1 Xảy ra là, năm -30, ngày mồng năm tháng tư, trong khi tôi đang ở giữa nhóm Lưu đày bên sông Kơbar, thì trời mở ra và tôi đã thấy những thị kiến thần linh.
2 Mồng năm tháng ấy - tức là vào năm thứ năm sau khi vua Yôyakin đi đày - 3 lời Yavê đã đến với Êzêkiel, con của Buzi, tư tế, trong xứ Kanđu, bên sông Kơbar. Và ở đó tay Yavê đã xuống trên tôi.
Thị kiến "xa giá Yavê"
4 Tôi nhìn, thì này gió bão từ Bắc thổi đến, có đám mây lớn và lửa rập rờn, và hào quang rạng cả xung quanh và từ giữa như thể kim ngân long lanh từ giữa lửa. 5 Và từ giữa có gì giống tựa bốn sinh vật. Và này hình dáng của chúng: Chúng giống tựa người ta. 6 Mỗi (sinh vật) có bốn mặt và mỗi (sinh vật) có bốn cánh. 7 Còn chân của chúng là chân thẳng, và bàn chân như bàn chân bê, lấp lánh như ánh thau bóng lộn. 8 Bên dưới cánh của chúng và cả bốn phía có tay người ta, và mặt chúng của cả bốn. 9 Cánh của chúng liền nhau; trong khi đi, chúng không quay qua lại; chúng đi, mỗi (sinh vật) thẳng đàng trước mình. 10 Mặt chúng giống tợ: Mặt người, mặt sư tử bên phải cả bốn, mặt bò bên trái cả bốn, mặt phụng hoàng cả bốn. 11 Mặt chúng và cánh của chúng xòe ra phía bên trên. Hai cánh của sinh vật này giáp liền với sinh vật kia và hai cánh phủ thân mình. 12 Chúng đi, mỗi (sinh vật) thẳng trước mặt mình. Thần khí định đi đâu, thì chúng đi đó. Trong khi chúng đi, chúng không quay qua lại. 13 Và từ giữa các sinh vật có hình như là những than lửa cháy rực, coi dường thể đuốc chập chờn giữa các sinh vật. Và lửa tỏa hào quanh, và từ lửa chớp lòe ra. 14 Các sinh vật đi đi về về, coi dường thể là chớp.
15 Tôi nhìn các sinh vật, và này có bánh xe (phía) dưới đất bên cạnh các sinh vật, (bên cạnh) cả bốn. 16 Các bánh xe và cách đóng các bánh xe coi dường thể kim châu sáng chói, cả bốn đều đồng một hình thù, chúng coi như thể -- và được đóng như thể -- là bánh này ở giữa bánh kia. 17 Trong khi đi, chúng đi theo bốn phía của chúng; trong khi đi, chúng không quay qua lại. 18 Và các vành của chúng. Chúng có vành và tôi nhìn coi chúng, thì ra các vành của chúng, của cả bốn bánh, đều đầy những mắt xung quanh. 19 Khi các sinh vật đi, các bánh xe bên cạnh các sinh vật cũng đi, và khi các sinh vật cất mình lên khỏi đất, các bánh xe cũng cất mình lên. 20 Thần khí định đi đâu thì chúng đi đó và các bánh xe cất mình lên y như các sinh vật, vì có khí lực của sinh vật trong các bánh xe. 21 Các sinh vật đi thì chúng đi, và các sinh vật dừng thì chúng dừng; các sinh vật cất mình lên khỏi đất, thì các bánh xe cũng cất mình lên y như các sinh vật vì có khí lực của sinh vật trong các bánh xe.
22 Trên đầu các sinh vật có gì giống tợ cái nên long lanh như thủy tinh đáng sợ, căng ra bên trên đầu các sinh vật. 23 Dưới nên, cánh của chúng trương ra khiến sinh vật này cọ sát sinh vật kia và mỗi sinh vật có hai cánh phủ thân mình. 24 Trong khi chúng đi, tôi nghe thấy tiếng do cánh của chúng như tiếng làn nước lớn, như tiếng của Shađđay, tiếng của đám hội, như tiếng một trại binh. Khi chúng dừng lại, cánh chúng rũ xuống. 25 Và có tiếng tự bên trên nên ở trên đầu các sinh vật. Và khi chúng dừng lại, cánh chúng rũ xuống.
26 Và này bên trên nền nơi đầu các sinh vật, có gì coi như là đá lam ngọc, giống tựa cái ngai; và bên trên cái giống tựa ngai, có hình giống như dáng một người ở trên đó. 27 Và tôi thấy có gì như kim ngân long lanh, (coi dường như lửa làm vòng xung quanh), từ khoảng coi như ngang lưng mà lên; còn từ khoảng coi như ngang lưng mà xuống, tôi thấy cái gì coi như lửa. Và hào quang tỏa ra xung quanh. 28 Như dáng cầu vồng hiện trên mây một ngày mưa ra sao, thì hào quang bao quanh coi dường như vậy. Ðó là hình dáng của cái gì giống tựa vinh quang Yavê. Tôi vừa thấy, tôi liền phục sấp mặt xuống. Ðoạn tôi nghe có tiếng phán.
Thị kiến "Quyển sách"
1 Và Người phán với tôi: "Con người hỡi, hãy đứng dậy, Ta muốn nói với ngươi". 2 Và thoạt Người vừa nói với tôi, thì thần khí nhập vào tôi và đặt tôi đứng dậy và tôi nghe Ðấng nói với tôi.
3 Người phán với tôi: "Con người hỡi, Ta sai ngươi đến với Nhà Israel, đến với những dân phiến loạn, đã từng dấy loạn chống lại Ta, chúng và cha ông chúng đã từng làm nghịch với Ta, cho đến mãi ngày hôm nay. 4 Phường con cái mặt trơ tráo, lòng chai đá! Ta sai ngươi đến với chúng, và ngươi phải nói với chúng: Ðức Chúa Yavê phán như vầy. 5 Phần chúng, dù chúng có nghe hay chẳng nghe - vì chúng là Nhà loạn tặc - chúng cũng phải biết là có tiên tri ở giữa chúng. 6 Còn ngươi, hỡi con người, đừng sợ chúng, trước mặt chúng đừng kiếp đảm, khi dằm bao quanh ngươi và ngươi phải ngồi trên bò cạp. Trước lời lẽ của chúng, ngươi đừng sợ; trước mặt chúng, ngươi đừng khiếp đảm, vì chúng là Nhà loạn tặc. 7 Ngươi sẽ nói với chúng các lời của Ta, cho dù chúng nghe hay chẳng nghe, vì chúng là Nhà loạn tặc.
8 Còn ngươi, hỡi con người, hãy nghe điều Ta sắp nói với ngươi; đừng loạn tặc như Nhà loạn tặc! Hãy há miệng ra mà ăn điều Ta sắp ban cho ngươi". 9 Tôi nhìn, thì này có tay chìa ra cho tôi, và này trên tay có quyển sách. 10 Người mở nó ra trước mặt tôi: Quyển (sách) được viết cả trước cả sau; trong đó có viết những lời ai ca, than vãn, và "hỡi ôi!"
1 Và Người phán với tôi: "Con người hỡi, ngươi gặp thấy gì thì ăn đi! Ăn quyển (sách) này đi! Và hãy đến nói với Nhà Israel!" 2 Bấy giờ tôi mở miệng và Người đã cho tôi ăn quyển (sách), 3 Ðoạn Người phán với tôi: "Con người hỡi, hãy nuôi bụng ngươi, hãy nhét đầy lòng ngươi với quyển (sách) này, (quyển sách) Ta ban cho ngươi đây". Vậy tôi đã ăn quyển sách và nó ngọt như mật ông nơi miệng tôi.
4 Người lại phán với tôi: "Con người hỡi, nào! Hãy đi gặp Nhà Israel và dựa vào các lời của Ta mà nói với chúng. 5 Quả không phải cho dân giọng líu tíu và lưỡi nặng nề mà ngươi được sai đến; chính cho Nhà Israel. 6 Cũng không phải cho những dân tộc đông đảo với giọng líu tíu và lưỡi nặng nề ngươi không hiểu được lời nói! Nếu Ta sai ngươi đến với chúng, chúng sẽ nghe ngươi, 7 nhưng Nhà Israel không muốn nghe ngươi vì chúng không muốn nghe Ta, vì tất cả Nhà Israel là lũ trán dạn dày và lòng chai đá. 8 Nay Ta đã làm cho mặt ngươi dạn dày y như mặt chúng, và trán ngươi dạn dày y như trán chúng. 9 Ta đã làm cho trán ngươi nên như kim cương cứng hơn đá cuộc. Ngươi sẽ không sợ chúng, và không khiếp đảm trước mặt chúng, vì chúng là Nhà loạn tặc".
10 Người phán với tôi: "Con người hỡi, tất cả các lời Ta sẽ nói với ngươi, ngươi hãy nhận lấy và hãy lắng tai nghe. 11 Nào! Ngươi hãy đến với nhóm Lưu đày, với con cái dân ngươi, và ngươi sẽ nói với chúng và bảo chúng: Ðức Chúa Yavê phán thế này! Dù chúng nghe hay chẳng nghe".
12 Thần khí cất bổng tôi lên và tôi đã nghe vang dậy đằng sau tôi một tiếng lớn rào rào nhằm lúc vinh quang Yavê siêu lên khỏi chỗ. 13 Tiếng cánh các sinh vật cọ vào nhau, và một trật với chúng, tiếng các bánh xe, một tiếng ầm vang. 14 Thần khí cất tôi lên và đem tôi đi. Tôi đã đi (lòng) cay đắng, khí lực bừng bừng và tay Yavê đè mạnh trên tôi. 15 Tôi đã đến với nhóm Lưu đày ở Tel Abib, họ ở bên sông Kơbar tức là nơi họ lập cư; và tôi đã ở đó giữa họ, bảy ngày, những đờ người ra.
Trách nhiệm tuần canh
16 Và xảy ra là sau bảy ngày, có lời Yavê đến với tôi mà rằng: "17 Con người hỡi, Ta đã đặt ngươi làm tuần canh trên Nhà Israel. Hễ ngươi nghe lời nào tự miệng Ta, ngươi phải cảnh giác chúng cho Ta. 18 Giả như Ta phán với kẻ vô đạo: "Ðã hẳn ngươi phải chết", mà ngươi lại không cảnh giác, không nói lên để cảnh giác kẻ vô đạo bỏ đàng dữ nó (theo) để cứu sống nó, nó sẽ phải chết vì tội của nó, nhưng Ta sẽ đòi máu nó nơi tay ngươi. 19 Nhưng giả như ngươi đã cảnh giác kẻ vô đạo, song nó không chịu bỏ sự dữ, đàng dữ nó (theo), chính nó sẽ phải chết vì tôi của nó; còn ngươi, ngươi sẽ được thoát mạng.
20 Khi người công chính quay lưng cho sự công chính của mình mà làm điều trái, và Ta đặt dịp vấp phạm trước mặt nó, nó sẽ phải chết. Bởi ngươi không cảnh giác nó, vì lỗi lầm của nó, nó sẽ phải chết và những việc công chính nó đã làm, sẽ không còn được nhớ đến; nhưng Ta sẽ hỏi tội ngươi về máu nó. 21 Còn nếu như ngươi đã cảnh giác người công chính, để người công chính khỏi phạm tội, tất nó sẽ được sống, vì nó đã nhận lời cảnh giác, và ngươi sẽ được thoát mạng".
I. Trước Khi Yêrusalem Bị VâyÊzêkiel làm hiệu về Yêrusalem bị vây
22 Và ở đó, tay Yavê đến trên tôi. Người phán với tôi: "Dậy! Ra ngoài cánh đồng, và ở đó Ta sẽ nói cùng ngươi". 23 Tôi đã dậy và ra ngoài cánh đồng; và này vinh quang Yavê dừng lại ở đó, như vinh quang tôi đã được thấy bên sông Kơbar, và tôi đã phục sấp mặt xuống. 24 Thần khí đã nhập vào tôi và cho tôi đứng dậy. Và Người đã nói cùng tôi. Người phán với tôi: "Về mà giam mình lại trong nhà ngươi! 25 Và ngươi, hỡi con người, này chúng sẽ tra thừng trói ngươi lại, khiến ngươi không thể ra giữa chúng. 26 Lưỡi ngươi, Ta sẽ cho dính với hàm; ngươi sẽ cấm khẩu và hết làm người quở trách đối với chúng, vì chúng là Nhà loạn tặc. 27 Nhưng khi nào Ta nói cùng ngươi, Ta sẽ mở miệng ngươi, và ngươi sẽ bảo chúng: "Ðức Chúa Yavê phán như vầy". Kẻ nào nghe sẽ nghe, kẻ nào chẳng nghe sẽ cứ không nghe, vì chúng là Nhà loạn tặc".
Báo việc Yêrusalem bị công hãm
1 Còn ngươi, hỡi con người, hãy lấy một viên gạch; ngươi sẽ đặt nó trước mặt ngươi và khắc hình một thành trên đó, Yêrusalem. 2 Ðoạn ngươi công hãm thành: Ngươi sẽ xây các công trình đánh thành; ngươi sẽ đắp lũy đánh thành; ngươi sẽ hạ trại đánh thành; ngươi sẽ đặt vồ máy xung quanh. 3 Phần ngươi, hãy lấy cái chảo sắt, mà đặt nó làm tường sắt giữa ngươi và thành. Ðoạn ngươi trừng mặt ngươi hãm thành. Và thành sẽ bị hãm và ngươi sẽ vây đánh nó: Ðó là dấu cho Nhà Israel.
Tiên tri mang lấy tội Israel
4 Phần ngươi, hãy nằm bên trái ngươi mà mang lấy tội vạ Nhà Israel. Số ngày ngươi nằm bao nhiêu, ngươi sẽ mang lấy tội vạ chúng bấy nhiêu. 5 Và Ta đã tính cho ngươi năm tội vạ của chúng, chiếu theo số ngày: 390 ngày, ngươi sẽ mang lấy tội vạ Nhà Israel. 6 Xong các ngày ấy, ngươi sẽ nằm bên phải ngươi một lần nữa mà mang lấy tội vạ Nhà Yuđa: 40 ngày, mỗi ngày là một năm, Ta đã tính như thế cho ngươi. 7 Ðể vây hãm Yêrusalem, ngươi sẽ trừng mặt, xắn tay mà tuyên sấm trên thành. 8 Và này, Ta tra thừng (trói) ngươi, khiến ngươi không thể trở mình bên này qua bên nọ, cho đến khi ngươi xong những ngày giam hãm của ngươi.
Khan hiếm lương thực
9 Phần ngươi, hãy lấy lúa miến, lúa mạch, đậu tằm, đậu nâu, kê và lúa tẻ, mà cho cả vào chung một hũ và làm bánh ăn. Theo số ngày ngươi nằm trên cạnh sườn ngươi - 390 ngày - ngươi sẽ ăn như thế. 10 Của ăn ngươi dùng phải đúng cân: 20 lạng một ngày. Ngươi sẽ ăn như thế, ngày này qua ngày khác. 11 Nước ngươi uống phải đúng lường: Một phần sáu hin mỗi ngày. Ngươi sẽ uống như thế, ngày này qua ngày khác. 12 Ngươi sẽ ăn (bánh) làm như bánh tráng lúa mạch; bánh ấy ngươi sẽ nướng trên phẩn cứt ngươi, ở trước mắt chúng. 13 Và Yavê phán: "Chính như vậy mà con cái Israel sẽ ăn bánh nhơ uế của chúng giữa các dân tộc, nơi Ta sẽ xua chúng đến".
