Eđom bị diệt
1 Các dân nước hãy lại mà nghe, các bộ lạc hãy chú ý!
Hãy nghe, đất và mọi sự trên đất
dương gian và hết thảy các vật trên đó!
2 Vì lôi đình Yavê giáng xuống các nước hết thảy,
và lửa giận trên tất cả cơ binh của chúng;
Người đã hiến phù chúng, truyền cho hạ sát.
3 Xác chết của chúng quăng la liệt, và từ thây ma chúng,
mùi thối bốc lên. Núi non như rữa máu.
4 Tất cả cơ binh trên trời đều rã nát,
và trời cuốn đi mất như quyển sách cuộn lại.
Tất cả cơ binh của nó tiêu điều,
như nho tàn trút lá, như vả tàn trút quả.
5 Vì gươm Ta trên trời tứa máu. Này đây nó giáng xuống Êđom,
trên dân đã bị Ta hiến phù và xử án.
6 Gươm của Yavê lênh láng máu và mỡ bầy nhầy,
(vấy) huyết chiên cừu, dê tơ với mỡ cao dương.
Vì có lễ tế kính Yavê ở Bosrah, cuộc hạ sát vĩ đại trên đất Êđom.
7 Cùng với chúng, trâu cũng bị hạ, bò tơ làm một với bò tót;
đất chúng tứa ra những máu và bụi loang mỡ béo.
8 Vì là ngày báo phục của Yavê, năm oán trả để rửa hận cho Sion.
9 Khi thác trên đất đổi thành nhựa chai và bụi thành diêm sinh;
xứ của chúng biến thành nhựa chai bừng cháy,
10 đêm ngày sẽ không tắt, cho đến muôn đời khói sẽ bốc lên,
hạn hán đời đời, kiếp kiếp không khách vãng lai.
11 Ðất của chúng, bồ nông với nhím sẽ chiếm lĩnh, nơi cú quạ làm nhà.
Yavê sẽ chăng dây trống không, sổ đường chì mông quạnh.
12 Ở đó dê tinh lập cư, quí tộc không còn,
ở đó không còn tôn vương, khanh tướng thảy đều khánh tận.
13 Lâu đài của nó mọc gai tua tủa,
tầm ma, cà cuống trong các đồn phòng.
Nó sẽ thành ổ của sài lang, sân chim đà điểu.
14 Cáo tinh hội với sói tinh, dê tinh lên tiếng gọi đàn.
Ðó cũng là nơi con yêu Lilit dung thân,
nơi an nghỉ nó đã gặp được.
15 Ở đó con cuốc lủi đến làm tổ,
trong bóng râm, ấp trứng cho nở con. Cũng ở đó kên kên quần tụ,
16c bạn bè (đông đủ), không thiếu con nào.
16 Hãy tra trong sách Yavê mà đọc: Sẽ không thiếu vắng một con nào.
Vì chính miệng Người đã truyền,
chính Thần khí Người đã hội chúng lại.
17 Người đã bắt thăm cho chúng
và phần của chúng, tay Người đã chia theo thước tấc.
Chúng sẽ chiếm làm sở hữu luôn mãi, đời đời chúng sẽ lưu lại ở đó.
Israel được cứu
1 Hãy hoan lạc, hỡi sa mạc cùng đất cạn khô,
hoang giao cũng hãy hân hoan, hãy trổ hoa. Như huệ lan,
2 nó hãy tưng bừng nở hoa, hãy nhiệt liệt hân hoan, hãy reo hò:
Nó đã được tặng vinh quang dãy Liban,
với huy hoàng của núi Karmel, cánh đồng Sharon.
Còn chúng, chúng sẽ thấy vinh quang Yavê,
ánh huy hoàng của Thiên Chúa ta thờ.
3 Hãy thêm sức cho những bàn tay rã rượi,
cho những đầu gối quị, hãy tăng cường.
4 Hãy bảo những người lòng hốt hoảng: Phấn khởi lên, đừng sợ!
Này đây Thiên Chúa của các ngươi đến trả oán,
mối phục thù thần linh, chính Người đến cứu các ngươi.
5 Bấy giờ mắt kẻ mù sẽ mở, tai người điếc sẽ thông.
6 Bấy giờ què quặt sẽ nhảy nhót tợ hươu nai,
lưỡi người câm cũng sẽ reo hò,
vì có nước phun trong sa mạc, suối khe trong cõi hoang giao.
7 Vùng nóng bỏng biến thành đìa, chỗ chết khát ọc trào ra nước.
Nơi ổ sài lang nằm nghỉ, cỏ xanh rờn lấn cả sậy lau.
8 Ở đó sẽ có đường quan lộ và sẽ được gọi là con đường thánh.
Kẻ nhơ uế không qua nẻo ấy,
đó là đường của dân Người khi chúng lên đường,
lũ điên dại không đi lang thang vào đó.
9 Ở đó sẽ không có sư tử,
mãnh thú xé mồi không lai vãng, cũng không hề gặp thấy,
trên đó, những kẻ Người chuộc sẽ tiến bước,
10 những kẻ được Yavê giải cứu sẽ hồi hương,
chúng sẽ tiến đến Sion trong tiếng hò reo,
niềm vui vĩnh cửu đội trên đầu; mừng vui sẽ theo dấu,
vĩnh biệt phiền sầu than vãn.
Sennakêrib tiến quân
1 Và xảy ra là năm mười bốn đời vua Êzêkya, Sennakêrib vua Assur tiến lên đánh tất cả các thành có phòng thủ của Yuđa và đã chiếm được. 2 Từ Lakish vua Assur sai quan đại chước tửu cùng một đạo quân hùng hậu lên Yêrusalem gặp vua Êzêkya. Y đứng gần thủy cầu Bể nước trên, nơi đường cái quan Ðồng Thợ đạp vải. 3 Ra tiếp y có tướng phủ Elyaqim, con của Khilqiyahu, viên ký lục Shebnah, quan ngự sử Yôakh, con của Asaph. 4 Quan đại chước tửu nói với họ: "Xin các ông nói với Êzêkya: Ðại đế là vua Assur nói thế này: Vịn vào đâu để ngươi tin cậy như thế? 5 (Có khi) ngươi tưởng lời suông ngoài mép cũng thay được mưu lược, binh hùng để đánh giặc hay sao? Bây giờ ngươi cậy vào ai mà dám dấy loạn với ta? 6 Mà kìa ngươi vịn trên một cái gậy sậy đã dập là Aicập; ai chống gậy ấy thì bị nó đâm thủng bàn tay! Pharaô vua Aicập chỉ thế thôi mọi kẻ nhờ cậy nó. 7 Có khi các ngươi nói với ta: Chúng tôi trông cậy vào Yavê, Thiên Chúa của chúng tôi? - Há không phải Êzêkya đã triệt hạ các cao đàn và tế đàn của Ngài đó ư, rồi nói với Yuđa và Yêrusalem: Chính trước tế đàn này mà các ngươi sẽ thờ lạy! 8 Vậy bây giờ ngươi hãy đánh cuộc với vua Assur, chúa công của ta, và ta sẽ cho ngươi hai ngàn con ngựa, nếu ngươi có thể tìm ra người cỡi chúng! 9 Làm sao ngươi đẩy lui được một viên thống đốc, một thuộc hạ nhỏ nhất nào của chúa công ta? Thế mà ngươi trông vào Aicập để được có xe có ngựa? 10 Bây giờ đây, phải chăng là ngoài ý của Yavê mà ta đã tiến lên đánh phá xứ này? Chính Yavê đã phán bảo: Hãy tiến lên đánh phá xứ ấy!"
11 Elyaqim, Shebnah và Yôakh nói với quan đại chước tửu: "Xin ngài nói với các tôi tớ ngài bằng tiếng Aram, vì chúng tôi hiểu được, chứ đừng nói với chúng tôi bằng tiếng Dothái, vào tai dân chúng ở trên lũy!" 12 Nhưng quan đại chước tửu nói: "Phải chăng là để nói các lời này với chúa công của ngươi hay với ngươi mà chúa công ta đã sai ta đến? Lại không phải là (để nói) với các người ngồi trên lũy mà ăn cứt và uống nước đái của chúng với các người kia sao?"
13 Bấy giờ quan đại chước tửu đứng lên kêu lớn giọng bằng tiếng Dothái mà nói: "Hãy nghe lời lẽ của đại đế, vua Assur! 14 Hoàng đế phán thế này: "Các ngươi đừng để Êzêkya lừa dối các ngươi, vì nó không tài nào cứu được các ngươi! 15 Ðừng để Êzêkya trông cậy vào Yavê mà rằng: "Thế nào Yavê cũng sẽ cứu chúng ta; và thành này không bị phó nộp trong tay vua Assur". 16 Các ngươi đừng nghe Êzêkya, vì vua Assur phán thế này: Các ngươi thi lễ với ta mà quy hàng ta, và các ngươi sẽ cứ được hưởng người thì cây nho, kẻ thì cây vả của mình, mỗi người cứ uống nước bể của mình, 17 cho đến khi ta đến và đem các ngươi tới một xứ giống như xứ của các ngươi, xứ có lúa miến, rượu mộng, xứ có bánh, có vườn nho; 18 Nó đừng phỉnh gạt các ngươi mà rằng: Yavê sẽ cứu chúng ta! Họa chăng Thần của các nước, mỗi vị đã cứu được xứ mình khỏi tay vua Assur? 19 Nào đâu các thần của Khamat và Arpađ? Nào đâu các thần của Sơpharvaim? Họ có cứu được Samari khỏi tay ta không? 20 Vị nào trong tất cả các thần của các xứ, đã cứu được xứ mình khỏi tay ta, để hòng trông Yavê cứu được Yêrusalem khỏi tay ta?"
21 Họ làm thinh không đáp lại hắn một lời, vì đó là lịnh vua, rằng: "Các ngươi không được đáp lại hắn". 22 Ðoạn tướng phủ Elyaqim con của Khilqiyahu, viên ký lục Shebnah, ngự sử Yôakh con của Asaph xé áo ra và về lại với Êzêkya, và kể lại cho ông lời lẽ của quan đại chước tửu.
Cầu cứu tiên tri Ysaya
1 Vua Êzêkya vừa nghe vậy thì xé áo mình, khoác lấy bao bị mà vào nhà Yavê. 2 Ðoạn ông sai vị tướng phủ Elyaqim, viên ký lục Shebnah, và các kỳ mục trong hàng tư tế, ai nấy đều khoác bao bị, đến gặp tiên tri Ysaya con của Amos. 3 Họ nói với ông: "Êzêkya nói thế này: Ngày hôm nay, ngày quẫn bách, ngày hình phạt, ngày ô nhục! Con đã ra đến cửa mình, mà lại không đẻ ra. 4 Có lẽ Yavê Thiên Chúa của ông sẽ nghe lời lẽ quan đại chước tửu, vua Assur, chúa công của hắn, đã sai đến mạ lị Thiên Chúa hằng sống; và có lẽ Người sẽ trừng phạt các lời mà Yavê Thiên Chúa của ông đã nghe. Xin ông dâng lên lời cầu cho số sót còn lại".
5 Các thuộc hạ của vua Êzêkya đã đến gặp Ysaya. 6 Ysaya nói với họ: "Các ông sẽ tâu lại với chúa công các ông thế này: Yavê phán thế này: Ðừng sợ trước các lời ngươi đã nghe bầy tôi vua Assur sai tới lộng ngôn với Ta. 7 Này Ta sẽ cho nó linh cảm, và nghe tin đồn mà lui về quê quán, và Ta sẽ cho nó ngã gục gươm đâm chính ở quê nhà".
Quan đại chước tửu lui về
8 Quan đại chước tửu ra về và gặp vua Assur đang đánh Libnah, vì ông đã nghe tin vua đã rời khỏi Lakish, 9 là vì vua nghe tin về Tirhaqah vua đất Kush, rằng: "Này hắn đã xuất chinh tiến đánh ngài".
Trình thuật thứ hai về việc Sennakerib can thiệp
Nghe thế, vua sai sứ đến với Êzêkya mà rằng: "10 Các ngươi sẽ nói với Êzêkya vua Yuđa rằng: Ngươi đừng để Thiên Chúa của ngươi, Ðấng ngươi trông cậy, lừa dối ngươi rằng: Yêrusalem sẽ không bị phó nộp trong tay vua Assur. 11 Coi! Ngươi đã nghe các vua Assur đã làm gì cho tất cả thiên hạ, (làm sao) các ngài đã thần tru chúng; còn ngươi, ngươi sẽ thoát ư? 12 Họa chăng thần của các nước đã cứu được chúng, những nước cha ông ta đã tiêu diệt: Gôzan, Haran, Rêxeph, Rợ-Eđen ở Tet-Barsar? 13 Nào đâu vua Khamat, vua Arpađ, vua các thành Sơpharvaim, Hêna, Iv-va?"
14 Êzêkya cầm lấy phong thư các sứ thần trao tay mà đọc. Ðoạn ông lên Nhà Yavê và Êzêkya bày thư trước nhan Yavê. 15 Ðoạn Êzêkya khẩn cầu trước nhan Yavê. Ông nói: 16 Lạy Yavê các cơ binh Thiên Chúa của Israel, Ðấng ngự trên Kêrubim, chính Người mới là Thiên Chúa, một mình Người mà thôi, trên mọi nước trần gian; chính Người đã làm ra trời đất. 17 Lạy Yavê, xin lắng nghe, xin mở mắt nhìn; lạy Yavê, xin nghe các lời Sennakêrib đã sai đem đến mạ lị Thiên Chúa hằng sống. 18 Ðã hẳn, lạy Yavê, các vua Assur đã tàn phá các dân tộc và xứ sở của chúng, 19 và cho lửa thiêu các thần của chúng; vì đó không phải là Thiên Chúa, mà chỉ là đồ tay người phàm làm ra, bằng gỗ, bằng đá, nên các vua ấy đã tiêu hủy chúng được. 20 Và bây giờ, lạy Yavê Thiên Chúa của chúng tôi, xin cứu chúng tôi khỏi tay nó, để mọi nước trên trần nhận biết: chính Người mới là Thiên Chúa, một mình Người mà thôi, lạy Yavê.
Ysaya can thiệp
21 Ysaya, con của Amos, sai người đến nói với Êzêkya rằng: "Ðây là lời của Yavê Thiên Chúa của Israel, Ðấng ông đã khẩn cầu nhân vụ Sennakêrib vua Assur.
22 Ðây là lời Yavê phán về nó:
Trinh nữ, con gái Sion, khinh ngươi, nhạo ngươi.
Nữ tử Yêrusalem, theo ngươi lắc đầu!
23 Ai vậy, kẻ ngươi đã dám buông lời mạ lị,
ai vậy, kẻ ngươi đã gióng tiếng quát oai,
và ngước mắt làm cao thách đố? Ấy là Ðấng Thánh của Israel!
24 Ngươi dùng bầy tôi để mạ lị Ðức Chúa,
ngươi nói: Cùng vô vàn xa mã,
ta trèo đỉnh cao sơn lĩnh, các triền dãy Liban,
ta đã chặt những bá hương cao ngất, những cây trắc diệp tuyệt với,
ta sẽ đi tới sào huyệt nơi cùng cốc, đến thượng uyển rừng sâu.
25 Chính Ta, Ta đào Ta uống nước nôi các nơi xa lạ;
Ta tát cạn dưới bàn chân Ta, tất cả các sông ngòi Aicập.
26 Họa chăng ngươi đã không hề nghe biết: Từ xa xưa Ta đã tra tay
làm sự ấy, từ những ngày thuở trước Ta đã dự trù?
Bây giờ Ta sẽ đem ra thực hiện,
và sẽ đập tan cho thành đá vụn những thành kiên cố.
27 Dân cư của chúng thúc thủ bó tay, đến phải tán đảm thẹn thùng;
chúng ra như cỏ đồng nội, như nội thảo xanh rờn,
như nắm cỏ mái nhà nám sạm trước khi lên đòng.
28 Ngươi đứng hay ngươi ngồi, ngươi ra hay ngươi vào,
Ta đều biết, cả khi ngươi giận dữ với Ta.
29 Bởi ngươi giận dữ với Ta, và sự ngạo nghễ của ngươi đã thấu tai Ta.
Ta quyết xỏ vòng vào mũi, và hàm thiết tra môi
mà lùa ngươi về lại trên đường ngươi đã theo mà đến (nơi đây).
30 Và điều này làm dấu cho ngươi:
Năm nay ăn lấy lúa chon, còn lúa mọc hoang năm tới,
năm kia hãy gieo hãy gặt, hãy trồng vườn nho ăn trái.
31 Những gì thoát nạn sót lại cho nhà Yuđa,
bên dưới, sẽ lại đâm rễ, và bên trên, sẽ sinh lại trái trăng.
32 Vì từ Yêrusalem xuất ra số sót và nhóm thoát nạn từ núi Sion:
Lòng đố kị của Yavê các cơ binh sẽ liễu thành điều ấy!
33 Cho nên Yavê phán thế này về vua Assur:
Nó sẽ không vào được thành này,
và sẽ không bắn vào một mũi tên nào,
sẽ không trương thuẫn tiến lại, sẽ không đổ đất đắp ụ.
34 Trên đường nó đến, nó sẽ lui về,
nhưng thành này, nó sẽ không vào! - Sấm của Yavê.
35 Ta sẽ che chở thành này để cứu nó,
vì Ta và vì Ðavít, tôi tớ của Ta".
Sennakêrib chết
36 Thần sứ Yavê xuất chinh, sát phạt trong doanh trại Assur một trăm tám mươi lăm ngàn người. Sáng ngày khi người ta thức dậy, thì này tất cả đều là thây ma chết đẫm.
37 Sennakêrib vua Assur dỡ trại ra đi và lui về ở tại Ninivê. 38 Xảy ra là khi ông đang thờ lạy trong Nhà của Nisrok, thần linh của ông, thì các con ông là Ađrammôlek và Sarêxer đã lấy gươm đâm chết ông, rồi trốn thoát qua đất Ararat. Asarhađđôn, con ông, đã lên ngôi kế vị ông.