14 Tôi nói: "A! Lạy Ðức Chúa Yavê, này mình tôi chưa hề mắc uế, từ bé đến giờ, tôi chưa hề ăn thây chết hay mồi thú dữ, và không miếng thịt ôi nào lọt vào miệng tôi". 15 Và Người đã phán với tôi: "Coi! Ta cho phép ngươi lấy phân bò thay cứt người, và ngươi sẽ làm bánh của ngươi trên đó". 16 Và Người đã phán với tôi: "Hỡi con người, này Ta sắp bẻ gậy bánh ở Yêrusalem, và chúng sẽ ăn bánh theo cân và trong sợ sệt và uống nước theo lường và trong kinh rởn, 17 để cho chúng thiếu bánh, (thiếu) nước, và chúng phải kinh rởn với nhau và mục thối trong tội lỗi chúng".
Cạo tóc tai
1 Phần ngươi, hỡi con người, hãy lấy gươm sắc bén, ngươi lấy nó làm như dao của thợ cạo, mà lướt qua đầu ngươi, râu ngươi, đoạn ngươi lấy bàn cân mà chia (tóc tai) thành phần. 2 Một phần ba, ngươi sẽ lấy lửa đốt ở giữa thành, khi đã mãn những ngày hãm (thành); ngươi sẽ lấy một phần ba (và) dùng gươm mà băm xung quanh (thành); và một phần ba, ngươi sẽ tung trước gió, và Ta sẽ tuốt gươm đuổi theo sau chúng. 3 Nhưng trong số ấy, ngươi sẽ lấy chút ít mà lận vào vạt áo ngươi. 4 Và cũng trong số ấy, ngươi còn lấy (một phần) mà ném vào lửa và đốt đi trong lửa. Ðoạn ngươi sẽ nói với toàn thể Nhà Israel:
5 Ðức Chúa Yavê phán thế này: Ðó là Yêrusalem! Trong hàng các dân tộc, Ta đã đặt nó ở giữa, và các xứ khác xung quanh nó. 6 Nhưng nó đã dấy loạn chống lại các phán quyết của Ta - mà ra bất lương hơn các dân tộc khác - chống lại các luật điều của Ta hơn các xứ xung quanh nó. Quả thế, chúng đã khinh màng các phán quyết của Ta, và không đi theo các luật điều của Ta. 7 Cho nên Ðức Chúa Yavê phán như vầy: Bởi các ngươi loạn tặc hơn các dân tộc ở xung quanh các ngươi, và đã không đi theo các luật điều của Ta, và không làm theo các phán quyết của Ta; và lề lối các dân tộc xung quanh các ngươi, các ngươi (lại) làm theo, 8 cho nên Ðức Chúa Yavê phán như vầy: Này Ta chống lại ngươi, cả Ta nữa. Ở giữa ngươi, Ta sẽ ra án phạt trước mắt các dân tộc. 9 Và Ta sẽ làm trên ngươi điều Ta chưa hề làm và cũng không còn làm như thế nữa, vì tất cả những điều nhờm tởm của ngươi. 10 Cho nên ở giữa ngươi, cha sẽ ăn thịt con, và con sẽ ăn thịt cha; Ta sẽ ra án phạt trên ngươi và tung tất cả số sót của ngươi theo mọi chiều gió.
11 Cho nên: Ta sống! - sấm của Yavê - bởi ngươi đã làm nhơ uế thánh điện của Ta, với tất cả những điều xú uế, tất cả những điều nhờm tởm của ngươi, thì cả Ta nữa, Ta cũng sẽ cạo, mà không rớm mắt, không chạnh thương.
12 Một phần ba của ngươi sẽ chết dịch hay vong mạng vì đói kém ở giữa ngươi; một phần ba sẽ ngã gục gươm đâm xung quanh ngươi; và một phần ba thì Ta sẽ tung theo mọi chiều gió, và Ta sẽ tuốt gươm đuổi theo sau chúng. 13 Ta sẽ trị chúng cho đã giận, cho hả cơn phẫn nộ của Ta mà trả thù và chúng sẽ biết chính Ta, Yavê, Ta đã nói theo lòng ghen của Ta khi Ta trị chúng cho đã cơn phẫn nộ của Ta. 14 Ta sẽ biến ngươi nên cảnh điêu tàn, nên cái ô nhục giữa các dân tộc xung quanh ngươi, trước mặt mọi người qua lại. 15 Ngươi sẽ nên trò ô nhục và lời sỉ mạ, nên bài học, nên điều kinh rởn đối với các dân tộc xung quanh ngươi, khi Ta ra án phạt trên ngươi, trong giận dữ và phẫn nộ mà phẫn nộ trừng trị ngươi. Chính Ta, Yavê, Ta đã nói. 16 Khi Ta phái đến trên ngươi những mũi tên ác độc của nạn đói làm phương tru diệt, -- Ta phái chúng đến để tru diệt các ngươi, và Ta sẽ còn chất thêm đói kém trên các ngươi - Ta sẽ bẻ gãy gậy bánh của ngươi. 17 Ta sẽ phái đói kém đến trên các ngươi với thú dữ; chúng sẽ làm ngươi không con không cái, trong khi ôn dịch và chém giết ngang qua trên các ngươi và Ta sẽ đem gươm đến trên các ngươi. Chính Ta, Yavê, Ta đã nói.
Chống núi non Israel
1 Xảy có lời Yavê đến với tôi, rằng: 2 Con người hỡi, hãy quay mặt hướng về núi non Israel mà tuyên sấm trên chúng. 3 Ngươi sẽ nói: Núi noi Israel, hãy nghe lời Ðức Chúa Yavê. Ðức Chúa Yavê phán thế này với núi non và gò nỗng, với lòng suối và thung lũng: Này Ta sắp đem gươm đến trên các ngươi, và Ta sẽ phá các cao đàn của các ngươi. 4 Các tế đàn của các ngươi sẽ tan hoang, các hương án của các ngươi sẽ bị đập bể; Ta sẽ cho những kẻ chết đâm trong các ngươi lăn ngã trước mặt các thần dơ dáy của các ngươi.
5 Ta sẽ đặt thây ma con cái Israel trước mặt các thần dơ dáy của chúng và Ta sẽ vải xương cốt các ngươi xung quanh các tế đàn của các ngươi. 6 Trong mọi nơi các ngươi ở, các thành sẽ tan hoang, các cao đàn sẽ tiêu điều, khiến các tế đàn của các ngươi tan hoang tiêu điều, và các thần dơ dáy của các ngươi bị đập bể tận tuyệt, các hương án của các ngươi bị đập phá và công trình của các ngươi bị xóa bỏ. 7 Và kẻ chết đâm ngã la liệt giữa các ngươi. Và các ngươi sẽ biết Ta là Yavê. 8 Và Ta sẽ để lại một số sót. Khi những kẻ trong các ngươi thoát được gươm đâm mà ở giữa các dân tộc, khi các ngươi đã bị phân tán trong các nước, 9 các kẻ trong các ngươi đã thoát nạn mà ở trong các dân tộc, nơi chúng bị đày, chúng sẽ nhớ đến Ta, một khi Ta đã đập vỡ lòng dạ chúng đã ngoại tình ly khai chống lại Ta, (khi Ta đã đập vỡ) những con mắt chúng đã ngoại tình theo sau các thần dơ dáy của chúng; và chúng sẽ phải ớn về chính mình chúng vì những sự dữ chúng đã làm, vì tất cả những sự ghê tởm của chúng.
Yavê tỏ mình trong án phạt
10 Và chúng sẽ biết không phải vô lối mà Ta, Yavê, Ta đã nói là Ta định làm cho chúng sự dữ ấy. 11 Ðức Chúa Yavê phán thế này: Hãy vỗ tay, hãy dậm chân và hãy nói: "A!" vì tất cả những điều ghê tởm xấu xa của Nhà Israel. Bởi gươm, bởi đói, bởi ôn dịch chúng sẽ ngã gục. 12 Xa thì sẽ chết vì ôn dịch, gần sẽ ngã gục vì gươm, sót lại và có được bảo tồn thì sẽ chết vì đói, và Ta sẽ trị chúng cho đã cơn phẫn nộ của Ta. 13 Và các ngươi sẽ biết Ta là Yavê - khi những kẻ chết vì gươm đâm sẽ nằm giữa các thần dơ dáy, xung quanh các tế đàn của chúng trên mọi đồi cao, trên mọi đỉnh núi, dưới mọi cây xanh rậm, dưới mọi cây sến um tùm, ở chỗ chúng dâng hinh hương giải hờn cho mọi thần dơ dáy của chúng. 14 Ta sẽ giương tay chống lại chúng và làm cho xứ thành hoang vu, nên điềm rởn ốc, từ sa mạc đến Ribla trong mọi nơi chúng ở -- và chúng sẽ biết Ta là Yavê.
Ngày cùng tận
1 Có lời Yavê đến với tôi, rằng: 2 Phần ngươi, hỡi con người, hãy nói: "Ðức Chúa Yavê đã phán thế này với thửa đất Israel: Vận cùng đã đến, đã đến vận cùng trên bốn phương đất. 3 Bây giờ vận cùng ập xuống trên ngươi! Và Ta phái cơn giận của Ta đến với ngươi, và Ta sẽ xét xử ngươi chiếu theo đường lối của ngươi, và giáng xuống trên ngươi tất cả những điều ghê tởm của ngươi. 4 Mắt Ta không rớm, Ta sẽ không thương: Vì chưng đường đời ngươi, Ta sẽ cho ngươi lãnh đủ; và các điều ghê tởm của ngươi sẽ hoành hành giữa ngươi, và các ngươi sẽ biết Ta là Yavê.
5 Ðức Chúa Yavê phán thế này: Họa này sau họa nọ! Này nó đến! 6 Vận cùng đã đến. Ðã đến vận cùng; vận cùng (xồng xộc) trên ngươi. Này nó đến, 7 quẫn cùng đến trên ngươi, hỡi dân cư trong vùng. Thời đã đến, ngày đã gần, rối loạn chứ không phải hò la trên núi. 8 Bây giờ Ta đã gần để phẫn nộ của Ta xuống trên ngươi; Ta sẽ trị ngươi cho đã cơn giận của Ta. Ta sẽ xét xử ngươi chiếu theo đường lối của ngươi, và giáng xuống trên ngươi tất cả những điều ghê tởm của ngươi. 9 Mắt Ta không rớm; Ta sẽ không thương: Vì chưng đường đời ngươi, Ta sẽ cho ngươi lãnh đủ, và các điều ghê tởm của ngươi sẽ hoành hành giữa ngươi; và các ngươi sẽ biết Ta là Yavê đã đánh phạt! 10 Này cái ngày ấy - Này nó đến, quẫn cùng đã xuất hiện, phi pháp trổ hoa, kiêu ngạo đâm chồi. 11 Ðộc ác tung hoành: Quyền trượng của bất lương... 12 Thời đã tới, ngày đã đến nơi. Mua không sướng, bán không rầu, vì cơn giận bừng bừng giáng xuống tất cả kiêu uy của nó. 13 Vì vật bán đi sẽ không về lại người bán, suốt đời nó còn sống giữa các sinh linh, vì cơn giận bừng bừng giáng xuống trên tất cả kiêu uy của nó; chúng sẽ không trở lại. Và không ai có thể nhờ tội mà kiện cường sức sống.
14 Hãy thổi loa! Hãy sẵn sàng binh khí! Nhưng nào có ái ra trận! Vì cơn giận bừng bừng của Ta giáng xuống trên mọi kiêu uy của nó. 15 Bên ngoài thì gươm, bên trong dịch đói hoành hành. Kẻ ở ngoài đồng sẽ chết gươm đâm, người ở trong thành có đói và dịch tru diệt. 16 Dù trong chúng có người thoát nạn, trốn lên ở núi non, như chim câu gầm gù; chúng sẽ chết hết thảy, mỗi người bởi tội mình. 17 Mọi tay bủn rủn, mọi gối tan thành nước. 18 Bao bị sẽ thắt lưng chúng, và khiếp đảm trùm mình, mặt nào mặt nấy hổ thẹn, đầu nào đầu nấy trọc lóc. 19 Bạc, chúng sẽ quăng ra ngõ, vàng sẽ biến thành đồ nhơ. Bạc vàng của chúng sẽ không thể cứu chúng vào ngày chấn nộ của Yavê; do đó họng chúng chẳng no, lòng dạ chúng chẳng đầy, vì đó là dịp cho chúng vấp ngã sa tròng tội lỗi. 20 Trang sức lộng lẫy chúng dùng làm vẻ sang trọng kiêu kỳ; chúng dùng tạc tượng hình ghê tởm, những thần xú uế chúng thờ. Cho nên Ta sẽ cho vàng bạc chúng nên đồ uế nhơ. 21 Ta sẽ phó mặc nó làm của cướp trong tay ngoại nhân, làm mồi cho những phường ác ôn nhất đời, và bọn ấy sẽ (tra tay) phạm thánh trên nó. 22 Ta sẽ quay mặt đi khỏi chúng; và thiên hạ sẽ phạm đến kho tàng của Ta, và quân trộm cướp sẽ xông vào (tra tay) phạm thánh trên nó.
23 Chúng sẽ ra tay tàn sát vì xứ đầy những án xử đổ máu, và thành đầy những độc ác. 24 Ta sẽ đem những dân tộc dữ dằn nhất đến, và quân ấy sẽ chiếm lấy nhà cửa của chúng, Ta sẽ cho khánh tận sức mạnh kiêu hùng của chúng và các thánh điện của chúng sẽ bị người ta phạm thánh. 25 Bồi hồi ập đến; chúng sẽ tìm an ninh nhưng không có. 26 Nạn này qua, nạn khác đến, tin tức dồn dập, chúng sẽ xin thị kiến với tiên tri, nhưng lời chỉ giáo đã tiệt nơi hàng tư tế, và lẽ không đã mất nơi hàng kỳ mục. 27 Vua sẽ để tang, ông hoàng mặc lấy khiếp kinh, tay thân hào run rẩy, Ta sẽ trị chúng vì đường lối chúng, Ta sẽ xử chúng theo cách chúng xử và chúng sẽ biết Ta là Yavê.
Thị kiến về sự thờ quấy ở Yêrusalem
1 Và xảy ra là năm thứ sáu, tháng sáu, mồng năm tháng ấy, tôi đang ngồi nhà, và có những kỳ mục Yuđa ngồi trước mặt tôi, thì ngay ở đó, tay Yavê giáng xuống trên tôi. 2 Và tôi nhìn, thì này: Có gì giống tợ dáng vẻ một người từ khoảng coi như ngang lưng trở xuống tì là lửa, còn từ ngang lưng lên thì có gì coi như ánh huy, như kim ngân lóng lánh. 3 Người chìa ra một cái gì hình như cái tay, mà nắm lấy chỏm tóc đầu tôi; và thần khí nhắc bổng tôi lên lơ lửng giữa đất trời, mà đem tôi đến Yêrusalem, trong những thị kiến thần linh, tới lối vào Cổng quay về hướng Bắc, nơi đó là vị trí đặt tượng đố kỵ, chọc ghen. 4 Và này, có đó, vinh quang của Thiên Chúa Israel (thờ), một cảnh tượng y như tôi đã thấy ở Cánh đồng.
5 Và Người phán với tôi: "Con người hỡi, hãy ngước mắt nhìn về phía Bắc". Và tôi ngước mắt nhìn về phía Bắc. Và này: Phía Bắc Cổng, có một tế đàn - tượng đố kị kia thì ở ngay lối vào. 6 Và Người phán với tôi: "Con người hỡi, ngươi có thấy chúng đang làm gì không? Những điều quá ghê tởm Nhà Israel làm ở đây, để Ta rời xa thánh điện của Ta. Nhưng ngươi còn thấy những sự ghê tởm lớn hơn nữa".
7 Ðoạn Người dẫn tôi vào Cổng Tiền đình và tôi nhìn, thì này, có một lỗ hổng nơi vách. 8 Và Người phán với tôi: Con người hỡi, khoét vách đi!" Tôi đã khoét vách. Và này có một lối vào. 9 Người phán với tôi: "Vào mà coi những điều ghê tởm xấu xa chúng đang làm ở đó". 10 Tôi vào và nhìn xem, thì này: Ðủ thứ hình tượng rắn rít, thú vật, những đồ xú uế, và tất cả những thần dơ dáy của Nhà Israel khắc chạm trên vách, tứ phía xung quanh. 11 Và 70 người trong hàng kỳ mục Nhà Israel - Yaazanyahu con của Shaphan có mặt giữa họ -- (các người ấy) đứng chầu trước (các hình tượng ấy), mỗi người có lư hương nơi tay, và khói mây hương thơm bốc lên ngào ngạt. 12 Và Người phán với tôi: Ngươi đã thấy chưa, hỡi con người, điều các kỳ mục Nhà Israel làm trong tối tăm, mỗi người nơi am thờ tượng chạm trổ của mình? Quả thế chúng nói: Yavê không thấy chúng ta; Yavê đã bỏ xứ rồi!" 13 Và Người phán với tôi: "Ngươi sẽ còn thấy những điều ghê tởm lớn hơn nữa chúng làm".
14 Ðọan Người dẫn tôi đến lối vào Cổng Nhà Yavê, ở về phía Bắc; và này: Ở đó có những phụ nữ ngồi khóc Tammuz. 15 Và Người phán với tôi: "Ngươi đã thấy chưa, hỡi con người? Ngươi sẽ còn thấy những điều ghê tởm lớn hơn thế nữa".
16 Ðoạn Người dẫn tôi vào Tiền đình bên trong của Nhà Yavê. Và này: Nơi lối vào Ðền thờ Yavê, giữa Tiền đường và tế đàn, có chừng hai mươi lăm người, lưng quay cho Ðền thờ Yavê, còn mặt quay về hướng Ðông, và chúng nhắm hướng Ðông mà phục lạy mặt trời. 17 Và Người phán với tôi: "Ngươi đã thấy chưa, hỡi con người? Phải chăng đối với Nhà Yuđa, thì làm những điều ghê tởm như chúng đã làm đây là quá nhẹ hay sao? Chúng còn chất độc ác đầy xứ, và lại chọc tức Ta nữa: Này chúng chìa nhánh cây lên mũi chúng . 18 Cả Ta nữa, Ta cũng sẽ làm theo lòng phẫn nộ: Mắt không rớm, Ta sẽ không xót thương. Chúng sẽ cất lớn tiếng kêu lên tai Ta, nhưng Ta sẽ không nghe chúng".
Hình phạt
1 Ðoạn tai tôi (nghe) Người cất tiếng lớn mà gọi rằng: "Tai ương hình phạt trên thành đã đến nơi, mỗi người có đồ để tru diệt nơi tay". 2 Và này: Có sáu người đi đến từ Cổng trên, cổng trổ về hướng Bắc, mỗi người có đồ để tàn phá nơi tay. Và giữa họ có một người nữa mình vận trúc bâu và có bút nghiên ký lục bên sườn. Họ vào và đứng bên cạnh tế đàn bằng đồng.
3 Và vinh quang Yavê cất mình lên khỏi (ngai) Kêrub Người ngự, mà đến nơi thềm Ðền (thờ). Người gọi người vận trúc bâu và có bút nghiên ký lục bên sườn. 4 Và Yavê phán bảo người ấy: "Hãy rảo qua thành, qua giữa Yêrusalem, và niêm dấu chữ thập trên trán các kẻ hằng rên rỉ kêu lên vì tất cả những điều ghê tởm làm trong thành".
5 Còn với những người kia, tai tôi (đã nghe) Người phán: "Hãy rảo qua thành theo sau nó và chém giết: Không được rớm mắt, không được xót thương. 6 (Tất cả) già lão và thanh niên, thiếu nữ, cùng với đàn bà trẻ con, các ngươi hãy giết, hãy tru diệt đi! Nhưng tất cả những ai có mang trên mình chữ thập, các ngươi chớ có đụng đến! Các ngươi sẽ bắt đầu từ thánh điện của Ta". Và họ đã bắt đầu với những kỳ lão ở trước chính điện. 7 Người phán với họ: "Chính điện, hãy làm cho ra nhơ uế; các tiền đình, hãy chất đầy thây ma! Rồi hãy ra và hãy chém giết trong thành".
8 Và xảy ra là trong khi họ chém giết, và chỉ còn tôi sót lại, tôi đã phục mình sấp mặt mà kêu lên rằng: "A! Lạy Ðức Chúa Yavê. Phải chăng Người trút phẫn nộ xuống Yêrusalem mà tru diệt tất cả số sót của Israel hay sao?" 9 Nhưng Người phán với tôi: "Tội Nhà Israel và Yuđa thật là quá, quá lớn, xứ đầy máu đổ; thành đầy phi pháp, quả chúng đã nói: Yavê đã bỏ xứ, và Yavê không thấy! 10 Cả Ta nữa, Ta sẽ không rớm mắt, Ta sẽ không đoái thương! Ðường lối chúng, Ta sẽ giáng xuống trên đầu chúng".
11 Và này, người vận áo trúc bâu và có bút nghiên ký lục bên sườn, đã báo cáo lại tự sự mà rằng: "Tôi đã thi hành như Người đã truyền cho tôi!"
1 Tôi nhìn và này trên nền nơi đầu các Kêrubim, có gì như đá lam ngọc, một cái gì coi như giống tợ cái ngai, hiện ra trên chúng. 2 Và Người phán với người vận trúc bâu, Người bảo: "Ngươi hãy vào chỗ giữa xa luân, bên dưới vị Kêrub, và hãy lấy đầy một vốc tay than lửa nơi khoảng giữa các Kêrubim mà vãi trên thành". Trước mắt tôi, người ấy đã đi vào. 3 Các Kêrubim đứng bên hữu chính điện, khi người ấy đi vào; và mây phủ đầy tiền đình bên trong. 4 Bấy giờ vinh quanh Yavê bốc mình lên khỏi (ngai) Kêrub mà đến nơi thềm cửa điện; và điện đầy mây phủ, còn tiền đình thì đầy ánh huy hoàng của vinh quang Yavê. 5 Và tiếng cánh các Kêrubim vang thấu tiền đình bên ngoài, như tiếng của Shađđay, khi Người phán.
6 Và xảy ra là khi Người đã truyền cho người vận trúc bâu rằng: "Hãy lấy lửa ở chỗ giữa xa luân, nơi khoảng giữa các Kêrubim", thì người ấy đã vào và đứng bên cạnh bánh xe. 7 Và vị Kêrub từ khoảng giữa các Kêrubim, chìa tay vào lửa, ở giữa các Kêrubim, và bốc lấy, cùng trao vào vốc tay (người) vận trúc bâu. Người này lĩnh lấy, rồi đi ra. 8 Và ở giữa các Kêrubim có hình thù hiện ra như tay người, bên dưới cánh.
9 Tôi nhìn và này có bốn bánh xe bên cạnh các Kêrubim, bên mỗi Kêrub một bánh xe. Và các bánh xe coi dường thể ánh ngọc kim châu. 10 Về dáng vẻ các bánh xe, cả bốn đều cùng một hình thù, và như thể bánh này ở giữa bánh kia. 11 Trong khi đi, chúng đi theo bốn phía; chúng không quay qua quay lại trong khi đi, vì cái đầu hướng về chỗ nào, thì chúng đều đi theo, không quay qua quay lại trong khi đi. 12 Và toàn mình chúng, các vành của chúng, tay và cánh của chúng và các bánh xe của cả bốn, đều đầy những mắt xung quanh các bánh xe của chúng.
13 Tai tôi (nghe) gọi các bánh xe ấy là xa luân. 14 Mỗi vật có bốn mặt, mặt thứ nhất là mặt Kêrub, mặt thứ hai là mặt người, mặt thứ ba là mặt sư tử, mặt thứ tư là mặt phụng hoàng. 15 Và các Kêrubim đã cất bổng mình lên. Ðó là những sinh vật tôi đã trông thấy bên sông Kơbar. 16 Khi họ đi, các bánh xe bên cạnh họ cũng đi; và khi các Kêrubim cất cánh nâng bổng mình lên khỏi đất, các bánh xe cũng vậy, không quay đâu khác khỏi bên cạnh họ. 17 Khi các Kêrubim dừng lại, các bánh xe cũng dừng lại; và khi các Kêrubim nâng bổng mình lên, các bánh xe cũng nâng bổng mình lên, vì có khí lực của sinh vật trong bánh xe.
Yavê ra khỏi Ðền thờ
18 Và vinh quang Yavê từ thềm chính điện đi ra và bước lên (xa giá) các Kêrubim. 19 Và các Kêrubim cất cánh và nâng bổng mình lên khỏi đất, trước mắt tôi, khi họ đi ra; và các bánh xe cùng lúc với họ. Và (vinh quang Yavê) đã dừng lại ở lối vào cổng phương Ðông của Nhà Yavê, vinh quang của Thiên Chúa Israel, ở bên trên (các Kêrubim). 20 Ðó là sinh vật tôi đã trông thấy ở dưới Thiên Chúa bên sông Kơbar; và tôi đã nhận ra đó là các Kêrubim. 21 Mỗi (Kêrub) có bốn mặt và mỗi (Kêrub) có bốn cánh; và có cái gì giống tợ tay người dưới cánh của họ. 22 Hình dung mặt họ: Họ coi như những bộ mặt tôi đã trông thấy bên sông Kơbar; họ đi, mỗi Kêrub thẳng đằng trước mình.
Về những kẻ ở lại nhà
1 Và thần khí nhắc tôi lên và đem tôi đến Cổng Tiền đình của Nhà Yavê, Cổng trổ về hướng Ðông; và này: Nơi lối vào Cổng có 25 người; và tôi thấy ở giữa họ có Yaazanyah con của Azzur và Pơlatyahu con của Bơnayahu, những vương công của dân. 2 Và Người phán với tôi: Con người hỡi, đó là kẻ mưu mô ác quái, và bàn chuyện gian tà trong thành này. 3 Chúng nói: "Không gần đâu, việc xây nhà cửa. Thành là nồi, ta là thịt!" 4 Cho nên hãy tuyên sấm trên chúng, hãy tuyên sấm, hỡi con người.
5 Bấy giờ thần khí Yavê bổ xuống trên tôi. Và Người phán với tôi: Hãy nói: Yavê phán thế này: Các ngươi đã nói như thế, hỡi Nhà Israel; và những gì nảy lên nơi thần khí các ngươi, Ta biết (lắm). 6 Các ngươi đã gia tăng lũ chết chém của các ngươi trong thành này và chất đầy lũ chết chém nơi phố xá. 7 Cho nên Ðức Chúa Yavê phán thế này: Lũ chết chém của các ngươi mà các ngươi chất trong thành, đó là thịt và (thành) là nồi, còn chính các ngươi, Ta sẽ lôi ra khỏi đó. 8 Các ngươi sợ gươm, Ta sẽ đem gươm đến trên các ngươi, sấm của Ðức Chúa Yavê.
9 Ta sẽ lôi các ngươi ra khỏi thành, và nộp các ngươi trong tay ngoại nhân, và Ta sẽ xử án trên các ngươi.
10 Các ngươi sẽ gục xuống vì gươm đâm; Ta sẽ xét xử các ngươi trên bờ cõi Israel, và các ngươi sẽ biết Ta là Yavê. 11 Ðối với các ngươi, thành sẽ không phải là nồi và các ngươi sẽ không phải là thịt trong đó: Chính trên bờ cõi Israel, Ta sẽ xét xử các ngươi. 12 Và các ngươi sẽ biết Ta là Yavê, Ðấng mà các ngươi không đi theo các luật điều, và không làm theo các phán quyết, (trong khi) các ngươi làm theo phán quyết của các dân tộc xung quanh.
13 Tôi đang tuyên sấm, thì Pơlatyahu con của Bơnayah chết, tôi liền phục mình sấp mặt xuống và kêu lớn tiếng rằng: "Ôi! Lạy Ðức Chúa Yavê, phải chăng Người sẽ tru di tận tuyệt số sót của Israel?"
Lời hứa cho nhóm Lưu đày
14 Xảy có lời Yavê đến với tôi rằng: 15 Con người hỡi, anh em ngươi hết thảy, những người thuộc tông tộc ngươi và toàn thể Nhà Israel tất cả, những người mà dân cư Yêrusalem nói là: "Chúng đã xa cách Yavê; còn chúng ta đây, xứ này đã được ban cho làm sở hữu!" 16 Cho nên ngươi hãy nói: Ðức Chúa Yavê phán thế này: Ðã hẳn, Ta đã đem chúng đi xa đến các dân tộc; đã hẳn, Ta đã phân tán chúng trong các xứ và Ta nên thánh điện, tạm một ít cho chúng nơi các xứ chúng đến. 17 Cho nên ngươi hãy nói: Ðức Chúa Yavê phán thế này: Ta sẽ thâu họp các ngươi lại từ giữa các dân, Ta sẽ nhặt các ngươi từ giữa các xứ, nơi các ngươi đã bị phân tán và Ta sẽ cho các ngươi thửa đất Israel.
18 Chúng sẽ đến đó và chúng sẽ khử trừ khỏi đó mọi thần xú uế và mọi điều ghê tởm (của đất ấy). 19 Ta sẽ ban cho chúng một tấm lòng mới; Ta sẽ ban một thần khí mới vào tâm khảm chúng; Ta sẽ cất khỏi xác thịt chúng, quả tim đá và ban cho chúng, quả tim thịt, 20 ngõ hầu chúng đi theo luật điều của Ta, và Ta, Ta sẽ là Thiên Chúa của chúng. 21 Còn những kẻ lòng đi theo các thần xú uế và những điều ghê tởm của chúng, thì đường lối chúng, Ta sẽ giáng xuống trên đầu chúng, sấm của Ðức Chúa Yavê.
Yavê bỏ Yêrusalem
22 Bấy giờ các Kêrubim cất cánh cùng các bánh xe đồng thời với vinh quang của Thiên Chúa Israel bên trên chúng. 23 Và vinh quang Yavê từ giữa thành đi lên và dừng lại trên núi ở phía Ðông của thành. 24 Và thần khí nhắc tôi lên và đem tôi về xứ Kanđu với những người Lưu đày, -- (sự xảy ra) trong thị kiến, trong thần khí của Thiên Chúa. -Bấy giờ thị kiến tôi đã thấy vụt tan mất khỏi tôi. 25 Và tôi đã thuật lại cho những người Lưu đày tất cả các lời Yavê đã tỏ cho tôi thấy.
Hành trang Lưu đày
1 Xảy có lời Yavê đến với tôi rằng: 2 Con người hỡi, ngươi ở giữa một nhà loạn tặc, những kẻ có mắt để thấy mà không thấy, có tai để nghe mà không nghe, vì chúng là một nhà loạn tặc. 3 Phần ngươi, hỡi con người, hãy soạn hành trang Lưu đày, và hãy rời đi ban ngày trước mắt chúng; ngươi sẽ rời đi khỏi chỗ ngươi ở, mà qua một chỗ khác, trước mắt chúng. Có lẽ chúng sẽ thấy chúng là một nhà loạn tặc. 4 Ngươi sẽ vác hành trang Lưu đày ra, giữa ban ngày, trước mắt chúng, và chiều đến ngươi sẽ ra đi trước mắt chúng như thường xảy ra khi ngươi Lưu đày ra đi.
5 Trước mắt chúng, ngươi hãy khoét vách mà vác đồ ra. 6 Trước mắt chúng, ngươi sẽ chất đồ lên vai, trong đêm tối ngươi sẽ vác ra: ngươi sẽ che mặt để đừng trông thấy xứ sở, vì Ta đã đặt ngươi làm điềm báo cho nhà Israel.
7 Tôi đã làm thế, như tôi đã được lịnh: Tôi đã vác hành trang Lưu đày ra, giữa ban ngày, và chiều đến tôi đã lấy tay khoét vách. Trong đêm tối, tôi đã vác đồ ra; tôi đã chất đồ lên vai trước mắt họ.