Êzêkya lâm bịnh và được khỏi
1 Trong những ngày ấy, Êzêkya lâm bệnh đến chết được. Tiên tri Ysaya, con của Amos đến gặp ông mà nói: "Yavê phán thế này: Hãy lo xếp đặt việc nhà, vì ngươi sắp chết, chứ không sống đâu". 2 Êzêkya đã quay mặt vào tường mà khẩn cầu với Yavê. 3 Ông nói: "Ôi! lạy Yavê, xin nhớ lại là tôi đã đi trước nhan Người cách trung tín, một lòng thành; điều đẹp mắt Người, tôi đã làm". Rồi Êzêkya òa khóc lớn tiếng.
4 Xảy có lời Yavê phán với Ysaya rằng: "5 Hãy đi nói với Êzêkya: Yavê Thiên Chúa của Ðavít, cha ngươi, phán thế này: Ta đã nghe lời ngươi khẩn cầu, Ta thấy nước mắt của ngươi. Này, Ta sẽ thêm cho đời ngươi mười lăm năm nữa. 6 Ta sẽ cứu ngươi thoát bàn tay vua Assur, làm một với thành này. Ta sẽ che chở thành này".
21 Rồi Ysaya nói: "Lấy một bánh vả khô và người ta chà vào ung nhọt, cho ông được khỏi".
22 Êzêkya nói: "Dấu nào (chứng thực) là tôi sẽ có thể lên Nhà Yavê?"
"7 Ðây là dấu cho ngài là Yavê sẽ thực hiện lời Người đã phán ấy. 8 Này tôi sẽ cho bóng lùi sau, mười độ trên những cấp của Akhaz dưới ánh mặt trời". Và mặt trời đã lùi mười độ trên những cấp nó đã xuống.
Ca vãn Êzêkya
9 Bút tích của Êzêkya vua Yuđa khi ông lâm bệnh rồi được khỏi bệnh:
10 Tôi đã nghĩ: Mới nửa đời người, tôi phải ra đi,
tôi bị gọi đến cửa âm ti, phí hoài cả những năm còn lại.
11 Tôi đã nghĩ: Tôi không còn được thấy Yavê nơi đất người sống, tôi không còn thấy người nào, hết bạn bè với kẻ ở dương gian.
12 Trướng của tôi đã bị giựt tung, cuốn lại đem đi, như lều mục tử;
như người thợ dệt, Người đã cuộn lại đời tôi,
và xén khỏi khung cửi. Từ sớm mai cho đến tối khuya,
Người bỏ mặc tôi mòn mỏi võ vàng.
13 Cho đến sáng ngày, tôi đã kêu la;
như sư tử, Người đã nghiền tán xương tôi.
Từ sớm mai cho đến tối khuya, Người bỏ mặc tôi mòn mỏi võ vàng.
14 Như én con chiêm chiếp, tôi không ngơi chép miệng,
gù gù vì thể chim câu, cứ ngước lên cao, mắt tôi đã ra mờ yếu.
Lạy Chúa tôi, tôi bị bức bách, xin đứng bầu chữa cho tôi.
15 Tôi sẽ nói gì? Với Người tôi thưa thốt làm sao,
khi chính Người đã làm ra cơ sự?
Năm tàn tháng lụn đời tôi,
tôi những bước đi thẫn thờ, hồn tràn đắng cay.
16 Ðức Chúa bên chúng, chúng sẽ sống,
hết thảy chúng sẽ được Người ban cho sinh khí của Người.
Người sẽ cho tôi hồi dương lại sức! Xin cứu sống tôi!
17 Này với tôi, an bình đã thay cho nỗi ê chề đắng cay.
Chính Người, Người đã níu lại mạng tôi cho khỏi sa hố diệt vong,
vì Người đã vất bỏ sau lưng hết mọi lỗi lầm của tôi.
18 Bởi chưng âm phủ không tạ ơn Người,
sự chết không ngợi khen Người.
Ðã xuống mồ, ai nào hy vọng vào lòng tín nghĩa của Người.
19 Có sống, có sống mới ngợi khen Người, như chính tôi hôm nay,
Cha thời học lại cho con lòng tín nghĩa của Người.
20 Lạy Yavê, xin đáp cứu tôi!
Ta hãy hòa nhạc xướng suốt mọi ngày đời ta, nơi Nhà Yavê!
Sứ của Babel
1 Thuở ấy, Mêrôđak Balađan, con của Balađan, vua Babel, gửi thư và tặng vật đến cho Êzêkya vì nghe tin ông đã lâm bịnh và được khỏe lại. 2 Êzêkya lấy thế làm mừng và đã cho (các sứ thần) xem tất cả kho báu của ông: Bạc, vàng, nhũ hương, dầu thơm, tất cả kho vũ khí và tất cả những gì có trong các kho của ông. Êzêkya cho họ xem tất cả không trừ một cái gì, trong nhà ông cũng như trong nước ông.
3 Tiên tri Ysaya đến gặp vua Êzêkya và nói với ông: "Các người ấy đã nói gì? Họ từ đâu đến gặp Ngài?" Êzêkya nói: "Họ từ phương xa đến, từ Babel". 4 Ông lại hỏi: "Họ đã thấy gì trong nhà ngài?" Êzêkya đáp: "Họ đã thấy tất cả mọi sự trong nhà tôi. Tôi đã cho họ xem tất cả không trừ một cái gì trong các kho của tôi". 5 Ysaya mới nói với Êzêkya: "Hãy nghe lời Yavê các cơ binh! 6 Này đây: Sẽ đến những ngày người ta sẽ tải đi Babel tất cả mọi sự trong nhà ngươi, các điều tổ tiên ngươi đã tích trữ cho đến hôm nay, không chừa lại một điều gì. Yavê đã phán". 7 Người ta sẽ bắt con cái ngươi, những kẻ xuất tự mình ngươi do ngươi sinh ra, làm hoạn quan hầu trong đền vua Babel". 8 Êzêkya nói với Ysaya: "Tốt, lời của Yavê ông vừa nói!" và ông tự nhủ: "Thế là đời tôi sẽ có thái bình và an ninh!"
Loan báo giải thoát
1 Hãy an ủi, hãy an ủi dân ta,
Thiên Chúa của các ngươi vừa phán.
2 Hãy nhủ lòng cùng Yêrusalem và nhắn với nó:
Dịch vụ của nó mãn rồi, trang trải rồi vạ nó đã mang.
Phải, nó đã lĩnh nơi tay Yavê gấp đôi về các lỗi lầm của nó.
3 Có tiếng hô: "Trong sa mạc hãy bạt lối Yavê!
trong chốn hoang giao hãy san bằng ngự lộ cho Thiên Chúa ta (thờ).
4 Mọi thung lũng sẽ dâng lên, mọi núi đồi sẽ lún xuống;
gồ ghề sẽ thành bình nguyên, lồi lõm sẽ hóa ra đồng bằng.
5 Vinh quang Yavê sẽ tỏ mình và mọi xác phàm một trật đều thấy.
Quả chính miệng Yavê đã phán:
6 Có tiếng nói: "Hô lên", và tôi nói: "Tôi phải hô gì?"
-- Mọi xác phàm đều là cỏ rả,
tất cả sức mạnh của nó như hoa trong đồng.
7 Cỏ sém, hoa tàn vì hơi thở Yavê thổi qua trên nó,
-- Hẳn thế dân là cỏ rả --
8 Cỏ sém, hoa tàn,
còn lời của Thiên Chúa ta thờ bao giờ cũng nghiệm.
9 Hãy lên núi cao, hỡi Sion, người loan tin mừng!
Hãy gióng tiếng lên cho mạnh,
hỡi Yêrusalem, người loan tin mừng!
Cứ gióng (tiếng) lên, đừng sợ!
Hãy bảo các thành Yuđa: Kìa Thiên Chúa các ngươi thờ!
10 Kìa, Ðức Chúa Yavê, Người đến uy hùng,
cánh tay Người làm Người thống trị.
Kìa, công của Người theo bên
và đằng trước Người, sản nghiệp Người đã làm ra.
11 Như mục tử, Người chăn đàn chiên của Người,
cánh tay Người thâu họp chúng lại;
Người bồng chiên con và dìu đi cừu mẹ nuôi con.
Chúa lịch sử
12 Ai đã lấy vốc tay lường biển và đo trời bằng gang tay,
hay dùng đấu ba đong bụi đất, đặt cán cân, cân các núi non,
gom các gò nỗng trên bàn cân?
13 Ai đã đo Thần khí Yavê?
Ai là quân sư của Người, được Người ngỏ ý?
14 Với ai Người đã bàn tính và được Người khai tâm,
được Người dạy cho biết lối đi chính nghĩa,
được Người dạy dỗ hiểu biết,
cùng được Người dạy cho hay con đường trí tuệ?
15 Này đây các dân như giọt nước bám gàu,
chẳng qua như hạt bụi trên bàn cân;
Này đây các đảo nặng như hạt cám.
16 Liban không đủ củi thiêu,
và thú vật rừng nó không đủ để làm thượng hiến.
17 Tất cả các nước như không trước mặt Người,
với Người, chúng kể được là hư vô và trống rỗng.
18 Nhưng các ngươi cho Thiên Chúa giống tợ với ai,
lấy gì tương tự, các ngươi đem đọ với Người?
19 Người thợ đúc một pho tượng,
thợ kim hoàn thì lo dát vàng và rèn những xà tích bạc.
20 Người thì lựa lấy gỗ dâu, thánh liễm, thứ gỗ không mục,
rồi kiếm thợ tinh xảo để dựng tượng sao cho khỏi đổ.
21 Họa chăng các ngươi không biết, họa chăng các ngươi không nghe,
họa chăng từ ban đầu các ngươi không được ai thuật lại,
họa chăng từ khi đất được đặt móng các ngươi đã chẳng hiểu?
22 Người ngự trên vòm bao cõi đất,
mà dân cư trên đất khác gì châu chấu.
Người đã căng trời như một bức màn,
và trương nó ra như cái lều để ở.
23 Quyền cao chức trọng, Người cho biến thành hư không,
Người làm ra hư vô các ngự sử gian trần.
24 Ngay khi vừa mới được trồng, ngay khi vừa mới được gieo,
ngay khi vừa mới đâm rễ gốc cây, Người đã thổi trên chúng,
và chúng đã khô và cơn lốc qua cuốn chúng đi như cọng rác.
25 Các ngươi cho Ta giống tợ với ai khiến Ta bằng vai với nó?
chính Ðấng Thánh, Người phán hỏi.
26 Hãy ngước mắt lên cao mà nhìn:
ai đã tạo ra các vật ấy? Cơ binh chúng, Người dàn đủ quân số,
và kêu hết thảy chúng theo tên chúng.
Trước mặt Ðấng nhiều cường tráng và oai hùng mạnh sức,
đã không thiếu một ngôi nào.
27 Tại sao ngươi nói, hỡi Yacob, hay cứ lặp lại, hỡi Israel:
"Ðường lối của tôi khuất với Yavê,
quyền lợi tôi qua mắt Thiên Chúa tôi thờ!"
28 Họa chăng ngươi đã không biết, hay đã không nghe?
Yavê, Thiên Chúa vạn đại! Người đã tạo ra mút cùng cõi đất,
Người không mệt, cũng không mỏi,
trí khôn Người, không sao dò thấu.
29 Người ban sức mạnh cho kẻ mệt mỏi
và kẻ không cường tráng được Người tăng thêm khang kiện.
30 Trẻ trung thì mệt, thì mỏi, tráng đinh nghiêng ngả bổ nhào,
31 song những ai trông vào Yavê, sẽ có sức mạnh luôn luôn đổi mới,
chúng mọc cánh như những phụng hoàng;
chúng chạy mà không mỏi, chúng đi mà không mệt.
Kyrô khí cụ của Yavê
1 Làm thinh đi (mà nghe) ta, hỡi các đảo! Các nước hãy lại đây,
hãy đến! Chúng hãy tiến lên và bấy giờ hãy nói!
(Ta với chúng), cùng nhau ta hãy ra tòa!
2 Ai đã cho chỗi dậy từ cõi phương Ðông
kẻ mà chính nghĩa hoan hô mọi bước?
Trước mặt nó, Người nộp các nước, Người cho nó chà đạp các vua.
Gươm nó đánh tan thành bụi, cung nỏ của nó làm ra như rạ bay đi.
3 Nó đuổi chúng và ngang qua an toàn,
dọc nẻo đường, chân như không chấm đất.
4 Ai đã làm, ai cho thành sự?
Ðấng hiệu triệu thế hệ từ thuở ban đầu, chính Ta, Yavê,
Ðấng đầu hết và với những kẻ sau hết, cũng chính là Ta.
5 Các hải đải thấy và chúng sợ các mút cùng cõi đất phải rùng mình.
6 Người này giúp người kia, chúng bảo nhau: Mạnh lên!
7 Bác phó mộc khích lệ bác kim hòan,
người khõ búa ủy lạo thợ đập đe. (Rờ) chỗ hàn, y nói: Tốt đấy!
Và tra đinh y đóng chắc sao cho khỏi đổ.
Israel được Yavê chọn và bảo vệ
8 Còn ngươi, Israel hỡi, tôi tớ của Ta, Yacob, kẻ Ta đã chọn,
dòng giống Abraham, người ta yêu mến,
9 ngươi mà từ mút cùng cõi đất Ta đã níu lấy,
từ những nơi cùng cốc Ta đã gọi,
Ta đã nói với ngươi: Ngươi là tôi tớ của Ta,
Ta đã chọn ngươi, chứ chẳng khinh màng.
10 Ðừng sợ! Vì có Ta ở với ngươi,
chớ hãi! Vì Ta là Thiên Chúa của ngươi,
Ta nâng đỡ ngươi với tay phải đức nghĩa của Ta.
11 Này chúng sẽ phải xấu hổ thẹn thuồng, mọi kẻ giận dữ với ngươi.
Chúng sẽ ra như không và phải diệt vong,
những người gây hấn với ngươi.
12 Ngươi tìm chúng nhưng sẽ không gặp,
những người xông đánh ngươi.
Chúng sẽ ra như không và như đồ mạt,
những người chinh chiến với ngươi.
13 Chính Ta, Yavê, Thiên Chúa của ngươi, Ðấng nắm lấy tay phải ngươi,
Ðấng phán với ngươi: Ðừng sợ, chính Ta đã đáp cứu ngươi!
14 Ðừng sợ, hỡi con sâu Yacob, đừng hãi, hỡi con bọ Israel!
Chính Ta đã đáp cứu ngươi - sấm của Yavê --
kẻ thân chuộc ngươi, chính là Ðấng Thánh của Israel.
15 Này Ta đặt ngươi làm xe cán sắc nhọn mới tinh,
chơm chởm những răng; người sẽ cán, sẽ nghiền núi non,
và làm các gò nỗng ra như trấu.
16 Ngươi sẽ sàng sảy chúng cho gió đem đi,
và gió lốc làm chúng tan hoang,
còn ngươi, ngươi sẽ nhảy mừng trong Ðức Yavê,
ngươi sẽ tự hào nơi Ðấng Thánh của Israel.
17 Những kẻ khốn khó bần cùng tìm nước, mà không có,
lưỡi chúng khát khô! Ta, Yavê, Ta sẽ nhậm lời chúng,
là Thiên Chúa của Israel, Ta sẽ không bỏ chúng.
18 Trên những cồn cát, Ta khơi sông ngòi và giữa đồng không,
những nguồn suối mạch. Ta sẽ biến sa mạc thành ao truôm,
và xứ cạn khô thành nguồn nước.
19 Trong sa mạc Ta đặt tùng bách, cây keo, sim với gỗ dầu;
ở chốn hoang giao, Ta cho sát nhau trắc bá, ngô đồng, bá hương.
20 Ngõ hầu chúng nhìn thấy mà nhận biết,
chúng cùng nhau chú ý và hiểu rằng: Các sự ấy,
chính tay Yavê đã làm và Ðấng Thánh của Israel đã kiến tạo.
Sự hư vô của các thần tượng
21 Lời của Yavê:
Hãy xuất trình vụ của các ngươi,
vua của Yacob phán: Hãy viện chứng!
22 Chúng hãy tiến lên và báo cho chúng ta biết những điều xảy đến,
quá khứ làm sao? Hãy loan báo để chúng ta quan tâm chú ý,
hay là hãy nói cho chúng ta nghe về việc sẽ đến
để chúng ta nhận biết hậu vận.
23 Hãy báo vị lai về sau cho chúng ta được biết các ngươi là thần!
Hay dở mặc dầu, cứ làm gì đi
khiến chúng ta phải cùng nhau hãi sợ cung kính.
24 Ðã hẳn, các ngươi chỉ là không,
công trình của các ngươi: Hư vô,
chọn lấy các ngươi, thật là chuyện gở.
25 Ta đã cho chỗi dậy từ phương Bắc và nó đã đến,
từ phương mặt trời mọc, Ta gọi tên nó.
Nó chà đạp quan quyền như bùn,
như (chân) thợ gốm và đất thó.
26 Ai đã loan báo từ đầu để chúng ta được biết?
Và từ thuở trước, để chúng ta nói: Ðúng thế!
Song không ai loan báo, không ai nghe biết
không ai nghe được lời các ngươi!
27 Ðây là người thứ nhất đã từng nói với Sion,
và cho Yêrusalem, Ta đã cử người loan tin!
28 Ta đã nhìn, nhưng không người nào (nữa)
giữa đối phương không người đối chất
để Ta vặn hỏi và chúng trả lời.
29 Coi! Hết thảy chúng chỉ là không, việc vàn của chúng: Hư vô,
tượng của chúng, khí gió và trống không!
Bài ca I về Người tôi tớ
1 Này đây Tôi Tớ của Ta, kẻ Ta nâng đỡ,
Người, Ta đã chọn và hồn Ta sủng mộ.
Ta đã ban Thần khí Ta trên Người,
Người sẽ làm rạng phán quyết ra cho các nước.
2 Người không la lối, không lên tiếng,
ngoài đường, Người không để nghe thấy giọng của Người.
3 Sậy dập, Người không nỡ bẻ, tim đèn leo lét, Người không tắt,
Người đã làm rạng phán quyết theo lẽ thật.
4 Người sẽ không nao không núng,
suốt thời Người lập phán quyết trên trần
và các hải đảo trông đợi huấn chỉ của Người.
5 Này lời của Thiên Chúa, Ðức Yavê,
Ðấng đã tạo, đã căng màn trời.
Ðấng dàn ra cõi đất cùng thổ sản,
Ðấng ban hơi thở cho dân trên trần,
và sinh khí cho mọi vật đi lại trên đó.
6 Chính Ta đã gọi ngươi phò đức nghĩa,
Ta nắm tay ngươi, Ta đã nắn ra ngươi,
và đặt ngươi làm giao ước của dân, làm ánh sáng các nước.
7 Ðể mở những mắt mù lòa, để đưa tù nhân ra khỏi nhà lao,
khỏi ngục thất, dân cư bóng tối.
8 Chính Ta là Yavê, đó là Danh Ta,
vinh quang của Ta, Ta sẽ không ban cho người khác,
hay cho các thần tượng, vinh dự của Ta.
9 Kìa những (sấm ngôn) thuở đầu đã ứng nghiệm,
Ta lại loan báo những điều mới. Trước khi chúng chớm nở,
Ta muốn nói cho các ngươi nghe.
Ca khải hoàn
10 Hãy hát mừng Yavê một bài ca mới,
lời ngợi khen Người từ mút cùng dương gian.
Biển và muôn vật dư đầy, hãy gầm vang các đảo và dân ở đảo.
11 Chúng hãy hân hoan, sa mạc với các thành của nó,
thôn trang rợ Qêđar ở. Chúng hãy hò reo, dân ở Thạch nham,
từ đỉnh núi, chúng hãy la vang,
12 chúng hãy chúc vinh cho Ðức Yavê,
trên các đảo, chúng hãy loan đi lời ngợi khen Người.
13 Yavê xuất chinh như một hùng binh, như một chiến sĩ,
Người tự khích lòng hiếu thắng, Người hô trận, Người thúc chiến.
Người tỏ khí tiết anh hùng trên quân địch.
"14 Từ lâu, Ta đã nín thinh, Ta giả điếc làm ngơ, Ta đành nhịn.
Như người ở cữ, Ta gào, Ta thở hồng hộc, và hổn hển.
15 Ta sẽ cho núi non gò nỗng tan hoang, cỏ cây trên ấy, Ta làm khô cháy,
Sông ngòi, Ta biến thành sa mạc, Ta sẽ tát cạn chuôm ao.
16 Ta sẽ dắt đui mù lên đường,
cho chúng dẫm đi trên những lối chúng không biết.
Trước mặt chúng, Ta sẽ đổi tối tăm thành ánh sáng,
những chỗ gập ghềnh sẽ hóa thành bằng phẳng.
Các điều ấy, Ta quyết định làm, Ta sẽ không bỏ ý định.
17 Chúng phải tháo lui, quá ư xấu hổ, những kẻ tin cậy tượng thần,
những kẻ thưa với tượng đúc: Các ngài là thần linh của chúng tôi".
Dân bại hoại đui mù
18 Lũ điếc, hãy nghe! Ðồ đui mù, hãy nhìn cho tỏ!
19 Ai mù, nếu không phải là tôi tớ của Ta?
Ai điếc như sứ giả Ta sai? Ai mù như kẻ đã được phục hồi?
Ai điếc như tôi tớ Yavê?
20 Ngươi đã thấy nhiều, mà chẳng canh chừng,
nó mở tai, nhưng nó không nghe.
21 Yavê đã muốn, nhân vì đức nghĩa của Người,
làm cho thánh chỉ nên cao cả, rạng vinh.
22 Nhưng đó là một dân bị tước đoạt cướp bóc,
chúng hết thảy bị người ta còng lại trong hầm,
và giam trong ngục thất, chúng bị tước đoạt mà không ai gỡ thoát,
bị cướp bóc mà không ai nói: Trả đây!
23 Trong các ngươi ai sẽ để tai đến điều này?
Chú ý và nghe đến hậu vận?
24 Ai đã nộp Yacob cho người ta cướp bóc và Israel cho quân tước đoạt?
Há lại không phải là Yavê, Ðấng chúng ta lỗi lầm xúc phạm?
Nhưng chúng đã không muốn đi theo đường lối của Người,
và thánh chỉ của Người, chúng đã không nghe.
25 Nên Người đã đổ xuống trên chúng thịnh nộ sấm sét,
cùng với chiến tranh ác liệt;
hỏa tai ấy đã vây chúng tư bề mà chúng chẳng nhận ra,
chúng đã bị thiêu cháy, mà chúng chẳng bận tâm.
Thiên Chúa bảo vệ và giải thoát Israel
1 Nhưng bây giờ, này là lời của Yavê,
Ðấng tạo nên ngươi, hỡi Yacob, Ðấng nắn ra ngươi, hỡi Israel:
Ðừng sợ, vì Ta đã chuộc lấy ngươi,
Ta đã gọi chính tên ngươi, ngươi là của Ta.
2 Khi ngươi ngang qua nước, Ta sẽ ở với ngươi,
hay ngang qua sông, sông sẽ không lút được ngươi.
Khi ngươi băng qua lửa, ngươi sẽ không bị sém,
hỏa hào sẽ không thiêu đốt ngươi.
3 Vì Ta là Yavê, Thiên Chúa của ngươi, Ðấng Thánh của Israel,
Cứu Chúa của ngươi. Ta đã thí Aicập làm giá chuộc ngươi,
thay cho ngươi, Ta ban Kush với Shơba.
4 Bởi lẽ ngươi nên quí báu trước mắt Ta,
ngươi thật đáng giá, và Ta yêu mến ngươi,
thay ngươi, Ta thí đất đai và các dân, thay mạng ngươi.
5 Ðừng sợ! Vì có Ta ở với ngươi,
từ phương Ðông, Ta sẽ đem dòng giống ngươi về,
và từ phương Tây, Ta sẽ thâu họp ngươi lại.
6 Ta sẽ bảo phương Bắc: Cho lại! Và với phương Nam: Chớ cầm lại!
Hãy đem quí tử của Ta từ phương xa về,
và quí nữ của Ta, từ mút cùng cõi đất,
7 tất cả những kẻ đội Danh Ta, những kẻ vì vinh quang Ta,
Ta đã tạo, đã nắn, đã tác thành.
Một mình Yavê là Thiên Chúa
8 Hãy đưa ra dân mù, mặc dù có mắt,
và lũ điếc, mặc dù chúng có tai.
9 Các nước hết thảy hãy cùng nhau họp lại, và các dân hãy tề tựu!
Ai trong chúng nó đã báo trước điều ấy,
và đã nói cho chúng ta nghe hiểu dĩ vãng?
Chúng hãy viện chứng nhân hòng được biện chính,
để người ta nghe và nói được: "Thực thế".
10 Các ngươi là chứng tá của Ta! Sấm của Yavê,
tôi tớ của Ta mà Ta đã chọn,
ngõ hầu các ngươi nhận biết và tin vào Ta
và các ngươi hiểu rằng: Chính là Ta!
Trước Ta không có thần nào đã được nắn ra,
và sau Ta sẽ không có nữa.
11 Chính Ta, chính Ta là Yavê, ngoài Ta ra không người cứu độ!
12 Chính Ta, Ta đã loan báo cho biết,
nơi các ngươi, Ta không phải là thần xa lạ.
Còn các ngươi, các ngươi là chứng tá của Ta, sấm của Yavê,
và Ta, Ta là Thiên Chúa.
13 Ngay cả hôm nay cũng: Chính là Ta!
không ai giựt khỏi tay Ta, Ta thi hành: Ai nào sẽ bãi bỏ?
Babylon tán loạn
14 Ðây là lời của Yavê, Ðấng cứu chuộc các ngươi,
Ðấng Thánh của Israel: Vì cớ các ngươi, Ta đã sai đánh Babel,
Ta sẽ đánh rạt hết thảy quân Kanđê chạy trốn,
tiếng reo khải hoàn của chúng hóa thành tiếng khóc đám tang.
15 Chính Ta Yavê, Ðấng Thánh của các ngươi,
Ðấng tạo thành ra Israel, và là Vua các ngươi.
Sự lạ Xuất hành mới
16 Ðây là lời của Yavê, Ðấng đã mở đường xuyên qua Biển,
một lối đi trong làn nước oai hùng,
17 Ðấng đã xuất trận với xe với ngựa, bá quân binh lực cùng nhau,
chúng đã nằm rạt, không còn chỗi dậy,
chúng đã rụi, tắt nghỉm như tim đèn.
18 Ðừng nhớ tiếc những cái ban đầu,
những chuyện xa xưa, đừng còn ôn lại;
19 Này: Ta đang gầy dựng một điều mới, kìa nó hé rạng rồi,
hồ dễ các ngươi lại không hay không biết?
Phải, Ta sẽ trổ đường trong sa mạc,
những dòng sông chốn hoang vu khô cháy.
20 Dã thú tôn vinh bái vọng Ta, cùng với sài lang, đà điểu,
vì Ta ban nước trong sa mạc,
những dòng sông chốn hoang vu khô cháy,
cho dân giải khát, dân Ta đã chọn.
21 Dân mà Ta đã nắn cho Ta sẽ lên tiếng ngợi khen Ta.
Hạch tội Israel
22 Vả chăng, ngươi đã chẳng khẩn cầu Ta, hỡi Yacob,
hay ngươi đã phải vất vả vì Ta, hỡi Israel?
23 Ngươi đã chẳng đem lại cho Ta cừu dê thượng hiến;
Ngươi đã chẳng lấy lễ tế mà tôn vinh Ta;
Ta đã chẳng đòi ngươi phải làm tôi mọi cúng biếu,
hay bắt ngươi vất vả dâng hương.
24 Ngươi đã chẳng phải đem bạc mua trầm cho Ta,
và cao chi lễ tế, ngươi đã chẳng phải làm Ta no đủ.
Trái lại bởi các lỗi lầm của ngươi, ngươi làm Ta ra tôi mọi,
ngươi đã làm Ta vất vả vì các tội ác của ngươi.
25 Chính Ta, chính Ta, Ðấng xóa tội ngươi phạm, vì Ta,
và các lỗi lầm của ngươi, Ta sẽ không còn nhớ nữa.
26 Nhắc thử cho Ta nhớ, cùng nhau ta hãy ra tòa,
chính ngươi, hãy kể công, để ngươi được kiện!
27 Ngay ông tổ đầu hết của ngươi đã phạm tội rồi,
và những phát ngôn nhân của ngươi đã bất trung với Ta.
28 Nên Ta đã coi quan viên thánh điện như đồ tục tử,
Ta đã phó Yacob là hiến phù, và Israel cho người ta lăng mạ.
Chúc lành trên Israel
1 Nhưng bây giờ, hãy nghe đây, hỡi Yacob tôi tớ của Ta,
và Israel, kẻ Ta đã chọn!
2 Này đây lời của Yavê, Ðấng tác thành nên ngươi,
Ðấng đã nắn ra ngươi từ lòng mẹ, và đáp cứu ngươi;
Ðừng sợ, hỡi Yacob tôi tớ của Ta, và Yơshurun, kẻ Ta đã chọn!
3 Vì Ta sẽ đổ nước xuống nơi chết khát,
và mưa như xối trên đất khô khan.
Ta sẽ đổ Thần khí Ta xuống dòng giống ngươi,
và phúc lành của Ta trên miêu duệ của ngươi.
4 Chúng sẽ trổ mọc như bạch dương xanh rờn,
như rặng liễu bên ngòi nước.
5 Người thì nói: "Tôi thuộc về Yavê!"
kẻ khác rằng tên gọi mình là Yacob,
Người kia viết nơi tay: "Của Yavê"
và lấy tên Israel làm biệt hiệu.
Chỉ có Yavê là Thiên Chúa
6 Này đây lời Yavê, vua Israel, Ðấng chuộc nó, Yavê các cơ binh,
"Ta là đầu, Ta là cuối, ngoài Ta ra, không có thần linh!
7 Ai (tưởng mình) như Ta? Thì hãy tuyên bố!
Hãy loan báo, hãy tường trần cho Ta (nghe):
Những gì xảy ra từ khi Ta thành lập dân cổ độ, nó hãy nói,
mai sau thế nào, chúng hãy loan tin cho chúng ta hay!
8 Ðừng kinh hãi! Ðừng sợ!
Phải chăng từ bao giờ rồi, Ta đã chẳng loan báo cho biết?
Các ngươi là chứng tá của Ta: Ngoài Ta ra, có thần nào không?
Ðá Tảng đâu có, mà Ta lại không biết?
Ca trào phúng về thờ tượng
9 Những kẻ tạc tượng thần - thật hết thảy là quân đầu óc trống rỗng.
Bảo vật chúng thờ chẳng ích lợi gì;
chứng tá của chúng một lũ đui mù,
chúng ngu không biết khiến chúng phải thẹn thuồng.
10 Kẻ tạc thần đúc tượng, nó làm một việc uổng công vô ích.
11 Này tất cả phường sung tượng sẽ phải thẹn thuồng,
nghệ nhân cũng thuộc người phàm.
Hết thảy chúng hãy tựu lại, hãy đứng lên đối chất,
chúng hãy kinh hãi và thẹn thuồng cả lũ.
12 Trên than hồng, người thợ rèn rèn cái rìu và tôi bằng búa.
Hắn ra sức cánh tay mà làm. Rồi hắn cũng đói, mất cả sức lực,
hắn không uống nước và đã mệt nhoài.
13 Người thợ mộ căng dây mực, lấy son phác hoạ hình thù,
lấy bào chuốt gỗ, dùng khoanh họa hình, và tạc theo dạng một người
dáng đẹp phàm nhân, để cho trú ngụ trong nhà.
14 Hắn đi đốn lấy bá hương, hắn chọn gỗ dẻ, gỗ sồi,
kén lấy giữa cây cối trên rừng.
Hắn trồng nguyệt quế và trông mưa làm cho nó lớn.
15 Gỗ người ta dùng để đốt;
hắn lấy phần thì để sưởi, phần để đun bếp, nấu bánh,
phần để tạc thần mà thờ bái, hắn làm pho tượng mà sụp lạy.
16 Nửa thì hắn thiêu bếp lửa, nửa thì hắn dùng rán chả,
hắn ăn thịt và đánh bữa cho no, hắn còn sưởi ấm và nói:
"A! Ấm nhỉ, mình được thấy ánh lửa!"
17 Gỗ thừa, hắn tạc làm thần làm tượng,
rồi hắn sụp lạy bái thờ, lâm râm khấn nguyện,
hắn nói: "Xin cứu lấy tôi, vì Người là thần của tôi!"
18 Chúng thật vô tri, không chút hiểu biết.
Mắt đổ ghèn hết phương trông thấy và lòng dạ hết cả lương tri.
19 Nó không hồi tâm nghĩ lại, không chút trí tri hiểu biết,
mà nói: "Một phần mình đã đốt trong lửa bếp,
mình cũng đã nấu bánh trên than, mình đã rán thịt mình ăn,
còn gì lại mình đã tạc đồ ghê tởm! Mình đi sụp lạy một súc gỗ!"
20 Thật đồ liếm tro! Lòng thác lạc làm nó sai lầm,
nó sẽ không thoát mạng cũng chẳng nghĩ ra rằng:
"Phải chăng là trò bịp bợm mình có trong tay?"
Vinh dự của Yavê trong Israel
21 Hãy ghi nhớ các điều ấy, hỡi Yacob,
và Israel! Vì ngươi là tôi tớ của Ta.
Ta đã nắn ra ngươi, ngươi làm tôi tớ cho Ta.
Israel hỡi, đừng có lật lọng với Ta.
22 Ta đã xóa tội ác ngươi đi như sương mù tan,
như mây biến, các lỗi lầm của ngươi.
Hãy trở lại với Ta, vì Ta đã chuộc ngươi.
23 Trời hãy reo vui, vì Yavê đã tra tay!
Hãy hò la, hỡi âm ti lòng đất! Núi non, hãy hớn hở reo mừng,
rừng cùng hết thảy cây cối trên ngàn!
Vì Yavê đã chuộc Yacob, Người sẽ rạng vinh trong Israel.
Sấm về Kyrô
24 Này đây lời của Yavê, Ðấng cứu chuộc ngươi,
Ðấng nắn ra ngươi tự lòng mẹ:
Chính Ta, Yavê, Ðấng tác thành mọi sự. Một mình, Ta căng trời,
Ta bện đất, nào có ai với Ta?
25 Ta hủy triệu báo của lũ bốc phệ, và cho bọn thầy bói ra điên sảng;
Ta bắt hạng khôn ngoan phải rút lời,
và đổi sự thông thái của chúng thành ngu dại.
26 Ta làm ứng nghiệm lời tôi tá của Ta,
và thành tựu các dự trù của các sứ giả của Ta.
Ta phán về Yêrusalem: Phải được ở!
và về các thành Yuđa: Phải được xây lại,
Ta sẽ xây lại các chốn hoang tàn của nó.
27 Ta phán với vực thẳm: Cạn đi!
Ta cho ráo nước sông ngòi của ngươi!
28 Ta phán với Kyrô: "Mục tử của Ta!"
Nó sẽ thành tựu mọi ý muốn của Ta,
là nói về Yêrusalem: Phải được xây lại!
và về Ðền thờ: Người sẽ được đặt móng!
Kyrô, công cụ của Thiên Chúa
1 Này đây lời Yavê phán với kẻ Người đã xức dầu,
với Kyrô, kẻ Ta đã cầm tay phải,
để bắt các dân suy phục nó, và tước giáp bên hông các vua chúa,
để mở cho nó cả hai cánh cửa, khiến không cổng nào còn đóng kín.
2 Chính Ta, Ta sẽ đi trước mặt ngươi, gồ ghề Ta sẽ san phẳng,
Ta sẽ đập tan những cánh cửa đồng, và bẻ vụn then sắt.
3 Ta sẽ ban cho ngươi những kho giấu trong bóng tối,
những bảo tàng nơi xó kín, ngõ hầu ngươi biết Ta là Yavê,
Ðấng gọi tên ngươi, là Thiên Chúa của Israel!
4 Chính vì Yacob tôi tớ của Ta,
Vì Israel, kẻ Ta đã chọn, mà Ta đã gọi đích tên ngươi,
Ta đã phong tước cho ngươi, ngươi là kẻ không biết Ta.
5 Chính Ta là Yavê, không ai khác nữa,
ngoài Ta ra, thần linh không đâu có,
Ta đã thắt giáp cho ngươi, nhưng ngươi chẳng biết Ta,
6 ngõ hầu thiên hạ từ phương mặt trời mọc đến phương mặt trời lặn,
đều biết rằng tuyệt nhiên không có ai, trừ phi là Ta.