8 Và sáng (hôm sau) xảy có lời Yavê đến với tôi rằng: 9 Con người hỡi, Nhà Israel, nhà loạn tặc ấy lại đã không hỏi ngươi đó sao: "Ông làm gì thế?" 10 Ngươi hãy nói với chúng: Ðức Chúa Yavê phán thế này: Sấm ngôn này đem về ông hoàng ở Yêrusalem và về toàn thể Nhà Israel ở trong thành. 11 Ngươi hãy nói: Tôi là triệu báo cho các ông. Ðiều tôi đã làm sẽ là điều sẽ xảy ra cho họ. Họ sẽ phải đi đày, đi tù. 12 Và ông hoàng ở giữa họ sẽ chất đồ lên vai. Trong đêm tối, ông sẽ ra đi, và họ sẽ khoét vách để đưa ông ra lối đó. Ông sẽ che mặt, ngõ hầu ông không thấy xứ tận mắt. 13 Ta sẽ giăng lưới chặn nó lại và nó sẽ sa vào lưới săn; Ta sẽ dẫn nó đến Babel, xứ Kanđu, nhưng nó sẽ không thấy xứ ấy và nó sẽ chết ở đó. 14 Tất cả những ai là quân vệ tống ở quanh nó và tất cả binh đội của nó, Ta sẽ cho tán loạn theo mọi luồng gió và Ta sẽ tuốt gươm đuổi theo chúng. 15 Và chúng sẽ biết Ta là Yavê khi Ta phân tán chúng trong các dân tộc và để chúng tản mác trong các xứ. 16 Nhưng trong chúng, Ta sẽ chừa lại một số nhỏ thoát gươm, thoát đói, thoát ôn dịch, ngõ hầu chúng thuật lại tất cả những điều ghê tởm của chúng giữa các dân tộc, những nơi chúng sẽ đến và chúng sẽ biết Ta là Yavê!
17 Xảy có lời Yavê đến với tôi rằng: 18 Con người hỡi, bánh của ngươi, ngươi sẽ rùng mình mà ăn; nước của ngươi, ngươi sẽ run rẩy sợ sệt mà uống. 19 Ngươi sẽ nói với dân hàng xứ: Ðức Chúa Yavê phán thế này về dân cư Yêrusalem nơi thửa đất của Israel: Bánh của chúng, chúng sẽ sợ sệt mà ăn; và nước của chúng, chúng sẽ kinh rởn mà uống, hầu xứ của chúng sẽ bị bỏ hoang không người ở, vì lòng độc ác của tất cả dân cư trong xứ. 20 Các thành đông người ở sẽ bị tàn phá, và xứ sẽ thành hoang vu. Và các ngươi sẽ biết Ta là Yavê!
Hai câu cách ngôn lạc quan
21 Xảy có lời Yavê đến với tôi: 22 Con người hỡi, làm sao lại có cách ngôn này giữa các ngươi trên thửa đất Israel, rằng: "Thời gian dần dà, thị kiến tiêu ma tất cả"? 23 Cho nên ngươi hãy nói với chúng: Ðức Chúa Yavê phán thế này: Ta sẽ bắt nín đi câu cách ngôn ấy và chúng sẽ không nói sáo như thế nữa trong Israel. Trái lại ngươi hãy bảo chúng: Ngày thánh đã gần và mọi thị kiến sẽ thành sự thực. 24 Vì mọi thị kiến hão huyền hay quẻ bói xu mị sẽ không còn được có nữa giữa Nhà Israel. 25 Vì chính Ta là Yavê, Ta sẽ nói: Ðiều Ta nói sẽ thành sự và sẽ không lần lữa mãi đâu, nhưng về chính những ngày của các ngươi, hỡi nhà loạn tặc, mà Ta sẽ nói và Ta sẽ thi hành, -- sấm của Ðức Chúa Yavê.
26 Xảy có lời của Yavê đến với tôi, rằng: 27 Con người hỡi, này Nhà Israel nói: "Thị kiến ông ấy thấy là cho những ngày xa xôi, ông ấy tuyên sấm cho những thời xa xăm". 28 Cho nên ngươi hãy nói với chúng: Ðức Chúa Yavê phán thế này: Các lời của Ta sẽ không còn lần lữa, điều Ta nói sẽ thành sự, -- sấm của Ðức Chúa Yavê.
Chống lại các tiên tri giả
1 Xảy có lời Yavê đến với tôi, rằng: 2 Con người hỡi, hãy tuyên sấm trên các tiên tri của Israel. Hãy tuyên sấm mà bảo những tiên tri (nói) theo lòng mình; Hãy nghe lời Yavê! 3 Ðức Chúa Yavê phán thế này: Khốn cho những tiên tri điên cuồng, những kẻ đi theo thần khí của chúng và chẳng thấy gì. 4 Các tiên tri của chúng không khác gì sài lang trong cảnh hoang tàn đá vụn. 5 Các ngươi đã không lên chỗ tường sập , đã không đắp lũy bảo vệ Nhà Israel, khiến nó có thể cầm cự chiến đấu trong ngày của Yavê. 6 Những kẻ thấy hão, bói quàng, những kẻ nói: "Sấm của Yavê", khi Yavê đã chẳng hề sai chúng; rồi chúng trông Người sẽ cho lời chúng được ứng nghiệm. 7 Các ngươi lại đã không thấy thị kiến hão và nói ra quẻ bói quàng đó sao, những kẻ nói: "Sấm của Yavê" khi Ta không nói?
8 Cho nên Ðức Chúa Yavê phán thế này: Nhân vì các ngươi nói hão thấy quàng, cho nên này Ta chống lại các ngươi, -- sấm của Ðức Chúa Yavê. 9 Ta sẽ giương tay trừng trị những tiên tri thấy hão bói quàng; chúng sẽ không thuộc về cộng đồng dân Ta; chúng sẽ không được đăng sổ bộ Nhà Israel; chúng sẽ không được vào thửa đất của Israel, và các ngươi sẽ biết Ta là Ðức Chúa Yavê. 10 Nhân vì lý ưng là chúng đã mê hoặc dân Ta, những rằng: "Bình an!" mà chẳng có bình an. (Dân) xây vách đố và này chúng tô vôi. 11 Ngươi hãy nói với chúng, những kẻ tô vôi: Xảy có mưa đổ tràn, mưa đá trút xuống và gió bão ùa tới, 12 và này vách đổ. Người ta lại sẽ không hỏi các ngươi sao: "Ðâu rồi nước vôi các ngươi đã tô?"
13 Cho nên Ðức Chúa Yavê phán thế này: Phẫn nộ, Ta sẽ cho gió bão ùa tới; nóng giận, (Ta khiến) có mưa đổ tràn; và phẫn nộ, (Ta cho) mưa đá trút xuống. 14 Và Ta sẽ lật đổ vách các ngươi đã tô vôi, Ta sẽ san bằng bình địa, và nền móng chúng sẽ phơi ra. Nó sẽ ngã nhào và các ngươi sẽ tận tuyệt trong đó. Và các ngươi sẽ biết Ta là Yavê. 15 Ta sẽ trị cả vách lẫn bọn tô vôi cho đã cơn phẫn nộ của Ta, và thiên hạ sẽ hỏi các ngươi: "Vách đâu rồi, những kẻ tô vôi, vách ấy đâu rồi, 16 những tiên tri của Israel đã tuyên sấm trên Yêrusalem và đã thấy thị kiến bình an của nó, mà chẳng có bình an? - sấm của Ðức Chúa Yavê"
Chống lại các nữ tiên tri
17 Phần ngươi, hỡi con người, ngươi hãy quay mặt nhìn trừng trừng đàn bà con gái dân Ta, dám tuyên sấm tự lòng chúng; ngươi hãy tuyên sấm trên chúng, 18 và nói: Ðức Chúa Yavê phán thế này: Khốn cho những kẻ khâu giải bùa cho mọi khớp tay và làm khăn ấn cho mọi cỡ đầu, để săn bắt mạng người. Phải chăng các ngươi muốn săn bắt mạng người trong dân Ta và cứu sống mạng ngươi? 19 Các ngươi đã làm ô danh Ta nơi dân Ta vì ít vốc lúa mạch, vì vài mẩu bánh, đến đỗi muốn giết chết những mạng người không đáng phải chết và muốn để sống những mạng người không đáng sống, trong khi các ngươi lừa dối dân Ta, những kẻ quen nghe nói dối. 20 Cho nên Ðức Chúa Yavê phán thế này: Này Ta chống lại giải bùa các ngươi dùng để săn bắt mạng người; Ta sẽ giựt các vật ấy khỏi cánh tay các ngươi, và thả tự do những mạng người các ngươi săn bắt. 21 Ta sẽ giựt đi khăn ấn của các ngươi và Ta sẽ cứu dân Ta thoát tay các ngươi và chúng sẽ không còn phải làm mồi săn trong tay các ngươi nữa và các ngươi sẽ biết Ta là Yavê. 22 Nhân vì các ngươi gian dối gieo phiền não cho lòng người công chính, trong khi Ta không muốn làm cho nó phải phiền, còn các ngươi lại thêm sức cho tay ác nhân khiến nó không hồi đầu bỏ đàng dữ hầu cứu sống nó, 23 cho nên các ngươi sẽ không còn thấy hão, bói quàng được nữa; Ta sẽ cứu dân Ta thoát tay các ngươi; và các ngươi sẽ biết Ta là Yavê.
Chống thờ quấy
1 Có những người trong hàng kỳ mục Israel đến gặp tôi. Họ ngồi trước mặt tôi. 2 Bấy giờ lời Yavê đến với tôi, mà rằng: 3 Con người hỡi, các người ấy lòng những ngưỡng mộ các thần dơ dáy của chúng và bày dịp tội ngay trước mặt chúng, há Ta lại để chúng thỉnh ý Ta sao? 4 Cho nên ngươi hãy bảo chúng và nói với chúng: Ðức Chúa Yavê phán thế này: Mọi kẻ thuộc Nhà Israel, lòng những ngưỡng mộ các thần dơ dáy của mình và bày dịp tội trước mặt mình, lại dám đi gặp tiên tri, thì chính Ta, Yavê, Ta quyết phải trả lời cho nó, nhân vì các thần dơ dáy nhan nhản của nó, 5 ngõ hầu bắt lòng của toàn thể Nhà Israel phải se lại, vì cả lũ chúng đã phản lại Ta nhân vì các thần dơ dáy của chúng.
6 Cho nên ngươi hãy nói với Nhà Israel: Ðức Chúa Yavê phán thế này: Hãy trở lại, hãy hồi đầu bỏ các thần dơ dáy của các ngươi và hãy quay mặt đi khỏi mọi điều ghê tởm của các ngươi. 7 Quả thế, ai ai thuộc Nhà Israel hay thuộc ngoại kiều ngụ trong Israel mà đã lìa bỏ Ta và lòng những ngưỡng mộ các thần dơ dáy của mình và bày dịp tội trước mặt mình, lại dám đi gặp tiên tri, để nhờ tiên tri thỉnh ý Ta, thì chính Ta, Yavê, Ta quyết phải trả lời cho nó. 8 Ta sẽ tỏ uy nhan Ta trên người ấy, và cho nó thành triệu dấu, thành lời mỉa mai, và Ta sẽ tiễu trừ nó khỏi dân Ta và các ngươi sẽ biết Ta là Yavê.
9 Còn về tiên tri, nếu nó để mình bị dụ hoặc mà nói một lời, thì chính Ta, Yavê, Ta sẽ để cho tiên tri ấy bị dụ hoặc, và Ta sẽ giương tay phạt nó và hủy diệt nó khỏi dân Ta là Israel. 10 Chúng sẽ mang lấy tội chúng, tội kẻ thỉnh ý sao, tội tiên tri cũng vậy; 11 ngõ hầu Nhà Israel không còn lạc xa nữa, không còn mắc uế vì tất cả những sự ngỗ nghịch của chúng, và chúng sẽ là dân của Ta, và Ta sẽ là Thiên Chúa của chúng, sấm của Ðức Chúa Yavê.
Án công thẳng của Thiên Chúa
12 Có lời Yavê đến với tôi mà rằng: 13 Con người hỡi, nếu một xứ nào có lỗi với Ta mà phạm điều vô đạo và Ta giương tay phạt nó, đập gãy gậy bánh của nó, phái đến trên xứ nạn đói mà tiễu trừ khỏi xứ cả người lẫn vật; 14 và nếu bây giờ trong xứ có ba người kia là Nôê, Ðanel và Yob, thì họ, vì sự công chính của họ, sẽ được thoát mạng, sấm của Ðức Chúa Yavê. 15 Hay là nếu Ta cho thú dữ rảo khắp xứ, mà tàn sát cả xứ, biến xứ thành hoang địa, không người qua lại vì sợ thú (dữ), 16 và nếu bây giờ trong xứ có ba người ấy, thì, Ta sống! - sấm của Ðức Chúa Yavê, -- họ sẽ không cứu được con trai con gái họ, duy chỉ mình họ sẽ thoát, còn xứ sẽ thành hoang địa. 17 Hay là nếu Ta đem gươm đến phạt xứ ấy và bảo: "Gươm hãy rảo khắp xứ", và Ta tiễu trừ khỏi xứ cả người lẫn vật, 18 và (nếu bấy giờ) trong xứ có ba người ấy, thì, Ta sống! - sấm của Ðức Chúa Yavê, -- họ cũng sẽ không cứu được con trai con gái nào, duy chỉ mình họ sẽ được thoát. 19 Hay là nếu Ta phái ôn dịch đến trong xứ và đổ cơn phẫn nộ huyết chiến của Ta xuống trên xứ, để tiễu trừ khỏi xứ cả người lẫn vật, 20 và (nếu bấy giờ) trong xứ có Nôê, Ðanel và Yob, thì, Ta sống! - sấm của Ðức Chúa Yavê, -- họ sẽ chẳng cứu được con trai con gái nào, nhưng chính họ sẽ thoát mạng vì sự công chính của họ. 21 Quả thế Ðức Chúa Yavê phán thế này: Phải, nếu Ta phái đến Yêrusalem, bốn án phạt dữ dằn của Ta: Gươm, đói, thú dữ, ôn dịch để tiễu trừ khỏi xứ cả người lẫn vật, 22 nhưng này trong thành còn chừa lại một nhóm thoát nạn dẫn con trai con gái đi ra; này chúng sẽ trẩy đến với các ngươi, và các ngươi sẽ nhìn thấy hạnh kiểm cùng những việc làm của chúng và các ngươi sẽ tự an ủi mình trước họa tai Ta giáng xuống trên nó. 23 Và chúng sẽ là điều làm các ngươi được an ủi, khi các ngươi nhìn thấy hạnh kiểm cùng những việc làm của chúng và các ngươi sẽ biết là không phải vô cớ mà Ta làm mọi điều Ta đã làm nơi Yêrusalem, sấm của Ðức Chúa Yavê.
Gỗ nho vô dụng
1 Có lời Yavê đến với tôi mà rằng: 2 Con người hỡi, gỗ nho là gì so với mọi thứ gỗ cây leo, giữa các cây cối trên rừng? 3 Họa chăng có thể lấy gỗ nó dùng vào việc gì? Hay lấy nó làm các mấu dùng để treo bất cứ đồ gì? 4 Này nó đã bị vất làm mồi cho lửa, lửa đã đốt hai đầu, và khúc giữa đã cháy, nó còn dùng được việc gì nữa? 5 Này, ngay khi còn nguyên vẹn, đã không thể dùng nó vào việc gì rồi, huống hồ là khi lửa đã thiêu nó cháy, nó còn có thể dùng vào việc gì nữa? 6 Cho nên Ðức Chúa Yavê phán thế này: Cũng như gỗ nho giữa cây cối trên rừng, mà Ta đã vất làm mồi cho lửa, cũng vậy Ta sẽ vất bỏ dân cư Yêrusalem. 7 Ta sẽ tỏ uy nhan Ta trên chúng; chúng ra khỏi lửa, nhưng lửa sẽ thiêu chúng, và các ngươi sẽ biết Ta là Yavê, khi Ta tỏ uy nhan Ta trên chúng. 8 Và Ta sẽ cho xứ thành hoang địa vì chúng đã phạm điều vô đạo, -- sấm của Ðức Chúa Yavê.