Chính Ta là Yavê, không ai khác nữa,
7 Ðấng nắn ra sự sáng, Ðấng tạo dựng tối tăm,
Ðấng tác phúc, Ðấng tạo họa.
Chính Ta là Yavê, Ðấng tác thành mọi sự ấy.
Lời nguyện
8 Trời hỡi, từ trên cao, hãy nhỏ (sương xuống)
và làn mây, hãy tuôn trào đức nghĩa, ước gì đất hãy mở ra,
để cho cứu độ khai hoa, và một trật đức nghĩa đâm chồi!
Chính Ta, Yavê, Ta đã tạo nên sự này.
Yavê an bài vũ trụ và lịch sử
9 Khốn cho kẻ cãi lại Ðấng nắn ra nó,
khi chỉ là mảnh sành giữa những mảnh sành đất thó!
Họa chăng đất sét nói với thợ nặn: "Ông làm gì thế?"
hay đồ làm ra (dám nói): "Hắn không khéo tay!"?
10 Khốn cho kẻ nói với cha: "Ông đã sinh ra cái gì?"
Hay với mẹ: "Bà đã đẻ ra cái gì?"
11 Này đây lời của Yavê, Ðấng Thánh của Israel,
Ðấng nắn ra những điều sẽ đến:
"Há các ngươi được vặn hỏi Ta về con cái Ta?
Hay ra lệnh cho Ta về việc Ta làm?
12 Chính Ta đã làm ra đất, nhân loại trên đó, Ta đã tạo dựng.
Chính Ta, Tay đã căng bầu trời
và cầm lịnh trên tất cả cơ binh của nó.
13 Chính Ta đã cho nó chỗi dậy phò đức nghĩa,
Ta đã san phẳng mọi đường lối nói đi.
Chính nó sẽ xây lại thành của Ta, và phóng thích dân Ta lưu đày,
không giá cả, không biếu xén". Yavê các cơ bình đã phán.
Muôn dân đến với Israel gặp Yavê
14 Này đây lời của Yavê:
Lao công Aicập, doanh thương xứ Kush,
cùng dân Shơba con người thước vóc,
sẽ qua nơi ngươi và thuộc về ngươi. Chúng sẽ tháp tùng ngươi,
mang xiềng xích, chúng sẽ băng qua; nhắm phía ngươi,
chúng thờ lạy, nhắm phía ngươi, chúng khẩn cầu:
"Phải, chỉ nơi ngài, Thần mới có, không còn ai khác.
Chẳng có! Chẳng có thần linh nào nữa".
15 Quả thật, Người là Thần ẩn mình,
Thiên Chúa của Israel, Ðấng cứu độ!
16 Chúng phải thẹn thuồng, lại thêm hổ nhục, hết thảy với nhau,
chúng sẽ xéo đi trong ô nhục, thợ tạc tà thần.
17 Israel sẽ được Yavê đáp cứu, phúc cứu độ muôn đời.
Các ngươi sẽ không phải thẹn thuồng, hổ nhục, muôn đời mãi mãi.
18 Này đây lời của Yavê, Ðấng tạo dựng các tầng trời,
Người, chính là Thiên Chúa, Ðấng nắn ra đất và làm ra nó,
Người đã lập nó vững bền, Người không tạo ra làm chỗ bỏ không,
Người đã nắn ra cho người ta ở.
Chính Ta là Yavê, không còn ai khác.
19 Ta đã không phán nơi xó kín, trong một chốn nào u minh,
Ta đã không bảo dòng giống Yacob:
Hãy tin Ta trong chỗ trống không, chính Ta là Yavê,
Ðấng phán ra đức nghĩa, Ðấng truyền dạy điều ngay lẽ phải.
Thiên Chúa, Chủ vũ trụ
20 Hãy họp lại, hãy đến, cùng nhau hãy tiến lại,
hỡi những kẻ thoát nạn giữa các nước.
Chúng thật vô tri, những kẻ bê đi hình nhân tượng gỗ,
những kẻ cầu khẩn thần không tài cứu độ.
21 Hãy cung khai, hãy viện chứng; phải, hãy cùng nhau bàn bạc!
Vậy ai đã thông báo điều ấy từ trước, ai đã loan tin từ bao giờ?
Há lại không phải là Ta, Yavê?
Ngoài Ta ra, thần linh không còn có nữa!
Thần đức nghĩa, Ðấng cứu độ, không đâu có, trừ phi là Ta!
22 Hãy quay lại với Ta, hòng được cứu thoát,
hỡi mút cùng cõi đất hết thảy!
Vì chính Ta là Thiên Chúa, không ai khác nữa!
23 Ta lấy mình Ta, Ta thề, tự miệng Ta xuất ra điều đức nghĩa,
lời sẽ không hề phải hối - là: Trước mặt Ta, mọi gối sẽ quì lạy,
mọi miệng lưỡi sẽ tuyên thệ,
24 mà rằng: Chỉ nơi Yavê mới có đức nghĩa, uy hùng!
Chúng sẽ phải đến với Người, xấu hổ,
tất cả những ai giận dữ với Người.
25 Chính nhờ Yavê, chúng được phúc nghĩa vinh quang,
tất cả dòng giống Israel.
Những thần bất lực
1 Bel quì, Nibô quị, tượng chúng xưa kia các ngươi rước kiệu,
phải tải đi trên mình thú vật, trên loài cục súc,
gánh nặng è trên con vật đã mệt nhoài!
2 Chúng quị, chúng quì cả lũ.
Chúng đã vô phương quảy gánh thoát chạy.
Chính (các thần) cũng vác mạng đi đày.
3 Hỡi nhà Yacob, hãy nghe Ta, cùng tất cả số sót nhà Israel,
(các ngươi) những kẻ đã được (Ta) vác từ lòng mẹ,
và được gánh đi từ ở tử cung:
4 Cho đến tuổi già các ngươi, Ta vẫn là Ta,
đến khi các ngươi bạc đầu, ta vẫn vác.
Ta đã tra tay, Ta sẽ gánh lấy, Ta sẽ vác và giựt thoát cho.
5 Các ngươi cho Ta giống tợ hay là sánh đọ với ai,
các ngươi ví Ta với ai, để chúng ta có thể giống nhau?
6 Có những kẻ sổ hầu bao đổ vàng hay móc cán cân cân bạc,
thuê thợ kim hoàn tạc một vị thần, rồi chúng sụp lạy, bái thờ,
7 Chúng kê vai kiệu thần, rước xách,
đoạn đặt lên kệ, sao cho đứng vững đừng lung lay bỏ chỗ.
Ðến dịp nó cũng kêu lên với thần nhưng không tiếng đáp.
Thần không cứu được nó khỏi nỗi ngặt nghèo.
8 Hãy nhớ lại nông nỗi ấy và hãy biết nghe!
Phường ngỗ nghịch, hãy hồi tâm!
9 Hãy nhớ lại những việc làm ban đầu xa xưa, chính Ta là Thiên Chúa.
không ai khác nữa: Thiên Chúa! Chẳng có ai như Ta.
10 Từ đầu, Ta đã báo trước điều phải đến,
từ xưa kia, về những điều chưa thực hiện.
Ta nói: Ý định của Ta sẽ thành, Ta sẽ thực hiện mọi điều Ta muốn.
11 Ta gọi diều hâu từ phương Ðông đến,
từ đất xa xăm, ngươi (sẽ thi hành) ý định của Ta.
Phải, Ta đã phán và Ta sẽ cho sự phải đến,
Ta đã hoạch định, và Ta sẽ thi hành.
12 Hãy nghe Ta, những tấm lòng bại hoại
những kẻ cho đức nghĩa xa vời.
13 Ta sẽ kéo lại gần đức nghĩa, nó sẽ không xa,
và việc Ta cứu độ sẽ không bị hoãn.
Ta sẽ thiết lập cứu độ ở tại Sion, và cho Israel vinh hiển.
Vận mạt của Babylon
1 Xuống đi! Mà ngồi trên tro bụi, hỡi trinh nữ, con gái Babel!
Hãy ngồi bệt dưới đất, chứ còn đâu ngai báu, hỡi con cái Kanđê.
vì không còn ai nữa gọi ngươi là kiều diễm, xa hoa.
2 Hãy lấy cối xay xay bột, hãy lật trần bím tóc,
hãy vén tà áo và phơi đùi ra mà lội qua sông.
3 Mặc cho sự trần truồng lộ liễu và cái hổ nhục bị phơi bày.
Ta sẽ phục thù, không dung tha một người nào.
4 Ðấng cứu chuộc chúng ta, Yavê các cơ binh là Danh Người,
Ðấng Thánh của Israel.
5 Im đi mà ngồi xuống, hay chui vào bóng tối, hỡi con gái Kanđê,
vì thiên hạ sẽ không bao giờ còn gọi ngươi là nữ hoàng trăm nước.
6 Ta đã thịnh nộ với dân Ta,
Ta đã xử với cơ nghiệp Ta như đồ dung tục,
nên Ta đã phó chúng trong tay ngươi.
Nhưng ngươi không mảy may thương xót chúng,
trên người già lão, ngươi đã đè quá nặng ách ngươi.
7 Ngươi nói: "Cho đến muôn đời ta sẽ là bà chúa mãi mãi".
Ngươi đã chẳng bận tâm về các điều ấy,
chẳng hề nhớ đến vận cùng ra sao.
8 Vậy bây giờ hãy nghe đây, con người dật lạc,
chễm chệ vô tư, ngươi tự nhủ trong lòng:
"Ta, chứ chẳng còn ai khác nữa!
Không bao giờ ta sẽ là thân góa bụa, hay số phận tiệt nòi không con!
9 Nhưng thình lình, nội trong một ngày, cả hai điều sẽ đến cho ngươi:
Con chết, mẹ góa. Cả hai cái họa dồn dập trên ngươi,
cho dù ngươi lắm phù phép, và cao tay thần chú.
10 Vững dạ trong độc ác, ngươi nói: "Không ai thấy ta".
Khôn ngoan hiểu biết của ngươi làm ngươi quay cuồng,
ngươi tự nhủ trong lòng: "Ta, chứ chẳng còn ai khác nữa!"
11 Cho nên họa sẽ ập đến trên ngươi mà ngươi không tường ấn quyết,
đại biến giáng xuống trên ngươi mà ngươi không tài giải hết.
Bất ngờ sẽ đến cho ngươi, tai họa ngươi chưa hề biết.
12 Hãy thử đứng vững với thần chú của ngươi,
với bao phù phép của ngươi,
mà ngươi đã ra công luyện từ hồi còn thơ.
Biết đâu ngươi sẽ có phương giúp ích cho mình,
biết đâu ngươi sẽ còn có thể thét oai.
13 Ngươi kiệt quệ vì bao mưu lược!
Thì thiên văn địa lý, những thầy chiêm tinh,
hãy trì chí ra công cứu lấy mạng ngươi!
Chúng thường (rút quẻ) hàng tháng
mà thông báo những điều phải đến cho ngươi.
14 Này chúng chỉ như rơm rạ, lửa sẽ thiêu chúng!
Chúng sẽ vô phương giựt mạng chúng khỏi sức hỏa hào!
Ðó không phải là than để sưởi, hay bếp lửa để mà ngồi bên.
15 Chúng với ngươi là thế!
Những kẻ ngươi đã dày công giao dịch từ lúc còn thơ.
Mỗi người mỗi ngả, chúng phân tán, không ai (ra tay) cứu giúp ngươi.
Các lời sấm xưa và nay
1 Hãy nghe điều này, hỡi nhà Yacob,
những kẻ được mệnh danh là Israel và xuất từ lòng dạ Yuđa,
những kẻ thề nhân danh Yavê và khấn niệm Thiên Chúa Israel thờ
nhưng không theo tín thành đức nghĩa.
2 Vì chúng tự gọi mình là dân thành thánh
và nương tựa vào Thiên Chúa của Israel,
Ðấng có Danh là Yavê các cơ binh.
3 Từ bao giờ Ta đã báo về những điều này, nay đã là dĩ vãng,
những điều đã xuất tự miệng Ta và Ta đã loan báo.
Thình lình Ta đã thi hành, và sự việc đã đến.
4 Bởi Ta biết ngươi là đứa ương ngạnh,
cổ cứng như gân sắt, trán trơ như đồng.
5 Từ bao giờ Ta đã báo trước cho ngươi,
trước khi xảy đến Ta đã loan báo,
kẻo ngươi lại bảo: Các sự ấy hình nhân của tôi đã thực hiện,
tượng chạm tượng đúc của tôi đã an bài.
6 Ngươi đã nghe đầu đuôi tự sự,
hồ dễ các ngươi lại không làm chứng được?
Ngay từ bây giờ, Ta loan báo vận mới,
những điều đã giữ kín và ngươi không biết.
7 Bây giờ sự mới được dựng nên chứ không phải là từ bao giờ rồi,
trước ngày hôm nay, ngươi chưa hề nghe đến,
kẻo ngươi nói: Này, tôi đã biết cả.
8 Ngươi đã chẳng nghe, cũng chẳng biết
và từ bao giờ tai ngươi đã bưng kín.
Vì Ta biết ngươi là đứa bất trung phản bội,
từ lòng mẹ đã mang tên là ngụy tặc.
9 Chính vì Danh Ta, mà Ta đã nén giận,
vì vinh dự Ta mà Ta đã cầm mình, để không tiễu trừ ngươi đi.
10 Này Ta đã nung luyện ngươi, nhưng không phải vì bạc
Ta đã thí luyện ngươi trong lò gian khổ.
11 Chính vì Ta, chính vì Ta, Ta đã thực hiện,
-- vì làm sao Danh Ta bị coi như đồ tục --
vinh quang của Ta, Ta sẽ không nhường cho ai khác!
Yavê đã chọn Kyrô
12 Hãy nghe Ta, hỡi Yacob, Israel, kẻ Ta đã gọi!
Chính là Ta, Ta là đầu, Ta là cuối.
13 Phải, chính Ta đã đặt móng đất và tay phải Ta đã giăng trời.
Ta gọi chúng, cùng nhau chúng liền đứng đó!
14 Hết thảy hãy họp lại mà nghe!
Ai trong chúng nó đã báo trước các điều ấy?
Yavê mộ mến nó: Nó sẽ thi hành ý muốn của Người
trên Babel và trên dòng giống Kanđê.
15 Chính Ta, chính Ta đã phán, Ta cũng đã gọi nó,
Ta đã triệu nó đến, và sự nghiệp của nó sẽ thành công.
Vận mệnh Israel
16 Hãy lại gần ta mà nghe rõ điều này:
Từ đầu ta đã không nói trong xó kín,
từ thời sự đã xảy ra, ta vẫn sẵn ở đó. Và bây giờ,
Ðức Chúa Yavê đã sai ta cùng với Thần khí của Người.
17 Này đây lời của Yavê, Ðấng bầu chữa cho ngươi,
Ðấng Thánh của Israel: "Chính Ta là Yavê, Thiên Chúa của ngươi,
Ðấng dạy dỗ ngươi vì phần ích của ngươi,
Ðấng dẫn đưa ngươi trên đường ngươi đi.
18 Phải chi ngươi vâng nghe các lịnh Ta truyền,
phúc an bình của ngươi sẽ như sông cả,
đức nghĩa của ngươi như sóng trùng khơi.
19 Dòng giống ngươi sẽ như cát biển, và hằng hà sa số,
miêu duệ do lòng dạ ngươi. Tên ngươi sẽ không bị tiễu trừ,
không bị hủy diệt khỏi trước nhan Ta.
Lịnh ra khỏi Babylon
20 Hãy ra khỏi Babel, hãy mau chân rời khỏi Kanđê!
Hãy gióng tiếng hò reo loan báo và hãy thông tri sự này.
Hãy đồn ra cho đến mút cùng cõi đất,
hãy nói: Yavê đã bầu chữa cho Yacob tôi tớ của Người.
21 Chúng đã không phải khát trong nơi khô cháy Người dẫn chúng đi;
Người đã làm nước phun từ tảng đá cho chúng (uống):
Người chẻ đá tảng và nước đã trào ra.
22 Không có an bình cho lũ ác nhân, Yavê đã phán.
Bài ca II về Người Tôi Tớ
1 Các đảo, hãy nghe tôi, hãy chú ý, hỡi các nước xa vời:
Yavê đã gọi tôi từ dạ mẹ, từ lòng mẹ, Người đã nhắc đến tên tôi.
2 Người đã cho miệng tôi nên như gươm sắc bén,
dưới bóng tay Người, Người đã cho tôi núp ẩn,
Người đã làm tôi thành mũi tên mài nhọn,
và giấu tôi trong bao tên của Người.
3 Người đã phán với tôi: "Ngươi là tôi tớ của Ta,
Israel, hỡi ngươi, Ta muốn được rạng vinh.
4 Còn tôi, tôi nói: Tôi đã lao nhọc hư luống,
đã phí cả sức lực mà chỉ là trống rỗng, ra không,
vậy mà chính nghĩa của tôi nơi Ðức Yavê,
và công thưởng của tôi nơi Thiên Chúa tôi thờ.
5 Nhưng bây giờ, này đây lời Yavê,
Ðấng nắn ra tôi từ dạ mẹ nên tôi tớ của Người,
để làm Yacob trở lại với Người, để thâu họp cho Người (dân) Israel.
Tôi được tôn trọng trước mắt Yavê,
và Thiên Chúa của tôi là sức mạnh tôi.
6 Người đã phán: Quá ít, việc ngươi làm tôi tớ của Ta,
để phục hưng các chi tộc Yacob, để đem về lại chồi lộc của Israel.
Nên Ta sẽ đặt ngươi làm ánh sáng các dân tộc,
để ơn cứu độ của Ta đạt thấu mút cùng cõi đất.
7 Này đây lời của Yavê, Ðấng bầu chữa và là Ðấng Thánh của Israel,
(Người phán) với con người bị khinh khi thậm tệ,
với kẻ bị dân chúng nhờm tởm, với tôi mọi của các bạo chúa.
Vua chúa sẽ thấy và liền đứng lên và các vương công sẽ bái lạy,
vì Yavê, Người là Ðấng trung tín,
vì Ðấng Thánh của Israel, Người đã chọn ngươi.
Vui ngày trở về
8 Này đây lời của Yavê: Vào thời ân sủng, Ta sẽ nhậm lời ngươi,
trong ngày cứu độ, Ta sẽ hộ giúp ngươi.
Ta đã nắn ra ngươi, và đặt ngươi làm giao ước của dân,
ngõ hầu xứ được phục hưng,
và ban lại gia sản hoang tàn làm cơ nghiệp,
9 để nói với tù nhân: Hãy ra đi!
Với những người trong bóng tôi: Hãy lộ diện!
Trên các đường đi, chúng sẽ được chăn dắt;
nơi những cồn cát, chúng sẽ có đồng cỏ.
10 Chúng sẽ không phải đói, phải khát,
nóng bức và mặt trời không làm chúng cảm nắng,
vì Ðấng thương xót chúng sẽ hướng dẫn chúng,
và Người sẽ đưa chúng đến những nguồn suối mạch.
11 Núi non, Ta sẽ biến thành đường cái,
và những đại lộ của Ta sẽ được đắp cao.
12 Kìa chúng đến, kẻ sẽ từ xa,
kìa: Kẻ thì từ phương Bắc phương Tây, kẻ thì từ đất Syen lại.
13 Trời hãy reo vui, đất hãy nhảy mừng,
núi non hãy hớn hở hò reo! Vì Yavê an ủi dân Người,
Người chạnh thương những kẻ cùng khốn của Người.
14 Sion nói: "Yavê đã bỏ tôi, Ðức Chúa đã quên tôi".
15 Mẹ nào lại quên con đẻ của mình,
cạn lòng thương đối với con dạ nó đã mang?
Cho dù chúng quên được nữa,
thì phần Ta, Ta sẽ không hề quên ngươi!
16 Này: Ta đã khắc ngươi trên bàn tay Ta,
các tường thành ngươi hằng có trước mặt Ta.
17 Những kẻ tái thiết ngươi mau chân lên,
quân triệt hạ tàn phá ngươi ra khỏi ngươi rồi!
18 Hãy ngước mắt lên mà ngó quanh ngươi:
Hết thảy chúng đã tề tựu để đến nơi ngươi,
Ta thề trên sự sống Ta, sấm của Yavê,
là ngươi sẽ mặc lấy tất cả chúng như đồ trang điểm,
và trau tria mình như cô dâu.
19 Các phế tích, hoang tàn của ngươi và xứ sở tan tành,
từ nay sẽ nên quá chật cho số dân cư,
trong khi những kẻ xâu xé ngươi sẽ rời xa.
20 Những đứa con, ngươi than là đã mất,
chúng sẽ lại ghé tai ngươi mà nói:
"Quá chật rồi không chỗ cho tôi, khít lại nào! Cho tôi ở với".
21 Ngươi sẽ tự nghĩ trong lòng:
Những người ấy, ai đã sinh chúng cho tôi?
Tôi đã mất con, lại là son sẻ,
một thân lưu đồ, sống biệt lập
Những người ấy, ai đã dưỡng dục?
Này tôi chỉ còn sót lại một mình,
thế thì những kẻ ấy, chúng ở đâu ra?
22 Ðức Chúa Yavê đã phán rằng: Này Ta giơ tay trên các nước,
Ta phất cờ làm hiệu trên các dân:
Các con trai ngươi, chúng sẽ bồng bế trong lòng.
các con gái ngươi, chúng sẽ kiệu trên vai.
23 Ðối với chúng, vua chúa sẽ làm bõ nuôi,
những bà hoàng sẽ làm bà vú. Chúng sẽ phục lạy ngươi mặt sát đất,
và liếm bụi chân ngươi. Và ngươi sẽ nhận biết Ta là Yavê.
Những ai trông cậy vào Ta sẽ không phải hổ thẹn.
24 Chiến phẩm của mãnh tướng hồ dễ lấy được?
Tù binh của bạo đồ làm sao giải thoát?
25 Và Yavê đã phán rằng:
"Phải, tù binh của mãnh tướng sẽ lấy lại được,
và chiến phẩm của bạo đồ sẽ được giải thoát.
Chính Ta, Ta sẽ tấn công những kẻ tấn công ngươi,
con cái ngươi, Ta sẽ cứu thoát.
26 Ta sẽ bắt những kẻ ngược đãi ngươi, tự ăn thịt mình,
và tự uống máu mình như rượu mới cất.
Và mọi xác phàm sẽ biết Ta là Yavê, Ðấng cứu ngươi,
và Ðấng chuộc ngươi là uy dũng của Yacob.
Hình phạt Israel
1 Yavê phán rằng: Nào đâu thư ly hôn
do đó Ta đã rẫy từ mẹ các ngươi?
Hay Ta đã bán các ngươi cho ai trong các chủ nợ của Ta?
Này: Chính vì tội ác các ngươi mà các ngươi đã bị bán,
chính vì sự ngỗ nghịch của các ngươi
mà mẹ các ngươi đã bị rẫy từ.
2 Tại sao Ta đến mà không có người nào?
Ta gọi mà không ai đáp lại?
Họa chăng tay Ta đã ra quá ngắn, hết phương giải thoát?
hay Ta không còn có sức để giằng giựt lại?
Này Ta quát một tiếng làm biển cạn khô,
và biến sông thành sa mạc;
vì không có nước, cá biển đã ra hôi thối, chúng đã chết khát.
3 Ta mặc cho trời một màu đen tối,
Ta trùm bao bị cho nó làm tấm màn che.
Bài ca III về Người Tôi Tớ
4 Ðức Chúa Yavê đã cho tôi lưỡi của môn sinh,
để biết chống đỡ người kiệt lực.
Người lay tỉnh khiến lời nên hoạt bát.
Sáng sáng, Người lay tỉnh tai tôi,
cho tôi biết nghe như những môn sinh.
5 Ðức Chúa Yavê đã mở tai tôi. Phần tôi, tôi đã không hề phản ngụy,
tôi đã không lùi sau tháo chạy.
6 Tôi đã giơ lưng cho người đánh đập, và chìa má cho kẻ nhổ râu.
Tôi đã không giấu mặt tránh nhục nhằn và khạc nhổ.
7 Ðức Chúa Yavê sẽ hộ vực tôi, khiến tôi không bị nhục nhằn;
khiến tôi mặt mày trơ trơ như đá cuội,
và tôi biết là tôi sẽ không phải thẹn thuồng.
8 Gần bên, tôi có Ðấng giải án tuyên công,
ai nào muốn tranh tụng với tôi? Nào ta hãy ra tòa với nhau!
Ai là nguyên cáo kiện tôi? Hãy lại đối chất với tôi!
9 Này Ðức Chúa Yavê sẽ hộ vực tôi,
ai sẽ là người lên án tôi?
Này chúng hết thảy sẽ tan nát như chiếc áo, làm mồi cho mối gậm.
10 Ai trong các ngươi là người kính sợ Yavê,
và nghe theo tiếng của tôi tớ Người, ai đi trong tăm tối,
mà một ánh mờ cũng không, kẻ ấy hãy tin cậy vào Danh Ðức Yavê,
hãy nương tựa vào Thiên Chúa nó thờ.
11 Này các ngươi hết thảy những kẻ làm bật lửa ra,
và tung ra xung quanh đuốc cháy,
hãy xéo vào hỏa hào do lửa của các ngươi,
giữa những đuốc cháy các ngươi đã nhóm.
Chính bởi tay Ta, các ngươi sẽ lâm họa ấy,
các ngươi sẽ phải nằm trong chốn cực hình.
Giải phóng và đức công chính
1 Hãy nghe Ta, hỡi những kẻ ruổi theo đức nghĩa,
những người tìm kiếm Yavê!
Hãy ngó đến Tảng đá nào các ngươi đã được đẽo ra,
đến hầm hố nào các ngươi đã được đào lên.
2 Hãy ngó đến Abraham, cha các ngươi,
và Sara, kẻ đã sinh hạ các ngươi:
Nó chỉ trơ trọi một mình khi Ta gọi nó,
nhưng Ta đã chúc lành và cho nó nên đông đảo.
3 Quả thế, Yavê đã an ủi Sion,
Người đã an ủi tất cả các cảnh hoang tàn của nó,
Người đã biến sa mạc của nó nên tợ Êđen,
và vùng hoang giao như thể cánh vườn Yavê.
Ở đó sẽ gặp thấy mừng vui hoan lạc, lời ngợi khen và tiếng đàn ca.
4 Hãy chú ý nghe Ta, hỡi dân Ta,
hãy lắng tai nghe Ta, hỡi nước của Ta,
vì thánh chỉ từ nơi Ta xuất hiện
cùng với phán quyết để làm ánh sáng muôn dân.
5 Trong giây lát Ta đem lại gần đức nghĩa của Ta,
ơn cứu độ của Ta sẽ xuất hiện, cánh tay Ta sẽ phân xử các dân.
Các đảo sẽ ngóng đợi Ta, chúng trông cậy vào cánh tay Ta.
6 Hãy ngước mắt lên trời, hãy nhìn quanh dưới đất.
Này trời sẽ tan rã như làn khói, đất bấy ra như áo mục
và dân cư trên đó sẽ chết như ruồi,
nhưng ơn cứu độ của Ta sẽ không hề tàn tạ.
7 Hãy nghe Ta, hỡi những ai biết đức nghĩa,
dân mang luật của Ta trong lòng:
Ðừng sợ cái ô nhục của loài người,
đừng hãi trước những lời sỉ mạ của chúng.
8 Vì như manh áo, chúng sẽ là mồi cho mối gặm,
như len, chúng sẽ là mồi cho mọt nhấm.
Còn đức nghĩa của Ta sẽ bền mãi mãi
và ơn cứu độ của Ta còn lại đời đời.
Tỉnh dậy đi
9 Dậy đi, dậy đi! Hãy mặc lấy uy hùng, hỡi cánh tay của Yavê!
Hãy tỉnh dậy, như những ngày xưa kia,
những thế đại dĩ vãng.
Há lại không phải chính Người đã phanh thây Rakkab,
và đâm chết thuồng luồng sao?
10 Há lại không phải chính Người đã tát khô biển cả,
nước của vực thẳm bao la?
Ðã biến lòng sâu biển cả thành đường cái,
để cho những kẻ được chuộc băng qua?
11 Những kẻ được Yavê giải cứu sẽ hồi hương,
chúng sẽ tiến đến Sion trong tiếng hò reo,
niềm vui vĩnh cửu chít trên đầu, hoan lạc mừng vui sẽ theo dấu
vĩnh biệt với phiền sầu than vãn.
12 Chính Ta, chính Ta là Ðấng an ủi các ngươi!
Vậy sao mà lại sợ phàm nhân hay chết,
con người mong manh kiếp cỏ?
13 Khiến ngươi quên cả Yavê, Ðấng tác thành ra ngươi,
Ðấng đã căng trời, dựng đất.
Vậy mà ngươi luôn luôn khóm róm suốt ngày,
trước cơn nóng giận của người áp bức,
trong lúc nó hằm hằm muốn hủy diệt.
Nhưng đâu rồi cơn nóng giận của kẻ áp bức?
14 Kíp đây kẻ bại liệt sẽ thấy mình được phóng thích,
không phải chết lăn nhào đáy hố, nó sẽ không phải thiếu bánh ăn.
15 Chính Ta là Yavê, Thiên Chúa của ngươi,
Ðấng khuấy biển làm ba đào gầm thét,
Ðấng có tên là Yavê các cơ binh.
16 Ta đã đặt lời lẽ của Ta nơi miệng ngươi,
và cho ngươi ẩn núp dưới bóng của tay Ta,
Ta đã căng trời dựng đất và nói với Sion: Ngươi là dân Ta!
Thức tỉnh Yêrusalem
17 Tỉnh đi! Tỉnh đi! Chỗi dậy đi, hỡi Yêrusalem!
Yavê đã trao tay cho ngươi uống chén lôi đình của Người.
Ngươi đã uống, đã nốc cạn ly rượu hôn mê.
18 Trong hang con cái nó đã sinh ra, không một đứa nào dắt nó;
giữa những đứa con nó gầy lên, không có một người nắm tay đỡ nó!
19 Trên ngươi thật họa vô đơn chí mà nào ai đã chạnh thương ngươi?
Tan hoang và đổ vỡ, đói kém và gươm giáo,
mà nào ai đã an ủi ngươi?
20 Con cái ngươi nằm bẹp bất tỉnh nơi đầu đường góc chợ,
như sơn dương sa lưới, bứ (rượu) lôi đình Yavê,
dưới sự đe loi của Thiên Chúa ngươi thờ.
21 Cho nên, hãy nghe đây, hỡi đứa khốn nạn,
say sưa nhưng không phải vì rượu:
22 Ðây là lời Ðức Chúa của ngươi,
Yavê, Thiên Chúa của ngươi, Ðấng bầu chữa cho dân Người:
"Này, Ta đã cất khỏi tay ngươi,
chén rượu hôn mê, ly lôi đình của Ta.
Ngươi sẽ không bao giờ còn uống nó nữa!
23 Ta sẽ đặt nó trong tay những kẻ hành hạ ngươi,
những kẻ đã từng nói với mạng ngươi:
"Nằm rạt xuống để chúng ta bước qua".
Ngươi đã phải lấy lưng làm nền đất,
như đường phố cho người qua lại".
Giải thoát Yêrusalem
1 Dậy đi! Dậy đi! Hãy mặc lấy uy hung của ngươi, hỡi Sion.
Hãy mặc lấy phẩm phục huy hoàng của ngươi,
hỡi Yêrusalem thành thánh,
vì từ nay chúng sẽ không còn bén mảng nơi ngươi,
những kẻ không cắt bì, những người nhơ uế.
2 Rũ đi tro bụi khỏi mình, hãy chỗi dậy, hỡi Yêrusalem, thân tù đày!
Hãy gỡ xiềng cổ ngươi, hỡi nữ tử Sion, thân tù đày!
3 Quả thế Yavê phán rằng:
Các ngươi đã bị bán đi không giá cả,
các ngươi cũng sẽ được chuộc lại không tiền.
4 Quả thế, Ðức Chúa Yavê phán rằng:
Hồi đầu dân Ta đã xuống Aicập để ngụ nhờ ở đó,
rồi Assur vô cớ đã hành hạ nó.
5 Vậy bây giờ, Ta phải làm gì đây? - Sấm của Yavê --
Vì dân Ta đã bị bắt đi không giá cả;
lũ bạo chúa của nó mặc sức la hét - Sấm của Yavê --
và liên lỉ suốt ngày, Danh Ta bị lăng nhục,
6 cho nên dân Ta sẽ biết Danh Ta, trong ngày ấy,
vì chính Ta là Ðấng đã phán: "Thì này Ta đây!"
Loan báo giải thoát
7 Ðẹp thay trên các núi non, chân người sứ giả, kẻ loan báo bình an,
kẻ loan tin mừng, kẻ loan báo ơn cứu độ, kẻ nói với Sion:
"Người đã làm vua, Thiên Chúa ngươi thờ".
8 Quân canh của ngươi gióng tiếng, tất cả một trật chúng hò reo,
vì chúng thấy tận mắt Yavê trở lại Sion.
9 Hãy hớn hở, hãy đồng thanh reo hò, hỡi cảnh hoang tàn Yêrusalem,
vì Yavê đã an ủi dân Người, Người đã chuộc lại Yêrusalem.
10 Yavê đã xắn cánh tay thánh của Người trước mặt muôn dân,
và mút cùng cõi đất hết thảy sẽ thấy ơn cứu độ của Thiên Chúa ta thờ.
11 Xa đi! Xa đi! Hãy xa khỏi đó, đừng rờ đến gì uế nhơ!
Ra ngay khỏi nó! Hãy thanh tẩy mình đi,
hỡi những ai kiệu các đồ thờ Yavê.
12 Quả các ngươi sẽ không phải vội vã ra đi,
không phải tẩu thoát lên đường,
vì chính Yavê sẽ cầm đầu đi trước các ngươi,
và binh bọc hậu, chính là Thiên Chúa Israel thờ.
Bài ca IV về Người Tôi Tớ
13 Này, tôi tá của Ta sẽ thành đạt,
người sẽ được bạt cử, nhắc cao và tuyệt vời tôn dương.
14 Cũng như lắm kẻ thấy ngươi thì đã khiếp vía,
hình thù suy biến không phải là người,
dáng vẻ của người không còn thuộc hạng người ta.
15 Cũng vậy người sẽ làm cho nhiều dân tán đảm,
vì ngươi, vua chúa sẽ bưng miệng lại,
bởi được thấy điều không hề nghe thuật lại
và nhận ra điều họ chưa hề nghe đến.
1 Ai tin được điều chúng tôi đã nghe
và cánh tay Yavê đã được tỏ bày cho ai biết?
2 Trước nhan Người, ngài đã mọc lên như một chồi cây,
như mầm rễ do từ đám đất khô rang.
Không duyên dáng, không oai vệ bắt chúng tôi phải để ý,
không có vẻ gì đáng làm chúng tôi mến chuộng;
3 Ngài bị khinh khi, và là đồ phế bỏ của người đời,
con người đớn đau và những ốm o xo bại,
như một kẻ có gặp chúng tôi thì lo giấu mặt,
bị khinh khi, và chúng tôi đã chẳng them đếm xỉa.
4 Trái lại, chính các bệnh tật của chúng tôi, ngài đã mang,
chính các đau khổ của chúng tôi, ngài đã vác.
Còn chúng tôi, chúng tôi lại kể ngài như kẻ bị trời đánh,
bị Thiên Chúa trừng phạt và đày đọa.
5 Nhưng ngài đã bị đâm vì những sự ngỗ nghịch của chúng tôi,
và vì tội vạ của chúng tôi, ngài đã bị nghiền tán.
Ðã giáng xuống ngài hình phạt đổi lấy an bình cho chúng tôi
và nhờ những vết hằn ngài chịu, chúng tôi có phương được lành.
6 Chúng tôi hết thảy đã xiêu lạc
như chiên cừu mỗi người quay mỗi ngả,
nhưng Yavê lại để ngài phải lụy vì tội vạ hết thảy chúng tôi.
7 Bị tra tấn, ngài đã chịu đựng, và không mở miệng,
như cừu bị dẫn đến lò sát sinh,
như chiên mẹ ngậm câm, không hề mở miệng.