Người dâm phụ
1 Có lời Yavê đến với tôi, mà rằng: 2 Con người hỡi, hãy vạch ra cho Yêrusalem biết các điều ghê tởm của nó. 3 Người sẽ nói: Ðức Chúa Yavê phán thế này với Yêrusalem: Tông tích ngươi, tổ tiên ngươi do từ đất của dân Canaan; cha ngươi là người Amori, mẹ ngươi là người Hittit. 4 Còn về việc ngươi sinh ra: Vào ngày ngươi mới sinh ra, không ai cắt rốn, không nước tắm sạch, muối không xát, tã không bọc. 5 Không ai rớm mắt trên ngươi mà làm cho ngươi một điều gì như thế, gọi là có chút thương tình trên ngươi; nhưng ngươi đã bị quăng ngoài đồng; mạng ngươi không ai đếm xỉa, vào ngày ngươi mới sinh ra.
6 Bấy giờ, Ta ngang qua bên ngươi và thấy ngươi lê lết trong máu me ngươi, và Ta đã nói với ngươi đầy những máu me: Hãy sống. 7 Hãy nảy nở như chồi lộc trong đồng. Và ngươi đã nảy nở, đã lớn đẫy, và ngươi đến tuổi dậy thì, bộ ngực nở nang, tóc tai mọc rậm; nhưng ngươi vẫn tô hô trần truồng. 8 Ta đã ngang qua bên ngươi và Ta đã trông thấy ngươi. Này: Ngươi đã đến tuổi, cái tuổi yêu đương! Và Ta đã xòa vạt áo trên ngươi mà che đi cái trần truồng của ngươi, Ta đã thề với ngươi và giao ước với ngươi - sấm của Ðức Chúa Yavê. Và ngươi đã thành của Ta. 9 Ta đã lấy nước tắm rửa ngươi, gội sạch máu me ngươi, đoạn lấy dầu mà xức cho ngươi. 10 Ta mặc cho ngươi áo thêu sặc sỡ, xỏ cho ngươi giày da mềm, chít cho ngươi khăn trúc bâu, phủ lên ngươi hàng mịn. 11 Ta đã lấy đồ trang sức trau dồi ngươi, ban xuyến đeo tay, kiềng đeo cổ; 12 Ta đã ban cho ngươi kim hoàn xỏ mũi, khuyên vàng đeo tai và triều thiên sán lạn đội đầu. 13 Và ngươi đã lấy vàng bạc trang sức cho mình, áo xống của ngươi là trúc bâu, hàng mịn, đồ thêu sặc sỡ. Ngươi ăn bánh bột tinh lúa miến, mật ong với dầu. Và ngươi đã nên xinh đẹp quá chừng quá đỗi và ngươi đã thăng tiến đến quyền đế vương. 14 Ngươi đã nổi danh trong các dân tộc, vì sắc đẹp, sắc đẹp tuyệt trần nhờ bởi huy hoàng Ta chiếu trên ngươi - sấm của Ðức Chúa Yavê.
15 Ngươi cậy có sắc đẹp, và ỷ vào danh tiếng mà sinh đàng điếm, trút thói đĩ thõa trên mọi kẻ qua đàng và đèo queo lấy nó. 16 Ngươi đã lấy áo xống của ngươi mà dựng lên những cao đàn ngũ sắc, mà làm điều dâm bôn trên đó. 17 Ngươi đã lấy các đồ trang sức của ngươi, làm bằng vàng bạc Ta ban cho ngươi mà tạc tượng đàn ông và ngươi đã dâm dật với chúng. 18 Ngươi đã lấy áo xống sặc sỡ của ngươi mà phủ lên mình chúng, lấy dầu và hương trầm của Ta mà dâng trước mặt chúng. 19 Bánh Ta cấp cho ngươi, bột tinh, dầu và mật ong Ta đã cấp dưỡng cho ngươi, ngươi đã dâng trước mặt chúng làm hinh hương giải hờn.
20 Ngươi đã lấy các con trai, con gái đã sinh ra cho Ta, mà tế làm của ăn cho chúng. Những việc dâm dật của ngươi còn ít hay sao, 21 để ngươi hạ sát cả các con Ta mà chuyền qua (lửa) để dâng lên cho chúng? (22 Thế đó) về tất cả những điều ghê tởm, và những việc dâm bôn của ngươi. Ngươi đã không nhớ đến những ngày thơ bé, khi ngươi tô hô trần truồng lê lết trong máu me ngươi.
23 Sau tất cả những sự dữ ngươi làm, khốn! Khốn cho ngươi, -- sấm của Ðức Chúa Yavê, -- thì đã xảy là 24 ngươi đã xây dâm sàng, đã dựng thượng đàn trên mọi khoảng đất trống, 25 nơi các đầu đường, ngươi xây cao đàn mà làm hoen ố sắc đẹp của ngươi, và chãng háng ra cho mọi khách qua đường mà gia tăng dâm đãng. 26 Và ngươi đã đánh đĩ với con cái Aicập, những tên láng giềng thân mình to lớn; ngươi đã gia tăng dâm đãng để khiêu khích Ta. 27 Này, Ta đã giơ tay trừng trị ngươi, xén bớt phần của ngươi mà thí mặc lòng tham của những đứa ghen ghét ngươi, các con gái Philitin, ngay chúng cũng phải sượng sùng trước thói ô đồ của ngươi.
28 Ngươi đã đánh đĩ với con cái Assur, vì thấy không no bụng; ngươi đã đánh đĩ với chúng, nhưng cũng chẳng được no. 29 Ngươi đã gia tăng dâm đãng với đất con buôn Kanđu, nhưng ngươi cũng chẳng được no. 30 Lòng ngươi mê mết chừng nào, -- sấm của Ðức Chúa Yavê, trong khi ngươi làm tất cả bấy nhiêu điều, hành vi xứng một đĩ già, 31 khi ngươi xây dâm sàng nơi mọi đầu đường, và dựng thượng đàn nơi mọi thửa đất trống. Nhưng khác với đĩ thường tình, ngươi chẳng màng đến công gái điếm. 32 Ðàn bà thất tiết phản chồng, trông hưởng công gái điếm. 33 Mọi gái điếm được người ta bao tặng, còn ngươi, ngươi đi bao tặng tình lang, dâng quà cho chúng, để chúng đến với ngươi từ khắp xung quanh dự cuộc dâm đãng của ngươi. 34 Ðó là sự ngược đời nơi ngươi, khác mọi đàn bà: Ngươi đánh đĩ, chứ người ta không chạy theo ngươi đánh đĩ; ngươi trả công, chứ người ta không trả công làm điếm cho ngươi - và đó là sự ngược đời.
35 Cho nên hỡi con đĩ kia, hãy nghe lời của Yavê. 36 Ðức Chúa Yavê phán thế này: Nhân vì ngươi lật trôn, banh háng ra mà đánh đĩ với các tình lang của ngươi, với tất cả những thần dơ dáy ghê tởm của ngươi, và vì máu con cái ngươi, ngươi đã dâng cho chúng, 37 cho nên này Ta sẽ hội lại tất cả các tình lang của ngươi, ngươi những tống tình, với tất cả những kẻ ngươi yêu, với tất cả nhưng ai ngươi ghét. Ta sẽ hội chúng lại từ khắp xung quanh để trị tội ngươi. Và Ta sẽ bày ngươi ra trần truồng và chúng sẽ thấy tất cả cái trần truồng của ngươi. 38 Ta sẽ xử ngươi theo án gái ngoại tình và sát nhân và Ta sẽ giáng xuống trên ngươi phẫn nộ và đố kỵ. 39 Ta sẽ nộp ngươi trong tay chúng và chúng sẽ lật đổ dâm sàng, triệt hạ thượng đàn của ngươi; chúng sẽ lột áo xống ngươi, cướp giựt những đồ trang sức của ngươi và bỏ ngươi lại tô hô trần truồng. 40 Chúng sẽ nhóm đại hội để trị ngươi; chúng sẽ ném đá ngươi và lấy gươm băm thây ngươi. 41 Chúng sẽ thiêu ngươi trong lửa, sẽ xử tội ngươi trước mắt đám đông đàn bà con gái. Ta sẽ làm cho ngươi hết đời đĩ thỏa và ngươi sẽ không còn bao tặng (tình lang) được nữa. 42 Ta sẽ nguôi cơn phẫn nộ trên ngươi; lòng đố kỵ của Ta sẽ rời xa ngươi. Ta sẽ ngơi thỏa và không còn tức giận nữa. 43 Nhân vì ngươi không nhớ những ngày thuở bé và ngươi đã khiêu khích Ta bằng tất cả các điều ấy, thì cả Ta nữa, này, đường lối của ngươi, Ta sẽ giáng xuống đầu ngươi - sấm của Ðức Chúa Yavê. Ngươi đã chẳng làm điều ô trọc đó ư, ngoài những điều ghê tởm của ngươi?
44 Này phàm ai muốn nhiếc ngươi sẽ diễu rằng: "Mẹ nào con ấy!" 45 Ngươi là con xứng với mẹ, một kẻ phụ chồng phụ con; ngươi là chị em xứng với các chị em ngươi, những kẻ đã phụ chồng phục con; mẹ ngươi là người Hittit; cha ngươi là người Amori. 46 Chị ngươi là Samari, với con gái nó đứa ở bên trái ngươi; em gái ngươi ở bên phải ngươi là Sôđôm và con cái nó. 47 Ngươi lại đã không đi theo đường lối chúng và làm những điều ghê tởm như chúng đã làm đó sao? Một tí nữa ngươi còn hư hốt hơn trong mọi đường lối của ngươi. 48 Ta sống! - sấm của Ðức Chúa Yavê, -- Sôđôm, em gái ngươi, và con cái nó cũng không làm như ngươi và con gái ngươi đã làm.
49 Nay đây tội của Sôđôm em gái ngươi: Nó và con gái nó sống kiêu hãnh, dư dật, nhàn hạ; nó đã chẳng ra tay tế độ cho kẻ khó, người nghèo. 50 Chúng đã làm cao làm cách, đã làm điều ghê tởm trước nhan Ta, nên Ta đã hủy chúng đi như ngươi đã thấy. 51 Tội lỗi Samari đã phạm không bằng một nửa số tội của ngươi; ngươi đã gia tăng những điều ghê tởm của ngươi gấp mấy chúng nó; (thật) ngươi đã gỡ tội cho chị em ngươi bởi tất cả những điều ghê tởm ngươi làm. 52 Vậy cả ngươi nữa, hãy mang lấy cái nhục của ngươi, ngươi đã bầu chữa cho chị em ngươi bởi những tội lỗi ghê tởm ngươi làm gấp mấy chúng; chúng còn tỏ mình lương thiện hơn ngươi, bởi ngươi đã gỡ tội cho chị em ngươi.
53 Nhưng Ta sẽ đổi vận của chúng, vận của Sôđôm và con gái nó, vận của Samari và con gái nó. Ta sẽ đổi vận của ngươi một thể với chúng, 54 ngõ hầu ngươi mang lấy cái nhục của ngươi và ngươi cảm thấy hổ nhục vì tất cả những gì ngươi đã làm, do đó ngươi đã nên mối an ủi cho chúng. 55 Sôđôm, em gái ngươi, và con gái nó sẽ được phục hồi nguyên trạng; ngươi cùng con gái ngươi sẽ được phục hồi nguyên trạng. 56 Sôđôm, em ngươi, đã chẳng nên câu bai biếm nơi miệng ngươi vào ngày thắng thế đó sao? 57 Trước khi sự trần truồng của ngươi cũng bị bày ra. Y như bây giờ, vang dậy quanh ngươi tiếng nhiếc móc của đàn bà con gái Eđom và tất cả láng giềng, đàn bà con gái Philitin, những kẻ khinh miệt ngươi. 58 Ngươi đã phải mang lấy cái ô trọc và những điều ghê tởm của ngươi. 59 Vì Ðức Chúa Yavê đã phán thế này: Ta sẽ đối xử với ngươi như ngươi đã đối xử với Ta, ngươi đã khinh rẻ lời thề mà hủy bỏ Giao ước. 60 Nhưng Ta sẽ nhớ Giao ước Ta đã kết với ngươi vào những ngày thơ bé của ngươi; Ta sẽ giữ vững cho ngươi Giao ước muôn đời.
61 Và ngươi sẽ ghi nhớ các đường lối của ngươi mà cảm thấy nhục, khi Ta lấy các chị các em ngươi mà ban cho ngươi làm con gái, mặc dầu chúng không có chân trong Giao ước của ngươi. 62 Ta sẽ giữ vững Giao ước của Ta với ngươi, và ngươi sẽ biết Ta là Yavê, 63 ngõ hầu ngươi ghi nhớ mà xấu hổ và không còn dám mở miệng trước cái hổ nhục ngươi cảm thấy khi Ta ân xá cho ngươi tất cả những gì ngươi đã từng làm, -- sấm của Ðức Chúa Yavê.
Phụng hoàng, bá hương, cây nho
1 Xảy có lời Yavê đến với tôi, rằng: 2 Con người hỡi, hãy đặt câu đố, hãy ra câu ví cho Nhà Israel. 3 Ngươi sẽ nói: Ðức Chúa Yavê phán thế này:
Con phụng hoàng lớn, lớn cánh dài lông,
lông mao đầy đủ, màu sắc sặc sỡ,
đến núi Liban lấy ngọn bá hương;
4 nó ngắt lấy chồi chóp đỉnh, mà đem đến đất lái buôn,
và đặt trong thành thương gia.
5 Rồi nó lấy một tia tự giống trong xứ
mà đặt vào bồn cây ương, bên giồng nhuận nước,
ương tia ấy như liễu bên ngòi,
6 để tia mọc lên và thành cây nho,
sởn sơ buông nhành, mọc lan dưới thấp,
mong rằng tia ấy chìa nhánh tới mình
và đâm rễ dưới ảnh hưởng mình.
Và tia ấy đã thành cây nho, đâm chồi trổ nhánh.
7 Nhưng lại có con phụng hoàng khác, lớn cánh, lông nhiều.
Và này nho kia quay rễ phía nó,
chìa nhánh cho nó, để được nó cho uống,
xa luống vườn nho.
8 Trong ruộng đất tốt, bên dòng nước nhuận, nho kia được trồng, để trổ cành lá, mang lại hoa trái, để nên gốc nho oai lẫm.
9 Ngươi hãy nói: Ðức Chúa Yavê phán thế này: Có thành công chăng? Người ta lại không bứng rễ nó đi, và bứt cho hết quả đó sao, cho chồi lộc tươi mơn mởn phải khô tất cả? Nó sẽ ra khô? Và không cần sức mạnh dân đông để nhổ nó đứt rễ. 10 Này, nó được vun trồng. Có thành công chăng? Nó lại không phải khô queo sao, một khi gió hanh phớt đến? Trên luống nó đã mọc lên, nó sẽ khô queo.