8 Bị bắt giam và lên án, ngài đã bị đem đi.
Nào ai màng nghĩ đến vận mạng của ngài?
Ngài đã bị chặt phăng khỏi đất người sống,
chính vì sự ngỗ nghịch của dân ngài, ngài đã bị sát phạt.
9 Huyệt ngài, người ta đặt giữa bọn ác ôn,
và nấm mộ ngài nơi quân trọc phú,
dẫu rằng ngài không hề làm điều hung ác,
và gian dối không có ở nơi miệng ngài.
10 Nhưng Yavê đã ái mộ, kẻ Người để cho bị nghiền tán
và đã cho hồi phục kẻ đã hiến mình làm hi sinh tạ tội.
Ngài sẽ được thấy dòng giống, sẽ thọ trường niên,
và ý định Yavê nhờ ngài sẽ nên trọn.
11 Chính vì kiếp lao đao mạng ngài,
ngài sẽ thấy sự sáng và no đầy giác ngộ.
Người công chính, tôi tớ Ta sẽ giải án tuyên công nhiều người,
và chính ngài sẽ vác lấy tội vạ của chúng.
12 Cho nên, Ta sẽ ban nhiều người làm làm phần của ngài,
ngài sẽ phân chia vô số chiến quả,
chính vì ngài đã thí mạng mình không màng cái chết,
và đã bị liệt hang những kẻ ngỗ nghịch,
là đã mang lấy tội lỗi nhiều người,
và đứng ra bầu chữa cho những kẻ ngỗ nghịch.
Sion được phục hưng
1 Hãy reo vui, hỡi người hiếm hoi, không hề sinh nở,
hãy hớn hở reo mừng, hãy hò la, hỡi người không ở cữ,
vì đông đảo thay con của người cô quạnh
gấp mấy đàn con của người đã kết hôn. Yavê đã phán.
2 Hãy nới rộng chỗ đóng lều ngươi, màn trại hãy trương ra,
đừng thu cuốn lại, hãy nới dây lều, hãy đóng chắc nọc.
3 Vì ngươi sẽ tràn ra bên tả bên hữu,
dòng giống ngươi sẽ lấn các nước và đến ở các thành hoang vu.
4 Ðừng sợ! Vì ngươi sẽ không phải thẹn thuồng,
đừng e ngại, vì ngươi sẽ không phải xấu hổ,
vì chưng ngươi sẽ quên nỗi tủi thời niên thiếu,
và cái nhục góa bụa, ngươi sẽ không bao giờ còn nhắc đến.
5 Vì Ðấng kết duyên với ngươi là Ðấng tác thành ra ngươi,
Yavê các cơ binh là Danh Người, Ðấng chuộc lấy ngươi,
chính là Ðấng Thánh của Israel, hiệu là Thiên Chúa trên toàn cõi đất.
6 Vì ngươi cũng như thân gái bỏ rơi, lòng dạ bời bời
khi Người gọi ngươi.
Nhưng nào ai nỡ rẫy từ người vợ cưới lúc thanh xuân,
Yavê Thiên Chúa của ngươi, đã phán.
7 Ta đã bỏ ngươi trong chốc lát,
nhưng Ta sẽ thâu họp ngươi lại bởi lòng thương xót bao la.
8 Nghĩa nộ như lụt dâng trào, Ta đã ngoảnh mặt khỏi ngươi một chốc,
nhưng Ta lại đoái thương ngươi bởi tình nhân nghĩa muôn đời.
Yavê Ðấng chuộc ngươi, đã phán.
9 Ðối với Ta, điều cũng ví được như ngày Noe,
khi Ta thề là nước lụt Noe sẽ không bao giờ còn tràn lên đất,
cũng vậy, Ta thề sẽ không còn nổi giận hay mạt sát ngươi.
10 Vì núi non có thể đổi dời, gò nỗng có thể xê đi,
còn tình nhân nghĩa Ta với ngươi sẽ không đổi dời,
và hòa ước của Ta sẽ không hề xê dịch,
Yavê Ðấng chạnh thương ngươi đã phán.
Yêrusalem mới
11 Hỡi thành khốn nạn, giông bão cuốn trôi, không chút ủi an!
Này, đá của ngươi, Ta lát bằng hồ ngũ sắc,
móng tường ngươi Ta xây bằng làm ngọc.
12 Ta làm lan can tường thành bằng hồng ngọc,
các cổng bằng thạch lựu, và tất cả chu vi bằng ngọc quí.
13 Thợ nề của ngươi hết thảy đều được Yavê dạy dỗ.
Phúc an bình của con cái ngươi bao la!
14 Ngươi sẽ được kiên vững trên nền công chính,
xa tầm áp bức, ngươi sẽ không phải sợ gì,
xa nạn khủng bố, điều sẽ không hề bén mảng bên ngươi.
15 Này, nếu ai gây hấn - một điều không phải do Ta --
ai gây hấn với ngươi, vì ngươi, sẽ lụn bại.
16 Này chính Ta tạo ra thợ rèn, kẻ thổi lửa than
và kéo ra đồ dung tùy công dụng,
cũng chính Ta đã tạo ra quân phá hoại để diệt vong.
17 Mọi khí giới hại ngươi có thể chế ra, sẽ không đạt đích,
mọi miệng lưỡi ra tòa cáo ngươi, ngươi sẽ chứng được là gian.
Ðó là phần phúc của các tôi tớ Yavê,
và do tự Ta, chính nghĩa của chúng. Sấm của Yavê.
Hãy đến, mọi sự đã sẵn
1 Hỡi những ai khát, hết thảy hãy đến, có nước đây,
cả những ai không có tiền, cũng hãy đến! Hãy mua mà ăn!
Hãy đến mà mua, không tiền không bạc, mà có rượu có sữa!
2 Tại sao phí tiền vào cái thứ không phải bánh ăn,
phí của vào đồ không làm no bụng?
Hãy nghe Ta và các ngươi sẽ có thức lành mà ăn,
và cao lương mà hưởng tùy theo sở thích.
3 Hãy ghé tai (nghe) Ta và đến với Ta.
Hãy nghe và mạng các ngươi sẽ được sống.
Và Ta sẽ kết với các ngươi một Giao ước vững bền,
cùng những ơn huệ chân thành hứa cho Ðavít.
4 Này Ta đã đặt nó làm chứng tá giữa trăm họ,
làm thủ lĩnh, chỉ huy trăm họ,
5 thì này, ngươi cũng sẽ chiêu tập dân tộc ngươi không biết,
dân tộc không biết ngươi sẽ chạy đến với ngươi,
vì Yavê Thiên Chúa ngươi thờ, vì Ðấng Thánh của Israel,
bởi Người đã làm rạng vinh ngươi.
6 Hãy tìm kiếm Chúa, khi Người còn cho gặp,
hãy kêu khấn Người, lúc Người còn ở gần bên.
7 Ác nhân hãy bỏ đường lối của nó,
kẻ quái ác (hãy từ bỏ) những ý nghĩ của mình,
và hãy trở lại với Chúa và sẽ được Người chạnh thương,
hãy về với Thiên Chúa của chúng ta vì Người giàu ơn tha thứ.
8 Quả thế, ý nghĩ của Ta không phải là ý nghĩ của các ngươ,
và đường lối của Ta không phải là đường lối của các ngươi,
Sấm của Yavê.
9 Vì trời cao hơn đất (bao nhiêu),
cũng vậy, đường lối của Ta vượt hơn đường lối của các ngươi,
và ý nghĩ của Ta vượt hơn ý nghĩ của các ngươi.
10 Vì cũng như mưa với tuyết từ trời sa xuống,
tất không lùi lại về trời, nếu đã không thấm nhuận đất đai,
nếu không làm cho đất sinh sản, nảy chồi,
và cho người gieo có giống, cùng bánh cho người ta ăn.
11 Cũng vậy, lời của Ta, một khi đã xuất từ miệng Ta,
sẽ không về lại với Ta, hư luống,
nếu không thực hiện điều Ta đã muốn,
nếu không đạt được sự Ta sai làm.
Ra đi mừng rỡ
12 Phải, các ngươi sẽ ra đi mừng rỡ, và được rước về bình an.
Trước mặt các ngươi, núi non gò nỗng hớn hở reo mừng,
và mọi cây trong đồng ruộng vỗ tay.
13 Thay vì gai góc, sẽ mọc lên trắc diệp, thay vì tầm ma,
sẽ mọc lên sim ngàn. Ðiều sẽ làm rạng Danh Ðức Yavê,
làm dấu vĩnh tồn không hư nát.
Lời khuyến thiện
1 Ðây là lời của Yavê: Hãy giữ công minh, hãy thi hành đức nghĩa.
Vì ơn Ta cứu độ đã gần đến nơi, và đức nghĩa của Ta sắp rạng tỏ,
2 Phúc cho người nào biết thi hành, cho con người nắm chặt điều ấy,
giữ Hưu lễ và không hề vi phạm, giữ tay không làm sự dữ.
3 Kẻ tha bang sung bái Yavê, đừng còn lên tiếng những rằng:
"Yavê đã tách hẳn tôi khỏi dân của Người".
Và người yêm hoạn đừng nói: "Này thân tôi, thân một cây khô!"
4 Vì đây là lời của Yavê: Những kẻ yêm hoạn giữ các Hưu lễ của Ta,
quyết chọn điều Ta yêu chuộng và nắm chặt giao ước của Ta,
5 tất sẽ được Ta ban cho có đài, có danh
nơi Nhà của Ta, trong tường thành của Ta,
điều ưu hảo hơn là có con trai con gái:
Ta sẽ ban cho chúng một tên vĩnh tồn không hư nát.
6 Những kẻ tha bang gắn bó với Yavê,
muốn phụng sự và mộ mến Danh Ðức Yavê và làm tôi Người,
tất cả những ai giữ Hưu lễ và không hề vi phạm,
và nắm chặt giao ước của Ta,
7 sẽ được Ta dẫn vào Núi thánh của Ta
và Ta sẽ thông cho niềm vui trong Nhà cầu nguyện của Ta.
Thượng hiến và lễ tế của chúng sẽ được
chiếu nhận trên tế đàn của Ta,
vì Nhà Ta sẽ được gọi là Nhà cầu nguyện của tất cả các dân.
8 Sấm của Ðức Chúa Yavê, Ðấng thâu họp Israel tản mác:
Ta sẽ còn thâu họp đem về thêm nữa
vào số những kẻ đã được thâu họp.
9 Tất cả dã thú, hãy đến mà ăn; thú rừng hết thảy (cũng hãy đến!)
Hạch tội những kẻ cầm đầu
10 Quân canh của nó, một lũ đui mù,
chúng hết thảy đều vô tri vô giác.
Hết thảy, đàn chó câm, không biết sủa,
chúng mê sảng, nằm thin thít, chỉ thích ngủ lười.
11 Lũ chó háu ăn không hề biết chán,
chúng là mục tử mà chẳng biết để ý:
Hết thảy chúng ngả theo đường của chúng,
mỗi người với lợi riêng tư nơi xó của mình.
"12 Lại đây, qua sẽ kiếm rượu, rượu nồng, ta uống tha hồ,
hôm nay sao, mai rồi cũng thế. Còn bộn, còn quá nhiều!"
1 Người công chính thiệt mạng, mà không người nào bận tâm.
Những kẻ nhân nghĩa bị diệt mà không ai màng để ý.
Ác đức hoành hành, người lành bị diệt,
2 nhưng người sẽ vào trong an bình.
Họ sẽ an nghỉ trên giường (sau hết),
những ai dõi theo đường ngay nẻo chính.
Hạch tội dị đoan
3 Còn các ngươi, hãy lại gần đây,
hỡi những đứa con đồng cốt sinh ra,
dòng giống ngoại tình, quen đàng đĩ điếm!
4 Các ngươi nhắm ai mà diễu cợt, các ngươi banh mồm le lưỡi nhạo ai?
Các ngươi lại không phải là con đẻ của ngỗ nghịch,
dòng giống của dối láo đó ư?
5 Lũ động cỡn nơi các gốc sến, trong lùm cây sum sê,
những kẻ hạ sát con nít trong khe, dưới những kẽ đá!
6 Ðá cuội lòng khe, phần ngươi đã chọn,
chính đó, chính đó, lô của các ngươi.
Cho chúng, ngươi đã đổ quán tế, ngươi đã thượng tiến lễ vật.
7 Trên núi cao chót vót, ngươi dọn giường nằm.
Ở đó, ngươi cũng lên dâng tế lễ.
6c Ðã vậy mà Ta sẽ chạnh thương thế nào?
8 Sau cánh cửa, thành cửa, ngươi đặt dấu thờ của ngươi.
Khuất mặt Ta, ngươi đã lột trần,
ngươi lên giường, cái giường ngươi đã nới rộng;
ngươi đã giao kèo hưởng lợi với những kẻ
ngươi yêu thích nằm giường với chúng, nhìn vào ám hiệu.
9 Ngươi phung phí dầu thờ Mêlek, tang bội trầm hương.
Ngươi sai sứ xuống tận xa vời, cho xuống mãi tận âm ti.
10 Ngươi những vất vả ngược xuôi, mà không hề nói là "vô vọng"!
Ngươi đã gặp thấy tay cường tráng, nên ngươi không yếu chí.
11 Với ai, ngươi ngại ngùng sợ sệt, khi ngươi huyên thuyên nói dối?
Ngươi đã chẳng nhớ đến Ta. Ngươi đã chẳng màng bận tâm.
Ta lại đã không làm thinh nhắm mắt sao?
Khiến ngươi đã chẳng sợ Ta.
12 Nhưng Ta sẽ bày ra đức nghĩa của ngươi,
và các việc vàn của ngươi. Ðã hẳn chúng chẳng ích gì cho ngươi.
13 Khi ngươi kêu lên, chúng hãy giựt thoát ngươi,
những tượng ô uế ngươi thờ.
Gió sẽ cuốn chúng đi, một làn hơi thở cũng văng mất.
Ai ẩn náu bên Ta sẽ được đất làm cơ nghiệp,
nó sẽ được chiếm núi thánh của Ta.
Con đường khiêm tốn đạo đức
14 Và Người phán:
Hãy vén cao, hãy vén cao (ngự lộ), hãy bạt lối đi!
Hãy cất chướng ngại khỏi đường dân Ta.
15 Vì đây là lời của Ðấng cao vời thăm thẳm, Ðấng ngự trị muôn đời,
Danh Người là thánh: "Ta ngự cao vời chí thánh,
nhưng Ta nhìn đến kẻ bị nghiền tán và lòng khiêm tốn,
để hoàn sinh sinh khí những người khiêm tốn,
để hoàn sinh tâm hồn những kẻ bị nghiền tán.
16 Vì Ta sẽ không hạch tội đời đời, cũng không phẫn nộ mãi mãi.
Vì sinh khí từ nơi Ta sẽ đến,
và chính Ta, Ta đã làm ra mọi làn hơi thở.'
17 Bởi tội ác nó, Ta đã phẫn nộ chốc lát,
Ta đã ngoảnh mặt và gia phạt nó trong cơn phẫn nộ,
(trong khi) nó phản phúc đi theo đường lòng nó muốn.
18 Ta đã nhìn đến các đường lối nó, Ta sẽ chữa lành và dẫn dắt nó,
Ta sẽ ban cho nó an ủi chứa chan. Cho những kẻ tang sầu nơi nó,
19 Ta sẽ làm nở lời ngợi khen trên môi miệng chúng,
bình an, bình an cho kẻ ở xa và cho kẻ ở gần,
-- Yavê phán - và Ta sẽ chữa nó!
20 Còn ác nhân, chúng sẽ như biển động, không thể lặng yên,
và sóng nước văng lên váng bùn.
21 Không có an bình cho lũ ác nhân, Thiên Chúa của tôi đã phán.
Kiểu chay kiêng đẹp lòng Yavê
1 Hãy giương cổ lên mà kêu, đừng hãm giọng,
hãy gióng tiếng lên như tù và,
hãy báo cho dân Ta các sự ngỗ nghịch của chúng,
cho nhà Yacob các lỗi lầm của họ.
2 Phải, ngày ngày chúng tìm kiếm Ta:
Ðường lối của Ta, chúng muốn được biết,
như một dân tộc thi hành đức nghĩa,
và không bỏ lơ các phán quyết của Thiên Chúa chúng thờ,
chúng thỉnh vấn Ta về luân thường đạo nghĩa,
và ước ao được gần gũi với Thiên Chúa.
3 Làm sao chúng tôi chay kiên, Người lại không đoái hoài?
Chúng tôi hãm mình phạt xác, Người không màng biết đến?
-- Này, ngày các ngươi giữ chay, các ngươi những tìm
ích kỷ lợi riêng, các ngươi ráo riết đốc công các người nô dịch.
4 Này, các ngươi giữ chay để xô xát cãi vã,
để đấm đá và ẩu đả với lòng độc ác. Chay như các ngươi giữ ngày nay
không sao đem tiếng các ngươi thấu được trên cao.
5 Nào đâu có thế, thứ chay kiêng Ta mến chuộng,
cái ngày người ta hãm mình phạt xác?
Nào đâu có phải là cúi đầu rạt xuống như vậy,
và lăn mình trên bao bị bụi tro?
Nào có phải thế đâu, chay kiêng ngươi phải ban bố
ngày đáng được Yavê chấp nhận?
6 Chay kiêng Ta mến chuộng, há lại không phải thế này sao:
Mở trói ác ôn, bật tung thừng ách,
thả tự do cho người bị hành hạ, đập tan mọi thứ gông cùm?
7 Há lại không phải là bẻ bánh với người đói, dẫn trọ nhà, kẻ vô gia cư?
Thấy ai mình trần, ngươi cho áo che thân,
ngươi sẽ không tránh né một người cũng là cốt nhục của ngươi.
8 Bấy giờ ánh sáng của ngươi tung tóe như rạng đông,
da non thương tích ngươi sẽ mau líp lại,
phúc đức của ngươi sẽ cầm đầu đi trước,
và binh bọc hậu là vinh quang của Ðức Yavê.
9 Bấy giờ ngươi khẩn cầu và Yavê sẽ đáp lại,
ngươi kêu cứu và Người sẽ phán: Này Ta đây!
Nếu ngươi loại khỏi nơi ngươi, cùm ách, việc trỏ tay và lời rủa độc,
10 và điều ngươi sở nguyện, ngươi cấp cho kẻ đói,
và cho người khốn khó no lòng ấm cật,
ánh sáng của ngươi sẽ rạng giữa tối tăm,
và mù tối của ngươi cũng như chính ngọ.
11 Yavê sẽ hằng dẫn dắt ngươi, và nơi đồng khô cỏ cháy,
Người sẽ cho ngươi no lòng ấm cật; xương cốt ngươi,
Người sẽ cho dẻo dai, và ngươi sẽ nên như thửa vườn nhuần nước,
như nguồn nước, nước không hề sai hẹn.
12 Nhờ dòng họ ngươi,
người ta sẽ xây lại cảnh hoang tàn thê lương cổ xưa,
ngươi sẽ dựng lại những nền móng của bao đời qua,
thiên hạ sẽ gọi ngươi là người hàn tường hổng,
là người tái thiết nhà đã tan hoang để ở.
Ngày hưu lễ
13 Nếu ngươi dừng chân (không phạm) ngày Hưu lễ,
và không mưu doanh lợi trong ngày thánh của Ta,
nếu ngươi gọi Hưu lễ là: Diễm phúc,
và (ngày) thánh của Yavê là khả kính,
cùng trọng kính ngày ấy mà kiêng đi lại,
và không lo tìm lợi, hay bàn chuyện việc vàn,
14 bấy giờ ngươi sẽ hưởng phúc lạc nơi Yavê,
và Ta sẽ cho ngươi rong xe trên các mỏm cao trong xứ,
Ta sẽ nuôi dưỡng ngươi trong cơ nghiệp Yacob, cha ngươi,
vì chính miệng Yavê đã phán.
Than van trên nhân tình đảo điên
1 Này, tay Yavê không quá ngắn hết phương cứu độ,
Người đâu có nặng tai, đến đỗi không nghe.
2 Nhưng chính tội ác các ngươi đã ngăn cách
giữa các ngươi và Thiên Chúa của các ngươi,
và lỗi lầm của các ngươi đã làm Người ẩn thánh nhan
với các ngươi và không nghe nữa.
3 Ấy vì bàn tay các ngươi vấy máu,
ngón tay các ngươi nhúng vào tội ác.
Môi các ngươi nói dối, lưỡi các ngươi lẩm bẩm gian ngoa.
4 Không có ai bởi lẽ ngay khởi tố,
không người nào kiện tụng bởi lòng thành;
thiên hạ cậy vào phù phiếm, và nói lời lừa dối,
chúng cưu mang họa tai và sinh hạ ác quái.
5 Chúng ấp trứng hổ mang, và dệt mạng nhện.
Ai ăn trứng của chúng sẽ chết;
trứng nứt ra thì nở hổ mang.
6 Mạng nhện của chúng không làm thành áo,
với công trình ấy, chúng không thể che thân.
Công trình của chúng, công trình quái ác,
và nơi bàn tay chúng rặt việc hung tàn.
7 Chân chúng chạy đi làm ác, chúng lanh chai đổ máu vô tội.
Ý nghĩ của chúng, những ý nghĩ quái ác;
tan hoang đổ vỡ khắp đường chúng đi!
8 Ðường bình an chúng không hề biết đến,
công lý không có dọc lối chúng theo.
Nẻo chúng đi, chúng làm quanh co vạy vò;
ai đi theo đàng ấy, tất không biết được bình an.
9 Bởi thế công minh đã ở xa chúng tôi
và nơi chúng tôi, đức nghĩa không làm sao đạt thấu.
Chúng tôi trông sáng, thì này tối tăm,
mong ánh sáng, nhưng chúng tôi phải đi trong mù mịt.
10 Chúng tôi quờ quạng như lũ mù dọc bức tường,
như những kẻ thong manh, chúng tôi quờ quạng;
giữa trưa chúng tôi trợt ngã như lúc chập tối,
giữa những người lực lưỡng, chúng tôi như những thây ma.
11 Chúng tôi gầm gừ như đàn gấu,
như bồ câu, chúng tôi không ngớt ậm ực;
chúng tôi trông có công minh nhưng chẳng có!
(Mong) phúc cứu độ, nhưng nó cách chúng tôi xa vời!
12 Quả vậy trước mặt Người, quá nhiều lần chúng tôi ngỗ nghịch,
và lỗi lầm của chúng tôi tố cáo chúng tôi,
vì các điều ngỗ nghịch lộ ra chính nơi chúng tôi,
và các tội ác của chúng tôi, chúng tôi biết lắm:
13 Ngỗ nghịch và phản bội với Yavê,
quay lưng với Thiên Chúa của chúng tôi;
bàn chuyện bóc lột và phản loạn,
mưu tính và thầm nhủ trong lòng những chuyện điêu ngoa;
14 công minh bị hất bỏ sau lưng,
đức nghĩa thì đã lui mãi đằng xa,
tín thành trượt nhào nơi ngõ chợ,
chính trực không có chỗ đi vào;
15 sự thật đã biến dạng, ai lánh dữ thì liền bị cướp của!
Yavê đã thấy: Người lấy làm trái mắt vì công minh không có.
16 Người thấy là tuyệt nhiên không có người nào,
Người sửng sốt vì không ai can thiệp,
nên cánh tay Người đã đáp cứu Người,
chính đức nghĩa của Người đã hộ vực Người.
17 Người mặc lấy đức nghĩa làm áo giáp, với mũ chiến cứu độ trên đầu,
Người mặc y phục báo thù làm nhung y
và quàng lấy đố kị như long bào.
18 Chiếu theo quả phúc Người hoàn trả lại,
nghĩa nô trên những kẻ nghịch với Người,
báo phục trên kẻ thù Người, Người dành báo phục trên các hải đảo.
19 Từ phương Tây, thiên hạ kính sợ Danh Ðức Yavê,
và vinh quang Người từ cõi phương Ðông,
vì Người đến như sông cả bủa vây,
có cơn gió Yavê thổi tới như vũ bão.
20 Người đến cho Sion như Ðấng cứu chuộc,
cho những kẻ trong Yacob hối cải bỏ đàng ngỗ nghịch.
Sấm của Yavê.
Sấm
21 Phần Ta, này là giao ước của Ta với chúng, Yavê phán: Thần khi Ta trên ngươi, và các lời của Ta đặt nơi miệng ngươi sẽ không rời khỏi miệng ngươi, khỏi miệng dòng giống ngươi, khỏi dòng giống của dòng giống ngươi - Yavê đã phán - từ bây giờ và cho đến muôn đời.
Vận mới của Sion
1 Hãy vùng đứng, hãy bừng sáng! Vì đến rồi ánh sáng của ngươi,
và trên ngươi, vinh quang Yavê đã rạng.
2 Vì này tối tăm phủ trùm mặt đất, và mù mịt lấp các dân,
còn trên ngươi, Yavê lóe rạng,
và vinh quang Người hiện tỏ trên ngươi.
3 Hướng về ánh sáng ngươi, các dân cất bước,
và vua chúa, theo ánh bình minh rạng trên ngươi.
4 Hãy ngước mắt quanh ngươi mà coi:
Hết thảy chúng đều tụ tập lại mà đến nơi ngươi;
con trai ngươi từ xa đến, con gái ngươi được bồng bế bên sườn.
5 Bấy giờ ngươi sẽ trông thấy mà hớn hở,
tim đập thình thịch mở tung ra,
vì đổ về ngươi, nguồn phong phú biển cả
và đến cho ngươi, của cải muôn dân.
6 Lạc đà đàn đàn che rợp đất, lạc đà Mađian và Eyphah;
dân Saba hết thảy kéo lại, tải đến vàng với trầm hương,
và chúng cao rao những lời khen ngợi Yavê.
7 Tất cả chiên dê Qêđar được dồn lại cho ngươi,
cừu tơ của Nơbayot làm phần tế tự,
chúng tiến lên tế đàn Ta làm của lễ,
và Ta sẽ làm rạng rỡ ngôi Nhà của uy thánh Ta.
8 Những ai kia? Chúng như đám mây bay,
như đàn chim câu hướng về tổ.
9 Vì các hải đảo ngóng về Ta, những tàu Tarsis đi đầu,
để từ xa đem lại con cái ngươi, và vàng bạc làm một với chúng,
cho Danh Yavê Thiên Chúa ngươi thờ,
cho Ðấng Thánh của Israel, vì Người đã cho ngươi rạng rỡ.
10 Con cái tha bang sẽ xây lại tường thành ngươi,
vua chúa của chúng sẽ phụng sự ngươi,
Phải, Ta đã thịnh nộ mà trừng phạt ngươi.
nhưng bởi lòng Ta thương đoái, Ta đã chạnh thương ngươi.
11 Cổng thành ngươi, người ta sẽ hằng bỏ ngỏ,
ngày đêm không hề đóng lại,
để thiên hạ đem dâng của cải các nước,
và vua chúa của chúng bị điệu đến.
12 Vì nước hay vương quốc nào không làm tôi ngươi sẽ bị diệt,
và các nước sẽ bị hoang tàn.
13 Vinh quang của dãy Liban đến với ngươi, trắc diệp, ngô đồng,
bá hương một trật, để làm rạng rỡ chốn thánh điện của Ta,
để Ta tôn trọng chỗ Ta đặt chân.
14 Chúng sẽ khom mình đến với ngươi, con cái những kẻ áp bức ngươi;
sẽ phục lạy trước bàn chân ngươi,
tất cả những ai đã lăng nhục ngươi;
chúng sẽ gọi ngươi là "Thành của Yavê",
"Sion của Ðấng Thánh của Israel".
15 Thay vì thân phận bỏ rơi, bị ghét bỏ, không người thăm viếng,
Ta sẽ đặt ngươi làm cao sang mãi mãi, mối hoan lạc đời đời.
16 Ngươi sẽ bú sữa các nước, vú nuôi hàng vua chúa, ngươi sẽ bú,
và ngươi sẽ biết Ta là Yavê, Ðấng cứu ngươi,
và Ðấng chuộc ngươi là Uy dũng của Yacob.
17 Thay cho đồng, Ta sẽ cho đem vàng đến, thay vì sắt,
Ta sẽ cho đem bạc lại, thay cho gỗ, sẽ có đồng, và thay vì đá,
sẽ có sắt. Ta sẽ đặt an bình làm quan cai ngươi
và đức nghĩa làm người đốc công.
18 Người ta sẽ không còn nghe đến hung ác nơi xứ sở ngươi,
hay tan hoang đổ vỡ trong bờ cõi ngươi.
Ngươi sẽ gọi tường thành ngươi là "giải thoát"
và các cổng ngươi là "tán dương".
19 Ngươi sẽ không còn phải có mặt trời làm ánh sáng ban ngày,
hay ánh trăng để sáng soi ngươi ban đêm.
Song Yavê sẽ là ánh sáng vĩnh tồn của ngươi,
và ánh huy của ngươi là Thiên Chúa ngươi thờ.
20 Mặt trời của ngươi sẽ không còn lặn,
và mặt trăng của ngươi sẽ không hề khuyết,
vì Yavê sẽ là ánh sáng vĩnh tồn của ngươi,
và sẽ chấm dứt những ngày tang tóc của ngươi.
21 Dân ngươi hết thảy đều là đức hậu, chúng sẽ làm chủ đất mãi mãi,
chồi lộc của vườn cây Ta trồng, công trình của tay Ta,
để nên mối vinh dự cho Ta.
22 Nhỏ nhất sẽ hóa thành hàng ngày, bé tí cũng thành dân hùng hậu,
Chính Ta là Yavê, đến buổi Ta sẽ kíp thực hiện.
Sứ mạng tiên tri
1 Thần khí của Ðức Chúa Yavê ở trên tôi;
vì Yavê đã xức dầu cho tôi;
Người đã sai tôi đem tin mừng cho người nghèo khó,
để ràng rịt những người lòng tan vỡ,
để tuyên bố lưu đồ được ân xá, và mở tù cho người bị cấm cố.
2 để ban bố năm Yavê thương đoái,
và ngày báo thù của Thiên Chúa ta thờ;
để ủi an những người khóc than,
3 để đem vui cho những người khóc than ở Sion,
để ban cho chúng đai mão thay thế bụi tro,
dầu hoan lạc thay vì tang ma,
áo mặc ngày hội thay cho khí lực đuối tàn.
Người ta sẽ gọi chúng là cây nhân cội phúc,
là vườn cây Yavê trồng để nên mối vinh dự cho Người.
4 Chúng sẽ xây lại cảnh hoang tàn cổ xưa
và dựng lại nhà cửa tan hoang của tiền bối.
Chúng sẽ tu bổ những thành còn là phế tích,
những cảnh tan hoang đã bao đời.
5 Khách lạ túc trực và chăn giữ dê cừu của các ngươi,
các ngươi sẽ có con cái tha bang làm lực điền, thợ vườn nho.
6Còn các ngươi, các ngươi sẽ được gọi là tư tế Yavê,
cũng mang tước hiệu là lễ sinh của Thiên Chúa các ngươi thờ,
ăn lộc trên của cải các nước,
và tự hào với nguồn phú vinh của chúng.
7 Thay vì xấu hổ, các ngươi sẽ được lường đôi,
thay vì lăng nhục, thì phần của chúng sẽ là reo vui,
cho nên nơi quê quán chúng, chúng sẽ chiếm đôi cơ nghiệp,
và sẽ được hưởng niềm vui vĩnh viễn.
8 Vì Ta Yavê, Ta yêu chuộng công minh,
và ghét cướp giựt trái lẽ;
Ta sẽ trung thành trả công cho chúng,
Ta sẽ kết giao ước vĩnh tồn với chúng.
9 Dòng giống chúng sẽ được biết đến trong các nước,
và miêu duệ chúng (lừng lẫy) giữa muôn dân;
ai thấy chúng đều nhận biết chúng
đích thị là dòng giống được Yavê chúc lành.
Cảm tạ
10 Tôi hân hoan vui sướng trong Ðức Yavê,
mạng tôi nhảy mừng trong Thiên Chúa tôi thờ,
vì Người đã mặc cho tôi áo cứu độ.
Chiến bào công chính, người phủ lên tôi
như tân lang chỉnh tề đai mão
và tân nương điểm trang phục sức.
11 Vì như đất trổ sinh chồi lộc,
như thửa vường mọc giống đã gieo,
cũng vậy, Ðức Chúa Yavê sẽ cho đức nghĩa nảy chồi,
và lời ngợi khen trước cả muôn dân.
Yêrusalem phục hưng
1 Vì Sion, Ta sẽ không nín thinh,
vì Yêrusalem, Ta sẽ không ở lặng,
cho đến khi đức nghĩa của nó như vừng quang xuất hiện,
và phúc cứu độ của nó như đuốc rực lên.
2 Các nước sẽ thấy đức nghĩa của ngươi,
các vua hết thảy sẽ thấy vinh quang ngươi.
Người sẽ gọi ngươi tên mới, tên chính miệng Yavê đã định.
3 Ngươi sẽ nên triều thiên tráng lệ trong tay Yavê,
như vương miện nơi tay Thiên Chúa ngươi thờ.
4 Ngươi sẽ không còn bị người ta nói: "Ðồ bỏ!"
và xứ sở ngươi sẽ không còn bị gọi là "Hoang vu!"
vì thiên hạ sẽ gọi ngươi: "Sủng ái của Ta",
và đất đai ngươi: "Ðất đã kết duyên".
Vì Yavê sẽ đặt sủng ái của Người nơi ngươi,
và đất đai ngươi sẽ được kết duyên.
5 Như trai tài sánh duyên thục nữ,
Ðấng xây dựng ngươi sẽ cùng ngươi kết nghĩa giao duyên,
như tân lang hoan hỉ nơi một tân nương,
Người sẽ hoan hỉ nơi ngươi, Thiên Chúa ngươi thờ.
6 Trên tường thành ngươi, hỡi Yêrusalem, Ta đã đặt quân canh,
suốt ngày qua đêm, họ sẽ không bao giờ nín lặng.
Và các ngươi, những kẻ niệm Ðức Yavê, các ngươi chớ hề ở yên!
7 Các ngươi đừng để Người yên, cho đến khi Người đã thiết lập,
cho đến khi Người đặt Yêrusalem làm lời ngợi khen trên cả hoàn vũ.
8 Yavê đã lấy tay phải của Người, cánh tay mạnh sức của Người,
(Người đã lấy) mà thề:
"Sẽ không bao giờ Ta còn thí bỏ lúa của ngươi
làm lương thực cho kẻ thù ngươi;
không bao giờ con cái tha bang sẽ uống rượu ngươi đã vất vả làm ra.
9 Vì ai gặt, (bánh) người ấy ăn và chúng sẽ ngợi khen Yavê;
ai hái nho, (rượu) người ấy uống nơi tiền đình thánh điện của Ta".
Kết luận
10 Hãy bước qua, hãy bước qua cổng, hãy bạt lối dân đi,
hãy vén cao, hãy vén cao ngự lộ, hãy nhặt hết đá sỏi!
Hãy phất cao cờ hiệu hướng tới muôn dân!
11 Này Yavê lên tiếng nghe thấu mút cùng cõi đất;
Hãy nói với nữ tử Sion: Kìa phúc cứu độ của ngươi đang đến,
kìa công của Người theo bên,
và đằng trước Người, sản nghiệp Người đã làm ra.
12 Thiên hạ sẽ gọi chúng là "Dân thánh", "Những kẻ Yavê đã chuộc",
và người ta sẽ gọi ngươi là "Ðã được chiếu cố".
"Thành không bị bỏ".
Ngày báo phục
1 Ai đó kìa từ Eđom đi đến, từ Bosra lại, y thường đỏ thắm?
Người oai vệ trong chiếc nhung bào, sấn sả lại rất hùng dũng,
chính Ta, Ðấng phán theo đức nghĩa, Ðấng mạnh thế để ra tay cứu độ.
2 Tại sao nhung bào của Người lại đỏ,
và y phục Người như kẻ đạp bồn nho?
3 Một mình Ta, Ta đạp bồn nho,
giữa muôn dân, không có người nào (hiệp lực) với Ta.
Ta đã dẵm đạp chúng trong cơn nghĩa nộ.
Ta đã chà nát chúng giữa trận lôi đình.