(11 Xảy) có lời Yavê đến với tôi rằng: 12 Ngươi hãy nói với Nhà loạn tặc: Họa chăng các ngươi lại không biết các điều ấy ngụ ý gì? Ngươi hãy nói: Này vua Babel đến Yêrusalem và đã bắt vua của nó và các quan quyền và dẫn về Babel với mình. 13 Ðoạn ông lấy giống hoàng tộc, kết ước với nó và nó thề với mình; ông cũng lấy đem đi những hào mục trong xứ, 14 bắt làm một nước thấp kém không thể vươn lên được để lo giữ giao ước của nó, và được vững tồn. 15 Nhưng nó đã phản loạn, là đã sai sứ qua Aicập mong được cấp cho ngựa với nhiều quân binh. Nó sẽ thành công chăng? Có thoát mạng chăng, một kẻ làm những điều như thế? Nó đã hủy giao ước, nó sẽ thoát mạng chăng? 16 Ta sống! - sấm của Ðức Chúa Yavê - tại thành đô của vua đã tôn vương nó và nó đã bội thề và hủy giao ước kết với nó, nó sẽ chết, ở chính Babel. 17 Pharaô sẽ không đem đại binh và lực lượng hùng hậu trợ chiến cho nó đâu, khi lũy được đắp, hào được đào để chặt phăng bao mạng người. 18 Nó đã bội thề mà hủy giao ước. Này nó đã bắt tay. Nó đã làm các điều như thế, nó sẽ không thoát mạng.
19 Cho nên Ðức Chúa Yavê phán thế này: Ta sống! Lời thề của Ta nó đã phản bội. Giao ước của Ta nói đã hủy, Ta sẽ giáng xuống đầu nó. 20 Ta sẽ chăng lưới chận nó lại, và nó sẽ sa vào lưới săn; Ta sẽ dẫn nó đến Babel và Ta sẽ đối chất với nó vì sự bội tín nó đã mắc với Ta. 21 Và tất cả tinh binh của nó và tất cả quân của nó sẽ ngã gục gươm đâm; còn những ai sót lại sẽ bị đánh bạt theo gió bốn phương và các ngươi sẽ biết chính Ta, Yavê, đã nói.
22 Ðức Chúa Yavê phán thế này: Chính Ta sẽ lấy từ ngọn bá hương cao ngất (và đặt lên), Ta sẽ ngắt lấy từ các chi nhánh chóp đỉnh một chồi non và chính Ta sẽ trồng nó trên núi cao chót vót. 23 Trên sơn lĩnh vòi vọi của Israel, Ta sẽ trồng, và nó sẽ mang cành mang lá, sẽ sinh hoa trái mà trở thành bá hương oai lẫm. Bên dưới nó, mọi thú vật sẽ ngụ nhờ, và mọi chim chóc cùng mọi loài có cánh sẽ đậu lại dưới bóng các cành của nó 24 Và mọi cây cối trong đồng sẽ biết Ta là Yavê; cây cao, Ta cho cụp xuống; cây cụp xuống, Ta sẽ nhắc lên cao; cây tươi, Ta cho khô héo, cây héo khô Ta cho đâm chồi. Chính Ta, Yavê Ta đã nói và sẽ làm.
Con đường hối cải sẵn mở
1 (Xảy) có lời của Yavê đến với tôi, rằng: 2 Làm sao các ngươi lại bô bô câu cách ngôn này khắp thửa đất Israel, rằng: "Cha ăn nho xanh, con ghê răng". 3 Ta sống! - sấm của Ðức Chúa Yavê. Các ngươi không được bô bô câu cách ngôn ấy nữa trong Israel. 4 Này, mạng nào cũng thuộc về Ta, mạng cha cũng như mạng con: Chúng đều thuộc về Ta. Mạng nào có tội, mạng ấy phải chết.
5 Kẻ nào là người lương thiện, làm theo lẽ phải, sự thiện, 6 không ăn trên núi, không ngước mắt lên các thần dơ dáy nhà Israel, không làm uế nhơ vợ người đồng loại, không lại gần đàn bà vào kỳ uế tạp, 7 không áp bức người ta, trả của cầm cho người cầm đợ, không cướp giựt của người, cho kẻ đói ăn, lấy áo mặc phủ kẻ mình trần, 8 không cho (vay) ăn lời, không đặt nặng lãi, rút tay khỏi việc oan khiên, giữa người với người xử án công minh. 9 Luật điều của Ta, nó đi theo, phán quyết của Ta, nó giữ lấy mà thi hành, kẻ ấy là người công chính, phải, nó sẽ được sống, -- sấm của Ðức Chúa Yavê.
10 Nhưng nó sinh ra đứa con hung đồ, khát máu và làm điều nào trong các điều ấy 11 mà cha nó đã không làm: Ăn trên núi, làm uế nhơ vợ người đồng loại, 12 áp bức kẻ khó người nghèo, cướp giựt của người, không trả của cầm, ngước mắt lên các thần dơ dáy, làm điều ghê tởm, 13 cho vay ăn lời và lấy nặng lãi, đã hẳn, nó sẽ không được sống. Nó đã làm tất cả những điều ghê tởm ấy. Phải giết nó đi, máu nó đổ không oan!
14 Và này nó sinh con. Và con nó thấy tất cả các tội lỗi cha nó đã làm; nó đã thấy, nhưng đã không làm như thế: 15 Không ăn trên núi, không ngước mắt lên các thần dơ dáy nhà Israel, làm không nhơ uế vợ người đồng loại, 16 không áp bức người ta, không giữ của cầm đồ, không cướp giựt của người, cho kẻ đói bánh ăn, lấy áo mặc phủ kẻ mình trần, 17 rút tay khỏi việc oan khiên, không lấy lời lấy lãi, nhưng làm theo phán quyết, đi theo luật điều của Ta: Nó sẽ không chết vì tội cha nó; phải, nó sẽ được sống! 18 Cha nó đã chuyên hà hiếp, cướp giựt của người và làm điều bất lương giữa hàng bà con - vậy nên (cha nó) bởi tội của mình mà phải chết.
19 Nhưng các ngươi hỏi: "Tại sao con không mang lấy tội của cha?" - (Không), một khi con đã làm theo lẽ phải, sự thiện, đã giữ tất cả các luật điều của Ta và đã thi hành, phải, nó sẽ được sống. 20 Mạng nào đắc tội, mạng ấy phải chết, con không mang lấy tội của cha; và cha không mang lấy tội của con; sự thiện của người công chính đậu trên người công chính; cái ác của đứa ác nhân đậu trên đứa ác nhân. 21 Nhưng nếu ác nhân trở lại bỏ tất cả các tội lỗi đã làm, và giữ tất cả các luật điều của Ta, và làm điều phải, sự thiện, phải, nó sẽ được sống, không phải chết. 22 Mọi điều ngụy nghịch nó đã làm sẽ (được quên đi cho nó) không còn nhớ đến, nó đã làm sự công chính, nó sẽ được sống. 23 Họa chăng Ta được vui thú nơi cái chết của đứa ác nhân? - sấm của Ðức Chúa Yavê. Ta lại không muốn nó bỏ đường lối nó mà trở lại và được sống sao? 24 Nhưng nếu người công chính quay lưng cho sự công chính, làm điều ngang trái chiếu theo tất cả những điều ghê tởm ác nhân làm, nó làm thế, mà sống được sao? Tất cả những việc công chính nó đã làm sẽ không còn được nhớ đến; vì sự bội tín nó đã lộ ra và tội lỗi nó đã phạm, vì các điều ấy, nó sẽ phải chết.
25 Thế mà các ngươi dám nói: "Ðường lối của Ðức Chúa không chỉnh". Hãy nghe đây, hỡi nhà Israel, phải chăng đường lối của Ta không chỉnh? Lại không phải là các đường lối của các ngươi không chỉnh đó sao? 26 Khi người công chính quay lưng cho sự công chính, và làm điều ngang trái, và vì đó mà chết, nó phải chết vì sự ngang trái nó đã làm. 27 Còn khi ác nhân bỏ điều ác nó đã làm mà trở lại, cùng làm điều phải, sự thiện, nó sẽ cứu sống mạng nó. 28 Nó đã thấy. Và bỏ mọi điều ngụy nghịch nó đã làm mà trở lại, đã hẳn nó sẽ được sống, không phải chết.
29 Thế mà nhà Israel dám nói: "Ðường lối của Ðức Chúa không chỉnh". Phải chăng đường lối của Ta không chỉnh, hỡi nhà Israel? Lại không phải là các đường lối của các ngươi không chỉnh đó sao?
30 Cho nên Ta sẽ xét xử các ngươi mỗi người theo đường lối của nó, hỡi nhà Israel, -- sấm của Ðức Chúa Yavê. Hãy trở lại, hãy hồi đầu bỏ mọi điều ngụy nghịch của các ngươi, khiến các ngươi không còn dịp tội. 31 Hãy quăng khỏi các ngươi mọi điều ngụy nghịch các ngươi đã phạm đến Ta. Hãy tạo cho mình một tấm lòng mới, một thần khí mới! Tạo sao các ngươi lại muốn chết, hỡi nhà Israel? 32 Quả thế, Ta không vui gì nơi cái chết của kẻ phải chết - sấm của Ðức Chúa Yavê. Hãy hồi đầu và các ngươi sẽ sống.
Ai ca về các ông hoàng Israel
1 Còn ngươi, hãy xướng ai ca khóc các ông hoàng của Israel. 2 Ngươi sẽ nói:
Làm sao mẹ ngươi, một sư tử cái giữa đám sư tử
nằm giữa đàn sư tử con, nuôi dưỡng bầy con nhỏ?
3 (Mẹ ngươi) đã tôn lên một trong bầy con nhỏ.
Nó trở thành một sư tử con.
Nó học thói tha mồi và ăn thịt thiên hạ.
4 Người ta kêu các dân tộc vây nó; nó đã sa hầm,
người ta đã tra móc dẫn nó qua đất Aicập.
5 Thấy hy vọng của mình phải bẽ bàng tiêu ma,
(mẹ ngươi) lại lấy con khác đặt làm sư tử con.
6 Nó đã đường đường giữa hàng sư tử,
chính một sư tử con, học thói tha mồi và ăn thịt thiên hạ.
7 Và vì nó, lâu đài chúng đã tơi bời, và các thành tan hoang,
trước tiếng nó rống, cả xứ và dân cư đều rởn ốc.
8 Người ta đã cho các dân tộc xông vào vây nó,
từ các hạt xung quanh;
chúng đã giăng lưới bắt nó, (và) nó đã sa hầm.
9 Chúng đã tra móc đóng gông nó lại,
và điệu nó đến với vua Babel, và đã tống nó vào nhà giam
để tiếng nó không còn vang nữa trên núi đồi Israel.
10 Mẹ ngươi giống tợ cây nho trồng bên bờ nước.
Nó đã sai quả, nhánh sum sê, nhờ nước nhuận.
11 Tự nó nảy ra những chồi cứng cáp, xứng ngôi quyền trượng,
thân nó vươn cao, thấu tận mây.
Vóc cao làm nó lộ diện với nhánh chi chít.
12 Nhưng trong phẫn nộ, nó đã bị nhổ và quăng xuống đất,
và ngọn gió hanh làm khô héo quả, các nhánh gãy cả và đã ra khô,
cành cứng cáp thì lửa đã thiêu.
13 Và bây giờ nó bị bứng đem trồng trong sa mạc,
nơi đất khô ran chết khát.
14 Và lửa phát tự cành ra thiêu các nhánh nó cũng như quả;
trên nó không còn một cành nào cứng cáp xứng ngôi quyền trượng.
Ðó là ai ca! Quả đã thành một ai ca.
Lịch sử tội lỗi của Israel
1 Xảy ra là năm thứ bảy, tháng năm (ngày) mồng 10 tháng ấy, có những người thuộc hàng kỳ mục Israel đến thỉnh ý Yavê; và họ ngồi trước mặt tôi. 2 Có lời Yavê đến với tôi rằng: 3 Con người hỡi, hãy nói với các kỳ mục Israel, ngươi sẽ bảo chúng: Ðức Chúa Yavê phán thế này: Các ngươi đến thỉnh ý Ta ư? Ta sống! Ta sẽ không đáp lời các ngươi thỉnh ý Ta - sấm của Ðức Chúa Yavê. 4 Ngươi không hạch tội chúng, ngươi không hạch tội hay sao? Hãy vạch ra cho chúng biết các điều ghê tởm của cha ông chúng. 5 Ngươi sẽ nói với chúng: Ðức Chúa Yavê phán thế này: Vào ngày Ta chọn Israel, Ta đã giơ tay (thề) với dòng giống nhà Yacob, và ở đất Aicập, Ta đã cho chúng biết Ta; Ta đã giơ tay (thề) với chúng rằng: Ta là Yavê, Thiên Chúa của các ngươi. 6 Ngày ấy, Ta đã giơ tay (thề) là Ta sẽ đem chúng ra khỏi đất Aicập, đến đất Ta đã do thám tìm cho chúng, (đất) chảy tràn sữa mật, kim hoa giữa muôn miền.
7 Và Ta đã nói với chúng: Các ngươi mỗi người, hãy quăng đi những thần xú uế mắt mình bám lấy và đừng để mình ra nhơ uế bởi các thần dơ dáy của Aicập. Ta là Yavê, Thiên Chúa của các ngươi. 8 Nhưng chúng đã làm loạn với Ta, đã chẳng muốn nghe Ta, mỗi người đã chẳng quăng đi những thần xú uế của mình, đã không bỏ đi các thần dơ dáy Aicập; nên Ta đã nghĩ phải trút phẫn nộ của Ta trên chúng, phải trị chúng cho đã cơn giận của Ta ngay giữa đất Aicập. 9 Song Ta đã xử (khoan nhân) vì Danh Ta, hầu Danh Ta khỏi bị phạm thánh trước mắt các dân tộc giữa đó chúng ở, trước mắt những kẻ đã được Ta cho biết là Ta sẽ đem chúng ra khỏi đất Aicập.
10 Vậy Ta đã đem chúng ra khỏi đất Aicập và dẫn chúng vào sa mạc. 11 Ta đã ban cho chúng luật điều của Ta, Ta đã tỏ cho chúng biết các phán quyết của Ta, để người ta làm theo và nhờ đó mà được sống. 12 Ta cũng đã ban cho chúng các Hưu lễ của Ta hầu làm dấu (Giao ước) giữa Ta và chúng, để thiên hạ biết chính Ta Yavê là Ðấng tác thánh chúng. 13 Nhưng Nhà Israel đã làm loạn với Ta trong sa mạc. Chúng đã không đi theo các luật điều của Ta, chúng đã khinh màng các phán quyết của Ta, những điều người ta phải làm theo để nhờ đó mà được sống; chúng đã phạm thánh đến các Hưu lễ của Ta quá đỗi. Nên Ta đã nghĩ phải trút phẫn nộ của Ta trên chúng trong sa mạc mà tận diệt chúng đi. 14 Song Ta đã xử (cách khoan nhân) vì Danh Ta, hầu Danh Ta khỏi bị phạm thánh trước mắt những dân tộc, những mắt (đã thấy) Ta dẫn chúng ra đi. 15 Với chúng, Ta đã giơ tay trong sa mạc (mà thề) là sẽ không cho chúng vào đất Ta đã (định) ban, đất tràn lan sữa mật, kim hoa giữa muôn miền. 16 Nhân vì chung đã khinh màng các phán quyết của Ta; và luật điều của Ta, chúng đã không theo; chúng đã phạm thánh đến các Hưu lễ của Ta - vì lòng chúng bám sau các thần dơ dáy của chúng. 17 Song trên chúng, Ta đã rớm mắt (thương tình) không nỡ tiêu hủy chúng đi và Ta không nỡ thi hành án tận diệt chúng trong sa mạc.
18 Và Ta đã nói với con cái chúng trong sa mạc: Các ngươi chớ đi theo luật điều của cha ông các ngươi; các phán quyết của chúng, các ngươi chớ giữ; các ngươi đừng để mình ra nhơ uế bởi những thần dơ dáy của chúng! 19 Ta là Yavê Thiên Chúa của ngươi. Các ngươi hãy đii theo luật điều của Ta, hãy giữ các phán quyết của Ta mà thi hành, 20 Hãy thánh hóa các Hưu lễ của Ta, hầu làm dấu (Giao ước) giữa Ta và các ngươi để thiên hạ biết Ta là Yavê Thiên Chúa của các ngươi. 21 Nhưng con cái (cũng) đã làm loạn với Ta: Chúng đã không đi theo luật điều của Ta, chúng đã khinh màng các phán quyết của Ta, những điều người ta đã phải làm theo để nhờ đó mà được sống; chúng đã phạm thánh đến các Hưu lễ của Ta. Nên Ta đã nghĩ phải trút phẫn nộ của Ta trên chúng, và trị chúng trong sa mạc cho đã cơn giận của Ta. 22 Nhưng Ta đã rút tay lại, Ta đã xử (cách khoan nhân) vì Danh Ta, hầu Danh Ta khỏi bị phạm thánh trước mắt các dân tộc, những mắt (đã thấy) Ta dẫn chúng ra đi. 23 Nhưng với chúng, Ta đã giơ tay trong sa mạc (mà thề) là sẽ cho chúng tản mác giữa các dân tộc, sẽ tung chúng ra trong các xứ. 24 Nhân vì chúng không làm theo các phán quyết của Ta; và luật điều của Ta, chúng đã khinh màng; chúng đã phạm thánh đến các Hưu lễ của Ta; và mắt chúng nhìn theo các thần dơ dáy của cha ông chúng. 25 Ta đã ban cho chúng cả những luật điều bất lương, và những phán quyết do đó chúng không được sống. 26 Ta đã làm cho chúng ra nhơ uế bởi các của lễ chúng dâng, khi chúng chuyền (qua lửa) mọi con đầu lòng, hầu làm cho chúng phải rởn ốc, ngõ hầu chúng biết Ta là Yavê.
27 Cho nên, con người hỡi, hãy nói với nhà Israel, ngươi sẽ bảo chúng: Ðức Chúa Yavê phán thế này: Còn nơi điều này nữa, cha ông các ngươi đã xúc phạm đến Ta, do bởi sự bội tín chúng phạm đến Ta. 28 Ta đã đem chúng vào đất mà Ta đã giơ tay (thề là) sẽ ban cho chúng, (thế mà) hễ đâu chúng thấy đồi nào cao, cây nào rậm, thì ở đó chúng đã tế sát hy sinh, đã dâng của cúng khiêu cơn thịnh nộ, đã đệ lên hinh hương giải hờn và đổ xuống rượu tế. 29 Và Ta đã nói với chúng: Cao đàn là gì mà các ngươi đến đó? Vậy mới có tên gọi chỗ như thế là "Cao đàn" cho đến ngày nay.
30 Cho nên ngươi hãy nói với nhà Israel: Ðức Chúa Yavê phán thế này: Theo đường của cha ông các ngươi, các ngươi đã để mình ra nhơ uế, đã đàng điếm theo sau các thần xú uế của chúng, 31 đã dâng lễ vật, đã chuyền qua lửa con cái các ngươi mà nên nhơ uế vì các thần dơ dáy của các ngươi cho đến ngày nay, làm thế, há Ta sẽ đáp lời các ngươi thỉnh ý Ta sao, hỡi nhà Israel? Ta sống! - sấm của Ðức Chúa Yavê, -- Ta sẽ không đáp lời các ngươi thỉnh ý Ta! 32 Sẽ không bao giờ xảy ra (ý nghĩ) nảy lên nơi thần khí các ngươi làm các ngươi nói: "Chúng ta sẽ nên như các dân tộc, như các bộ tộc các xứ, khi phụng sự gỗ đá". 33 Ta sống! - sấm của Ðức Chúa Yavê. Với bàn tay mạnh, cánh tay giương, và phẫn nộ trút xuống, Ta sẽ ngự trị làm vua trên các ngươi. 34 Bằng bàn tay mạnh, cánh tay giương và phẫn nộ trút xuống, Ta sẽ đem các ngươi ra khỏi các dân, và thâu họp các ngươi từ các xứ, những nơi các ngươi tản mác. 35 Ta sẽ đem các ngươi vào sa mạc các dân, và mặt nhìn mặt, Ta sẽ đối chất với các ngươi ở đó. 36 Cũng như Ta đã đối chất với cha ông các ngươi trong sa mạc đất Aicập thế nào, Ta cũng sẽ đối chất với các ngươi như vậy, -- sấm của Ðức Chúa Yavê. 37 Ta sẽ duyệt các ngươi qua dưới gậy và cho các ngươi qua, vừa qua Ta vừa đếm, 38 và Ta sẽ loại ra khỏi các ngươi những kẻ phản loạn, những đứa ngụy nghịch với Ta, Ta sẽ đem chúng ra khỏi đất chúng cư ngụ nhưng chúng sẽ không được vào thửa đất của Israel. Và các ngươi sẽ biết Ta là Ðức Chúa Yavê.
39 Còn các ngươi, hỡi Nhà Israel, Ðức Chúa Yavê phán thế này: Các ngươi, mỗi người hãy quăng đi các thần dơ dáy của mình (hãy phụng thờ, và sau đó, nếu các ngươi không nghe Ta) và đừng làm ố Danh thánh Ta nữa bởi các lễ vật và các thần dơ dáy của các ngươi. 40 Vì trên núi thánh của Ta, trên núi non vòi vọi của Israel, -- sấm của Ðức Chúa Yavê, -- toàn thể Nhà Israel, tất cả sẽ phụng thờ Ta trong xứ. Ở đó, Ta sẽ thương đón nhận chúng; ở đó, Ta sẽ nhìn đến của lễ và của mọi điều các ngươi dâng lên, tất cả những của thánh các ngươi hiến. 41 Ta sẽ thương đón nhận hinh hương giải hờn, khi Ta đem các ngươi ra khỏi các dân và thâu họp các ngươi từ các xứ, những nơi các ngươi tản mác, và trên các ngươi Ta sẽ hiến thánh trứơc mắt các dân tộc. 42 Và các ngươi sẽ biết Ta là Yavê, khi Ta đem các ngươi vào thửa đất của Israel, đất Ta đã giơ tay lên (mà thề) là Ta ban cho cha ông các ngươi. 43 Và ở đó các ngươi sẽ nhớ lại hạnh kiểm của các ngươi, tất cả các việc do đó các ngươi đã để mình ra nhơ uế, và các ngươi sẽ phải ớn về chính mình vì những sự dữ các ngươi đã làm. 44 Và các ngươi sẽ biết Ta là Yavê, bởi Ta đã xử (cách khoan nhân) với các ngươi vì Danh Ta, chứ không chiếu theo hạnh kiểm xấu xa và những việc đồi bại của các ngươi, hỡi Nhà Israel, -- sấm của Ðức Chúa Yavê.
Gươm của Yavê
1 Xảy có lời Yavê (đến) với tôi rằng: 2 Con người hỡi, hãy (trừng trừng) quay mặt về hướng Nam, hãy thổ lộ với trời Nam, hãy tuyên sấm về rừng, đồng ruộng phương Nam. 3 Ngươi sẽ nói với rừng phương Nam: Hãy nghe lời của Yavê, Ðức Chúa Yavê phán thế này: Này Ta nhen lửa nơi ngươi, nó sẽ thiêu cây cối nơi ngươi hết thảy, cả tươi lẫn khô. Ngọn lửa hỏa hào sẽ không tắt; mặt mũi hết thảy đều bị cháy sém từ Nam chí Bắc. 4 Và mọi xác phàm sẽ thấy chính Ta là Yavê, Ta đã nhen lửa. Và nó sẽ không tắt.
5 Tôi mới nói: "A! Lạy Ðức Chúa Yavê! Chúng nói về tôi: Ông chỉ ví von không thôi?"
6 Xảy có lời Yavê (đến) với tôi rằng: 7 Con người hỡi, hãy (trừng trừng) quay mặt về Yêrusalem, hãy thổ lộ với thánh điện của nó, hãy tuyên sấm trên thửa đất Israel. 8 Ngươi sẽ nói với thửa đất Israel. Yavê phán thế này: Này Ta chống lại ngươi! Ta sẽ rút gươm khỏi vỏ, và Ta sẽ tiễu trừ khỏi ngươi cả công chính lẫn vô đạo. 9 Nhân vì Ta tiễu trừ khỏi ngươi cả công chính lẫn vô đạo, cho nên gươm của Ta sẽ được rút khỏi vỏ, đánh mọi xác phàm từ Nam chí Bắc. 10 Và mọi xác phàm sẽ biết chính Ta là Yavê, Ta đã rút gươm khỏi vỏ. Nó sẽ không trở lui về nữa.
11 Còn ngươi, hỡi con người, ngươi hãy rên lên. Lưng xọm lại và (lòng đầy) cay đắng, ngươi hãy rên trước mặt chúng. 12 Và nếu chúng nói với ngươi: "Tại sao mà rên?" Ngươi sẽ nói: "Vì một tin đồn, quả nó sẽ ứng nghiệm! Và mọi tâm thần đều tan rã, mọi tay đều bủn rủn, mọi khí lực đều bại hoại, mọi gối đều tan thành nước. Này! Nó sẽ ứng nghiệm và sẽ thành sự, -- sấm của Ðức Chúa Yavê".
13 Xảy có lời Yavê đến với tôi rằng: 14 Con người hỡi, hãy tuyên sấm và nói: Ðức Chúa Yavê phán thế này: Hãy nói: Gươm, gươm đã mài, và cũng đã chuốt. 15 Nó được mài để dùng hạ sát, nó được chuốt để làm ra chớp [hay là chúng ta sẽ hân hoan, phủ việt con ta khinh thường mọi thứ gỗ]? 16 Và người ta trao nó để chuốt, để cầm tay. Chính nó đã được mài, chính nó đã được chuốt để trao tay lý hình. 17 Hãy kêu, hãy rú lên, hỡi con người, vì sự đã xảy ra cho dân Ta, sự đã xảy ra cho các ông hoàng của Israel, chúng đã bị phó mặc gươm đâm làm một với dân Ta. Cho nên ngươi hãy đấm ngực! 18 [...] Sấm của Ðức Chúa Yavê.
19 Còn ngươi, hỡi con người, hãy tuyên sấm, hãy vỗ tay. Gươm sẽ tung hoành gấp đôi gấp ba. Ðó là gươm hại bao người chết đâm, gươm ác liệt hại bao người chết đâm. (Gươm) vít lại quanh chúng. 20 Ðể cho lòng bủn rủn, để cho người bổ nhào tăng thêm, nơi các cổng thành của chúng, Ta đã phó nộp cho gươm làm thịt. (Thanh gươm) được tôi để nảy chớp, chuốt để hạ sát. 21 Hãy trổ tài sắc bén bên đăm bên chiêu, những nơi ngươi phải đương đầu. 22 Và cả Ta nữa, Ta cũng vỗ tay và Ta sẽ làm cho hả cơn phẫn nộ của Ta! Chính Ta, Yavê, Ta đã nói.
Vua Babel ở ngã ba đường
23 Xảy có lời Yavê đến với tôi rằng: 24 Còn ngươi, hỡi con người, hãy vạch hai con đường cho gươm của vua Babel đến. Từ một xứ, hai đường ấy rẽ ra và ngươi sẽ đặt các biển nơi mỗi đầu 25 đường, để gươm đến được; (một các đề là): Rabbah của con cái Ammôn, (và một cái đề là):Yuđa có Yêrusalem là thành trì. 26 Quả thế, Vua Babel đứng giữa ngã ba, đầu hai con đường. Ðể bói, ông lắc tên bắn, ông thỉnh hình nhân, ông nhìn lá gan. 27 Trong tay phải ông có quẻ Yêrusalem: Khiến ông (ra lịnh) phải đặt vồ máy, phải mở miệng la hét, phải cất tiếng hò trận, phải đặt vồ máy trước các cổng thành, phải đắp lũy, phải đào hào. 28 Ðối với chúng, những kẻ đã tuyên thệ long trọng mắt chúng coi như quẻ bói hư không. Nhưng nó đã hạch đúng tội chúng làm chúng sẽ bị thộp cổ.
29 Cho nên Ðức Chúa Yavê phán thế này: Nhân vì các ngươi bị hạch đúng tội, các sự ngụy nghịch của các ngươi bị bại lộ khiến tội lỗi nơi tất cả những việc làm của các ngươi đã rõ, nhân vì các ngươi đã bị hạch (tội), các ngươi sẽ bị bàn tay thộp cổ. 30 Còn ngươi, ông hoàng ố danh vô đạo của Israel hỡi, vận ngươi đã đến vào thời oan khiên kết liễu. 31 Ðức Chúa Yavê phán thế này: Giựt mũ miện, cất triều thiên! Khánh tận tất cả. Thấp được nâng cao, cao bị giáng thấp! 32 Ðảo điên, điên đảo, Ta sẽ làm cho điên đảo. Khánh tận tất cả vào thời người được quyền phán xét đến, và Ta sẽ trao quyền ấy (cho nó).
Án trên Ammôn
33 Còn ngươi, hỡi con người, hãy tuyên sấm và nói: Ðức Chúa Yavê phán thế này trên con cái Ammôn và trên lời nhiếc móc của chúng. Ngươi sẽ nói: Gươm! Gươm đã tuốt để làm thịt, chuốt để giết sạch, khiến nó sấn tới như chớp, 34 ngõ hầu trong khi người ta bày trò ma giáo chiêm bốc cho ngươi và bói dối cho ngươi, thì gươm xán xuống cổ những đứa ô danh vô đạo: Vận chúng đã đến vào thời oan khiên kết liễu. 35 Xỏ gươm vào vỏ! Ở chốn ngươi được gầy tạo, trong xứ sở ngươi, Ta sẽ xử tội ngươi; Ta sẽ trút thịnh nộ của Ta xuống trên ngươi; Ta sẽ thổi cho bùng cháy lửa chấn nộ của Ta trên ngươi. Ta sẽ nộp ngươi trong tay những đồ cục súc, những tay thợ tru diệt. 37 Ngươi sẽ là mồi lửa thiêu. Máu ngươi sẽ đổ tại xứ sở; ngươi sẽ không được ai nhớ đến, vì chính Ta, Yavê, Ta đã nói.
Thành sát nhân
1 Xảy có lời Yavê đến với tôi rằng: 2 Còn ngươi, hỡi con người, ngươi không hạch tội, (phải) ngươi không hạch tội thành vấy máu hay sao! Ngươi sẽ vạch ra cho nó biết mọi ghê tởm của nó. 3 Ngươi sẽ nói: Ðức Chúa Yavê phán thế này: Hỡi thành đổ máu khắp châu thành mà kéo đến cho mình thời (án phạt); và tạc lấy những thần dơ dáy mà nhuốm lấy uế nhơ! 4 Bởi ngươi đã vấy máu ngươi đổ ra, ngươi đã chuốc lấy tội vạ; bởi các thần dơ dáy ngươi đã tạc, ngươi đã ra nhơ uế; ngươi đã kéo lại gần những ngày sau hết của ngươi, và thời hạn những năm của ngươi đã đến; cho nên Ta sẽ để ngươi cho các dân tộc thóa mạ, cho tất cả các xứ bêu nhuốc. 5 Gần (ngươi), xa ngươi, chúng đều bêu nhuốc ngươi, một kẻ nhơ uế lừng danh và vĩ đại bởi hỗn loạn. 6 Này các ông hoàng của Israel, mỗi người tùy (sức) cánh tay mình, nơi ngươi, chỉ biết đổ máu. 7 Nơi ngươi, người ta khinh dể cha mẹ; ở giữa ngươi, người ta hà hiếp kẻ tha phương; nơi ngươi, người ta áp bức mồ côi góa bụa. 8 Ngươi rẻ rúng các vật thánh của Ta. Ngươi phạm thánh trên các Hưu lễ của Ta. 9 Nơi ngươi, có những kẻ vu vạ cáo gian để gây đổ máu. Nơi ngươi, người ta ăn trên núi ; ở giữa ngươi, người ta làm điều ô tục. 10 Nơi ngươi, người ta thông dâm với vợ của cha. Nơi ngươi, người ta hiếp đàn bà vào thời uế nhơ kinh nguyệt. 11 Nơi ngươi, kẻ thì làm điều ghê tởm với vợ người đồng loại, kẻ lại làm điều uế nhơ ô tục với con dâu, kẻ khác hiếp cả em gái, con cùng một cha. 12 Nơi ngươi, người ta nhận quà mưu chuyện đổ máu. Ngươi (cho vay) lấy lời ăn lãi. Ngươi áp bức để trục lợi trên người đồng loại. Và ngươi đã quên Ta, -- sấm của Ðức Chúa Yavê.