Huyết dịch chúng vọt lên áo Ta, khiến Ta làm vấy nhơ cả y phục.
4 Vì có nơi lòng Ta, một ngày báo oán, và năm báo phục của Ta đã đến.
5 Ta ngoảnh nhìn mà không người trợ giúp,
Ta sửng sốt vì không ai hộ vực. Nên cánh tay Ta đã đáp cứu Ta,
và lôi đình của Ta đã hộ vực Ta.
6 Trong cơn nghĩa nộ, Ta đã chà đạp các dân,
Ta đã đập tan chúng trong trận lôi đình,
Ta đã cho máu chúng chảy lan dưới đất.
Suy gẫm trên Thánh sử
7 Công ơn của Yavê, tôi xin tưởng niệm,
những lời khen ngợi Ðức Yavê,
chiếu theo muôn sự Yavê đã viên thành cho chúng tôi,
và lòng tốt của Người với nhà Israel,
(lòng tốt) Người đã thi thố ra với nó,
theo lòng thương xót của Người,
theo lường bao la các công ơn Người.
8 Người phán: "Ðã hẳn chúng là dân Ta,
hàng con cái không thói lật lọng".
Và đối với chúng, Người đã là Ðấng cứu độ,
9 trong mọi nỗi ngặt nghèo của chúng.
Không phải sứ giả hay thiên thần,
nhưng chính Nhan Người đã cứu chúng;
bởi lòng yêu thương trắc ẩn của Người, Người đã chuộc lấy chúng.
Người đã nâng, đã nhắc chúng lên suốt những ngày thuở xưa.
10 Nhưng chúng đã là loạn tặc,
và đã xúc phạn đến thánh khí của Người,
và đối với chúng Người đã hóa nên như một kẻ thù,
chính Người đã giao chiến với chúng.
11 Bấy giờ chúng đã nhớ lại những ngày thuở xưa,
(nhớ) đến kẻ giựt thoát dân Người:
Ðâu rồi Ðấng đã cho chúng lên khỏi lòng biển,
cùng với kẻ chăn dắt đàn chiên của Người?
Ðâu rồi Ðấng đã đặt nơi lòng nó thánh khí của Người?
12 Ðấng, bên phải Môsê, đã vung ra cánh tay uy lẫm của Người,
Ðấng chẻ sóng nước trước mặt chúng,
để gây Danh muôn đời cho mình.
13 Ðấng dẫn chúng đi qua vực thẳm,
như ngựa rong trong chốn đồng không. Chúng đã trợt ngã,
14 (chững chàng) như bò bê xuống đồng.
Thần khí Yavê đưa chúng đến nơi an nghỉ.
Người đã dẫn dân Người đi như thế,
để gân Danh sán lạn cho Người.
15 Từ trời xin ngoảnh lại đoái nhìn,
từ thánh cung sán lạn của Người:
Ðâu rồi sự đố kị và dũng khí của Người,
và khúc nôi lòng Người trìu mến?
Phải chăng Người đã cầm mình hết dạ chạnh thương đối với tôi?
16 Vì chính Người là Cha chúng tôi, Abraham đâu có biết chúng tôi.
Israel đâu có nhận ra chúng tôi. Chính Người là Cha chúng tôi,
Ðấng chuộc lấy chúng tôi từ ngàn xưa, đó là Danh Người.
17 Nhân sao, lạy Yavê,
Người lại để chúng tôi lạc xa đường lối của Người,
và để chúng tôi cứng lòng không biết kính sợ Người?
Xin hãy trở lại, nhân vì các tôi tớ của Người,
những bộ tộc thuộc cơ nghiệp của Người.
18 Nhân sao ác nhân khinh nhẹ cung thánh của Người
và nghịch thù chúng tôi đã chà đạp thánh điện của Người?
19 Từ lâu rồi, chúng tôi đã nên (dân) Người không cai quản,
(và) trên chúng, Danh Người không được kêu khấn.
Ước gì Người xé trời Người xuống,
Trước nhan Người các núi rung rinh.
1 Như khi lửa bén nhánh khô, như lửa làm nước sôi sùng sục,
khiến cho thù địch của Người biết được Danh Người,
khiến cho các nước run lên trước nhan Người.
2 Bởi Người làm những điều kinh đảm chúng tôi không ngờ,
3 tự cổ chí kim thiên hạ không nghe, không lọt qua tai,
và mắt không thấy: Thiên Chúa nào, trừ phi là Người,
đã đáp cứu kẻ có lòng cậy trông.
4 Phải, Người đã can thiệp cho ai vui sướng làm theo đức nghĩa,
những kẻ trên đường lối của Người đã nhớ đến Người.
Này, Người đã phẫn nộ, chúng tôi đã phạm tội,
bởi bất trung, chúng tôi đã ngỗ nghịch.
5 Chúng tôi hết thảy đã nên như một kẻ mắc uế,
công đức của chúng tôi tất cả đều như cái tã nhơ,
chúng tôi hết thảy như lá úa tàn
và tội ác chúng tôi như gió lốc cuốn chúng tôi đi.
6 Không ai kêu khẩn Danh Người, hay sực tỉnh mà níu lấy Người,
vì Người đã ẩn nhan Người với chúng tôi,
và phó mặc chúng tôi cho vạ tội ác chúng tôi.
7 Song bây giờ, lạy Yavê, Người là cha chúng tôi,
chúng tôi là đất sét, Người là Ðấng nắn ra chúng tôi,
hết thảy chúng tôi là công trình Người đã làm ra.
8 Xin đừng phẫn nộ, lạy Yavê, cho đến mức cùng,
xin đừng cứ nhớ tội mãi mãi.
Ôi! Xin hãy ghé nhìn, chúng tôi hết thảy là dân Người.
9 Các thành thánh của Người đã hóa thành sa mạc,
Sion nên một sa mạc, Yêrusalem một chốn hoang tàn.
10 Ðền thánh sán lạn của chúng tôi,
nơi cha ông chúng tôi đã ngợi khen Người, đã nên mồi lửa thiêu,
bửu bối chúng tôi có, tất cả đều đã ra tro.
11 Trước ngần ấy cơ sự, lạy Yavê, phải chăng Người cứ cầm mình,
Người cứ nín thinh và để chúng tôi đày đọa cho đến mức cùng?
Kẻ lành người dữ
1 Ta đã cho những kẻ không thỉnh vấn Ta tìm thấy Ta,
Ta đã cho những kẻ không kiếm Ta được gặp Ta. Ta đã phán:
"Này Ta đây, này Ta đây!" với dân tộc không kêu khấn Danh Ta.
2 Ta đã giang tay suốt ngày đến với một dân ngỗ nghịch,
chúng đi trên đường bất lương, theo các ý nghĩ của chúng.
3 Các dân cứ chọc tức Ta ngay trước mặt Ta, liên lỉ,
chúng tế lễ trong các khu vườn, huân yên trên gạch ngói;
4 Chúng ngồi xó vó nơi mồ mả, thức đêm trong những nơi ngóc ngách,
chúng ăn thịt lợn với canh thịt ôi thối trong bát đĩa.
5 Chúng nói: "Yên tại chỗ!
Ðừng rờ đến ta, ta quá thiêng đối với ngươi!"
Các sự ấy là khói xông lên mũi Ta, lửa cháy âm ỉ suốt mọi ngày.
6 Này sớ đã viết trước nhan Ta
Ta sẽ không nín thinh, Ta sẽ oán trả,
Ta sẽ oán trả trên thân mình chúng,
7 vì tội ác của các ngươi, và tội ác cha ông các ngươi,
tất cả một trật, Yavê đã phán.
Bởi chúng đã huân yên trên các núi non,
và trên các gò nỗng, chúng đã xúc phạm đến Ta,
Ta sẽ lường cho chúng xứng việc chúng làm xưa,
trên thân mình chúng.
8 Ðây là lời của Yavê:
Cũng như nơi chùm nho còn gặp được nước mật,
và thiên hạ nói: Ðừng hủy đi, vì trong còn có phúc lành!
Ta cũng sẽ xử như vậy vì các tôi tớ của Ta,
kẻo nhỡ ra tất cả bị tiêu diệt.
9 Ta sẽ cho nẩy tự Yacob một dòng giống,
và từ Yuđa những kẻ được chiếm núi đồi của Ta,
các kẻ được Ta chọn sẽ chiếm lấy và ở đó các tôi tớ Ta sẽ lưu ngụ.
10 Sharon sẽ thành bãi chăn dê cừu, cánh đồng Akor sẽ nên một ràn bò,
cho dân Ta, những kẻ tìm kiếm Ta.
11 Còn các ngươi, những kẻ đã bỏ Yavê,
đã lãng quên núi thánh của Ta,
đã kê bàn cho thần Gađ và đổ đầy rượu hoa kính Mêni,
12 thì Ta liệt các ngươi vào sổ gươm đâm,
tất cả các ngươi sẽ gục xuống trước án hạ sát.
Bởi chưng Ta gọi mà các ngươi không thưa,
Ta phán mà các ngươi không nghe,
sự dữ trước mắt Ta, các ngươi đã làm,
và điều Ta không muốn, các ngươi đã yêu chuộc.
13 Cho nên đây là lời của [Ðức Chúa] Yavê:
Này các tôi tớ Ta sẽ ăn, còn các ngươi sẽ phải đói!
Này các tôi tớ Ta sẽ uống, còn các ngươi sẽ phải khát!|
Này các tôi tớ Ta sẽ vui mừng, còn các ngươi sẽ xấu hổ!
14 Này các tôi tớ Ta sẽ reo hò, lòng hớn hở,
còn các ngươi sẽ kêu la, lòng đau đớn,
khí lực tan vỡ, các ngươi sẽ rú lên.
15 Các ngươi sẽ lưu danh là câu rủa giữa những kẻ Ta chọn:
"Chớ gì Ðức Chúa Yavê tru diệt ngươi!"
Còn những tôi tớ của Người, Người sẽ ban tên khác.
16 Trong xứ ai tự cầu phúc cho mình
sẽ lấy Thiên Chúa danh hiệu Amen mà cầu phúc;
trong xứ ai thề, sẽ lấy Thiên Chúa danh hiệu Amen mà thề.
Quả thế, người ta sẽ quên những nông nỗi đã qua,
vì các điều ấy đã biến khỏi mắt Ta.
17 Vì này, Ta tạo nên trời mới đất mới.
Những sự đã qua, người ta sẽ không còn nhớ đến,
chúng sẽ không còn vẩn lại trong lòng.
18 Trái lại: Hãy hoan lạc, hãy nhảy mừng luôn mãi
trên điều Ta tạo dựng.
Vì này Ta tạo nên Yêrusalem làm mối nhảy mừng,
và dân trong thành làm nguồn hoan lạc.
19 Ta sẽ nhảy mừng vì Yêrusalem, Ta sẽ hoan lạc vì dân Ta.
Trong đó, người ta sẽ không còn nghe thấy tiếng khóc tiếng than.
20 Trong đó sẽ không còn có trẻ sơ sinh chết non,
hay người già không toàn tuổi thọ,
vì trẻ lắm trăm năm mới chết,
và kẻ nào hỏng mất trăm năm sẽ là điềm bị chúc dữ.
21 Chúng sẽ xây nhà và được ở; trồng nho và được ăn quả.
22 Chúng sẽ không phải xây để người khác ở,
hay trồng cho người khác ăn,
vì tuổi cây sao, tuổi của dân Ta cũng thế.
Công tay chúng làm ra, những kẻ Ta chọn sẽ được tận hưởng.
23 Chúng sẽ không phải vất vả luống công,
không sinh con dành cho điêu đứng kinh hoàng,
vì chúng là dòng giống được Yavê chúc lành,
và miêu duệ chúng làm một với chúng.
24 Và xảy ra là trước khi chúng kêu, Ta đã đáp lại,
chúng còn đang nói, Ta đã nhậm lời.
25 Sói với chiên sẽ ăn cỏ làm một (với nhau), sư tử cũng như bò sẽ ăn cỏ,
còn rắn sẽ lấy bụi đất làm lương thực,
chúng sẽ không làm dữ gây oan trên khắp núi thánh của Ta.
Yavê đã phán.
Hạch tội về Ðền thờ
1 Ðây là lời của Yavê:
Trời là ngai Ta, đất là bệ chân Ta.
Nhà nào các ngươi sẽ xây cho Ta? Chỗ nào sẽ là nơi Ta an nghỉ?
2 Tất cả các vật ấy, chính tay Ta đã làm ra,
tất cả các vật ấy đều là của Ta, sấm của Yavê.
Này đây kẻ được Ta đoái nhìn: Ấy là người khốn khó,
kẻ tâm thần táng liệt, kẻ run sợ trước lời của Ta.
3 Kẻ tế bò, một kẻ sát nhân, kẻ dâng chiên, một kẻ hạ chó,
kẻ thượng tiến lễ vật, tức là tiết lợn,
kẻ dâng hương khấn niệm - một kẻ khâm sùng ma quái.
Phần chúng, chúng đã ưa chuộng đường lối chúng đi,
tâm hồn chúng hâm mộ những đồ tởm.
4 Phần Ta, Ta cũng ưa chuộng những điều ngang chướng
có hại cho chúng, điều chúng kinh hãi, Ta sẽ đem lại cho chúng.
Bởi chưng Ta gọi mà không có ai thưa,
Ta phán mà chúng không nghe, chúng đã làm sự dữ trước mắt Ta,
và điều Ta không muốn, chúng đã yêu chuộng.
Hạch tội Yêrusalem
5 Hãy nghe lời của Yavê, hỡi những ai run sợ trước lời Người!
Anh em các ngươi, những kẻ ghét các ngươi,
những kẻ khai trừ các ngươi vì cớ Danh Ta.
"Phải chi Yavê tỏ rạng vinh quang
ngõ hầu chúng tôi được thấy niềm vui của các người!"
Nhưng chính chúng nó sẽ phải xấu hổ!
6 Có tiếng ầm ầm phát tự trong thành, có tiếng phát tự đền thờ,
tiếng của Yavê, Ðấng đem báo phục trên các kẻ thù Người.
7 Trước khi ở cử, nó đã đẻ con.
Trước khi đau đớn lên cơn, nó đã sinh hạ con trai.
8 Ai nào đã nghe như thế bao giờ?
Ai nào đã thấy như vậy bao giờ?
Phải chăng cả xứ có thể sinh ra nội một ngày,
hay là cả dân có thể ra chào đời một thể?
Thế mà Sion chưa kịp ở cữ đã sinh ra đàn con cái.
9 Há Ta mở tử cung, Ta lại không cho sinh hạ? Yavê phán.
Hay là Ta cho sinh hạ, Ta lại khóa lòng dạ lại?
Thiên Chúa ngươi thờ đã phán.
10 Hãy biết chia vui với Yêrusalem,
hãy nhảy mừng vì nó, những ai mến nó!
Với nó hãy hân hoan vui sướng, tất cả những ai đã mang tang nó!
11 Ngõ hầu các ngươi được bú no nê sữa an ủi phát nguồn nơi nó,
ngõ hầu các ngươi được hút uống thỏa thuê
sữa vinh quang từ đó ứa ra.
12 Vì đây là lời của Yavê:
Này Ta sẽ hướng bình an tới nó như sông cả,
nguồn phú vinh các nước như thác lũ.
Và các ngươi sẽ được bú mớm, được bế bên sườn
và được nâng niu trên đầu gối,
13 như một người được mẹ an ủi,
Ta cũng vậy, Ta sẽ an ủi các ngươi,
các ngươi sẽ được an ủi tại Yêrusalem.
14 Các ngươi sẽ thấy và lòng các ngươi sẽ hoan lạc,
xương cốt các ngươi sẽ sởn sơ như cỏ xanh tươi.
Tay của Yavê sẽ tỏ ra cho các tôi tớ của Người
và lôi đình của Người trên các kẻ thù Người.
15 Vì này Yavê đến trong lửa, xa giá của Người như vũ bão,
để trút nghĩa nộ của Người xuống với cả lôi đình
và sự Người hạch tội như ngọn hỏa hào.
16 Vì trong lửa, cùng với thanh kiếm của Người,
Yavê sẽ thi hành quyền phán xét trên mọi xác phàm:
Và nhiều thay những kẻ bị Yavê tuyên án chết!
17 Những kẻ thánh tẩy, rửa mình tiến vào vườn,
theo sau một người ở giữa, chúng ăn thịt lợn, côn trùng và chuột;
công việc của chúng, ý nghĩ của chúng
sẽ khánh tận một trật, sấm của Yavê.
Cánh chung
18 Còn Ta, Ta sẽ đến thâu họp tất cả các nước, các tiếng nói; chúng sẽ đến và sẽ thấy vinh quang của Ta. 19 Giữa chúng, Ta sẽ đặt một dấu hiệu; và từ nơi chúng, Ta sẽ sai những kẻ thoát nạn đến các nước: Ðến Tarsis, Put, Luđ, Moshek Rosh, Tubal, Yavan và các đảo xa vời, những nơi người ta chưa nghe đến danh tiếng của Ta, và chưa hề thấy vinh quang của Ta; chúng sẽ loan báo vinh quang của Ta giữa các nước. 20 Chúng sẽ đưa tất cả anh em các ngươi từ các nước về, làm như lễ vật cho Yavê, trên xe cáng, trên la với lạc đà, đến núi thánh của Ta, ở Yêrusalem, Yavê đã phán, cũng như con cái Israel dâng lễ vật nơi Nhà Yavê, trong những bình trong sạch. 21 Và giữa chúng, Ta cũng sẽ chọn người làm tư tế, làm Lêvit, Yavê đã phán.
22 Vì như trời mới, đất mới Ta đã làm ra sẽ tồn tại trước nhan Ta thế nào, sấm của Yavê, thì dòng giống các ngươi và tên các ngươi cũng tồn tại như vậy.
23 Và sẽ xảy ra là, ngày sóc này qua ngày sóc khác, hưu lễ nọ đến hưu lễ kia, mọi xác phàm sẽ đến thờ lạy trước nhan Ta - Yavê đã phán -
24 Ðoạn chúng ra và sẽ thấy thây ma quân phản loạn với Ta,
vì giòi bọ của chúng sẽ không chết, và lửa thiêu chúng sẽ không tắt;
chúng sẽ là đồ gớm ghiếc cho mọi xác phàm.