13 Nhưng này, Ta đập tay (căm phẫn) trước cái lợi ngươi đã làm ra, trước máu vấy mình ngươi (đổ ra) ở giữa ngươi. 14 Họa chăng lòng ngươi vững được hay tay ngươi cứng cáp một khi đã đến những ngày Ta quyết xử trí với ngươi? Chính Ta, Yavê, Ta đã nói và Ta sẽ làm. 15 Ta sẽ cho ngươi tan tác trong các dân tộc và rải rác khắp các xứ, và hủy sạch nhơ uế khỏi ngươi, 16 và vì cớ ngươi, Ta đành để mình phải ô danh trước mắt các dân tộc, và ngươi sẽ biết Ta là Yavê.
17 Xảy có lời Yavê đến với tôi rằng: 18 Con người hỡi, đối với Ta, nhà Israel đã thành bọt sắt. Chúng hết thảy là đồng, kẽm, sắt, chì trong lò. Chúng là bọt bạc. 19 Cho nên, ngươi hãy nói: Ðức Chúa Yavê phán thế này: Nhân vì các ngươi hết thảy đều là bọt sắt, cho nên này Ta dồn các ngươi vào giữa Yêrusalem. 20 Như người ta đổ dồn bạc, đồng, sắt, chì, kẽm vào lò và thụt cho lửa đỏ bên dưới để hun thế nào, cũng vậy trong cơn giận của Ta, trong sự phẫn nộ của Ta, Ta sẽ dồn các ngươi lại và chất lò hun cháy các ngươi. 21 Ta sẽ gom các ngươi lại, đoạn Ta thổi lửa chấn nộ của Ta trên các ngươi, mà hun các ngươi trong thành. 22 Như người ta hun bạc trong lò, cũng vậy các ngươi sẽ bị hun trong thành và các ngươi sẽ biết chính Ta, Yavê, Ta đã trút phẫn nộ của Ta xuống trên các ngươi.
23 Xảy có lời Yavê đến với tôi rằng: 24 Con người hỡi, hãy nói với nó: Ngươi là đất không được gió thuận mưa hòa trong ngày thịnh nộ. 25 (Một xứ) trong đó các ông hoàng giống như sư tử rống tham mồi. Chúng đã ngốn mạng người, đoạt của cải và đồ sang quí, tăng số góa bụa trong vùng. 26 Các tư tế của nó đã hành hung lề luật của Ta, và coi các vật thánh của Ta như đồ dung tục; chúng đã không phân tách giữa thánh và tục, không dạy cho biết nhơ và sạch khác nhau thế nào; chúng đã nhắm nghiền mắt lại để khỏi thấy các Hưu lễ của Ta; vì vậy Ta đã bị ố danh ở giữa chúng. 27 Quan quyền của nó, ở bên trong nó, như sói tham mồi, những mưu chuyện đổ máu hại mạng người để trục lợi. 28 Các tiên tri của nó chỉ tô vôi cho chúng: Những kẻ thấy hão bói quàng cho chúng, những rằng: "Ðức Chúa Yavê phán thế này", trong khi Yavê đã không nói. 29 Dân hàng xứ là lũ cường hào ác bá, là quân đầu trộm đuôi cướp; chúng áp bức kẻ khó, người nghèo, và bắt nạt kẻ tha phương trái phép. 30 Ta đã kiếm trong hàng ngũ chúng xem có người nào đắp lũy và đứng trước nhan Ta nơi chỗ tường sập để bầu chữa cho xứ sở, cản ngăn Ta hủy diệt nó, nhưng Ta đã không tìm ra. 31 Vậy nên Ta đã trút thịnh nộ xuống trên chúng và tận diệt chúng đi trong lửa chấn nộ của Ta; đường lối chúng, Ta đã giáng xuống trên đầu chúng, -- sấm của Ðức Chúa Yavê.
Ôhôla và Ôhôliba
1 Xảy có lời Yavê đến với tôi rằng: 2 Con người hỡi, có hai người đàn bà con cùng một mẹ. 3 Chúng đã làm điếm ở Aicập. Chúng đã đánh đĩ ngay từ thuở bé. Ở đó chúng đã bị bóp vú; ở đó chúng đã bị nắn ngực, ngực gái tân của chúng. 4 Và tên chúng là Ôhôla, người chị, và Ôhôliba, người em. Chúng đã thuộc về Ta và đã sinh hạ được con trai con gái. Về tên của chúng: Ôhôla là Samari, và Ôhôliba là Yêrusalem.
5 Tuy ở dưới quyền Ta, Ôhôla đã làm đĩ. Nó tư tà với các người yêu của nó, với dân Assur: Với những chiến sĩ 6 mình vận gấm tía, với những thái thú và khâm sai, hết thảy đều là những chàng trai tuấn tú, với những kị mã cỡi ngựa tài giỏi. 7 Nó đã dở trò đĩ thõa với chúng. Chúng hết thảy đều là tinh hoa của dân Assur. Và bên tất cả những ai nó đã tư thông, nó đã ra nhơ uế bởi tất cả những thần dơ dáy của chúng. 8 Nhưng nó đã không bỏ được những việc đĩ thõa quen thân với quân Aicập, một khi chúng đã ăn nằm với nó vào hồi còn bé và đã nắn ngực gái tân của nó. 9 Cho nên Ta đã nộp nó trong tay các tình lang của nó, trong tay con cái Assur, những kẻ nó đã phải lòng. 10 Chúng đã lột trần cho nó tô hô, và bắt lấy con trai con gái của nó; còn nó, chúng đã cho gươm giết chết. Nó đã thành khét tiếng giữa đàn bà con gái và họ đã xử án nó.
11 Ôhôliba, em nó, thấy thế, mà lại lẳng lơ và hư hỏng hơn nó và còn làm những điều đĩ thõa gấp mấy những chuyện đàng điếm của chị nó. 12 Nó đã phải lòng con cái Assur, những thái thú và khâm sai, những chiến sĩ ăn vận bảnh bao, những kị mã cỡi ngựa tài giỏi, hết thảy đều là những chàng trai tuấn tú. 13 Và Ta đã thấy nó ra nhơ uế. Cả hai đứa đều cũng một đường. 14 Nó đã đi xa hơn nữa trong những việc đĩ thõa: Nó đã trông thấy những hình người vẽ trên vách, ảnh của quân Kanđu vẽ bằng son, 15 thắt đai ngang lưng, đầu chít khăn có múi buông thõng, hết thảy coi dường như những kị sĩ, hình dung con cái Babel, và Kanđu là quê của chúng. 16 Theo điều mắt thấy, nó đã phải lòng và sai sứ đến với chúng ở (đất) Kanđu. 17 Bấy giờ con cái Babel đã đến với nó để ăn nằm làm tình; chúng đã gian dâm với nó làm cho nó ra ô uế. Khi đã ra nhơ nhớp với chúng rồi, hồn nó đã dứt tình với chúng. 18 Nó đã phơi bày ra những việc đĩ thõa của nó, đã phơi bày ra cái trần truồng của nó; nên hồn Ta đã đứt tình với nó, cũng như hôn Ta đã đứt tình với chị nó. 19 Nhưng nó đã gia tăng các việc đĩ thõa. Nó nhớ lại hồi còn bé, nó đã làm đĩ ở đất Aicập. 20 Nó đã phải lòng những quân đàng điếm Aicập. Mình chúng như mình lừa và dương vật chúng như dương vật con ngựa. 21 Ngươi những chóc mòng diễn lại trò ô tục thuở bé, khi ở Aicập người ta nắn ngực, bóp vú gái tơ của ngươi.
22 Cho nên, Ôhôliba hỡi, Ðức Chúa Yavê phán thế này: Này Ta sắp thúc các tình lang của ngươi vùng dậy đánh ngươi, những kẻ mà hồn ngươi đã đoạn tình; Ta sẽ đem chúng đến đánh ngươi từ tứ phía, 23 con cái Babel, tất cả quân Kanđu, Pơqôđ, Shôa, Qôa, tất cả con cái Assur làm một với chúng: Hết thảy đều là những chàng trai tuấn tú, những thái thú và khâm sai, hết thảy đều là những kị sĩ và chiến sĩ cỡi ngựa tài giỏi. 24 Chúng sẽ đến đánh ngươi với chiến mã, với xe trận và xe chở (rầm rộ), có các dân tộc toa rập hùa vào. Chúng sẽ đặt tua tủa quanh ngươi, lá chắn, khiên mộc, mũ chiến, Ta sẽ giao cho chúng quyền xử án, và chúng sẽ xử án ngươi theo án lệ của chúng. 25 Ta sẽ cho ngươi thấy cơn ghen của Ta: Chúng sẽ phẫn nộ trừng trị ngươi, chúng sẽ xẻo mũi, xẻo tai ngươi, và hậu duệ ngươi sẽ ngã gục gươm đâm. Chúng sẽ bắt lấy con trai, con gái của ngươi; và những gì sót lại của ngươi sẽ bị lửa thiêu. 26 Chúng sẽ lột hết áo xống ngươi và giựt lấy các đồ trang sức của ngươi. 27 Ta sẽ chấm dứt trò ô tục của ngươi, với thói đĩ thõa của ngươi khởi từ đất Aicập, và ngươi sẽ không ngước mắt lên chúng nó, ngươi sẽ không còn màng nghĩ tới quân Aicập nữa. 28 Quả thế, Ðức Chúa Yavê phán thế này: Này Ta nộp ngươi trong tay những kẻ ngươi chán ghét, trong tay những kẻ hồn ngươi đã dứt tình. 29 Chúng sẽ thù ghét hành hạ ngươi; chúng sẽ giựt lấy tất cả công khó của ngươi, và quăng bỏ ngươi lại tô hô trần truồng, để phơi bày ra sự trần truồng đàng điếm của ngươi. Trò ô tục, những việc đĩ thõa của ngươi 30 đã gây cho ngươi cơ sự ấy, bởi ngươi làm đĩ chạy theo các dân tộc, bởi chưng ngươi đã ra nhơ uế vì các thần dơ dáy của chúng. 31 Trên đường của chị ngươi, ngươi đã đi, thì chén của nó, Ta cũng sẽ trao tay ngươi.
32 Ðức Chúa Yavê phán thế này: Chén của chị ngươi, ngươi sẽ uống, (chén) sâu, (chén) rộng, ngươi sẽ là trò cười chơi chế nhạo - (chén) chứa được nhiều! 33 Ngươi sẽ no ứ túy lúy phiền sầu. Chén làm rởn ốc hoang tàn, chén của Samari, chị ngươi! 34 Ngươi sẽ uống, sẽ nốc chén ấy, ngươi sẽ gặm đến cả mảnh sành, rồi ngươi sẽ rạch nát đôi vú ngươi ra. Quả thế chính Ta đã nói - sấm của Ðức Chúa Yavê, 35 Cho nên Ðức Chúa Yavê phán thế này: Nhân vì ngươi đã quên Ta và quăng Ta đằng sau ngươi, thì cả ngươi nữa, hãy mang lấy quả báo của trò ô tục, của những việc đĩ thõa của ngươi.
36 Yavê phán với tôi rằng: Con người hỡi, ngươi không hạch tội Ôhôla và Ôhôliba hay sao? Hãy doãn lại cho chúng nghe những điều ghê tởm của chúng. 37 Quả thế, chúng là lũ ngoại tình; tay chúng vấy những máu; chúng đã ngoại tình với các thần dơ dáy của chúng; và ngay con cái chúng, chúng đã sinh hạ cho Ta, chúng cũng chuyền qua (lửa) dâng cho chúng nó ăn. 38 Chúng còn xúc phạm đến Ta về điều này nữa: Chúng đã làm nhơ uế thánh điện của Ta trong chính ngày ấy và đã phạm thánh trên các Hưu lễ của Ta. 39 Và khi đã hạ sát con cái chúng kính các thần dơ dáy của chúng rồi, chúng đã dám vào thánh điện của Ta chính trong ngày ấy mà phạm thánh. Ðó, chúng đã cư xử như thế ở giữa Nhà Ta. 40 Hơn nữa, chúng đã cho gọi những người từ xa đến, được một sứ giả kêu mời, và này chúng đến. Vì chúng, ngươi tắm rửa, vẽ mắt và lấy đồ trang sức đeo vào; 41 đoạn ngươi ngồi trên giường sang trọng; đằng trước đã kê sẵn chiếc bàn, trên đó ngươi bày ra hương của Ta và dầu của Ta. 42 Ðám người nhàn hạ vang tiếng nơi nhà nó vì đông người; với những người ấy, còn có những người khác được rủ đến từ từ phía sa mạc. Chúng nó xỏ xuyến vào tay các nàng và đặt triều thiên tráng lệ trên đầu các nàng.
43 Và Ta nói: Ðồ đĩ rạc rài vì ngoại tình! Thế mà bây giờ chúng còn dở trò đĩ thõa với nó! Chính nó! 44 Chúng đã đến với nó! Như người ta đi mò gái điếm thế nào, cũng vậy, chúng đã đến với Ôhôla và Ôhôliba, những gái dâm ô. 45 Nhưng những người công chính sẽ xử án chúng: Án dành cho gái ngoại tình, án dành cho những con mẹ đổ máu, vì chúng là gái ngoại tình và máu vấy nơi tay chúng.
46 Ðức Chúa Yavê phán thế này: Phải triệu tập đại hội mà trị chúng nó; phải làm cho chúng nó thất kinh, mặc cho cướp giựt; 47 phải ném đá chúng nó đi, cả đại hội; phải lấy gươm băm (xác) chúng. Người ta sẽ giết con trai con gái chúng nó và phóng hỏa nhà của chúng nó. 48 Ta sẽ trừ tiệt khỏi xứ trò ô tục, và mọi nữ nhi sẽ tự răn mình mà đừng làm theo trò ô tục của chúng. 49 Người ta sẽ giáng vạ trị tội ô tục của các ngươi xuống trên các ngươi; các ngươi sẽ mang lấy tội thờ các thần dơ dáy của các ngươi và các ngươi sẽ biết Ta là Yavê.
Nồi bắc trên lửa
1 Xảy có lời Yavê đến với tôi, năm thứ chín, tháng mười, mồng mười tháng ấy, mà rằng: 2 Con người hỡi, hãy ghi kỹ nhật kỳ hôm nay, chính ngày hôm nay. Chính ngày hôm nay, vua Babel sẽ tấn công Yêrusalem. 3 Ngươi hãy ra câu ví cho nhà loạn tặc; ngươi sẽ nói với chúng: Ðức Chúa Yavê phán thế này:
Hãy bắc nồi, bắc lên, rồi lấy nước đổ vào!
4 Hãy nhặt thịt miếng, tất cả những miếng ngon. Ðùi, vai,
cả những xương hảo hạng, cũng chất đầy vào.
5 Bắt lấy những cừu dê hảo hạng!
Rồi sắp củi thành vòng bên dưới!
Thịt miếng trong nồi, hãy nấu đi,
và luộc cả những xương trong đó.
6 Cho nên Ðức Chúa Yavê phán thế này: Khốn cho thành (sát nhân) đẫm máu, cái nồi đã bị rỉ sét. Mà rỉ sét cọ không ra! Sẽ bắt nồi nhả ra hết miếng này đến miếng nọ, chứ không phải bắt thăm. 7 Vì ở giữa thành, ngàn máu nó (đổ); nó đã bày ra trên sườn đá trọc, chứ không đổ xuống đất, cho cát bụi phủ đi. 8 Ðể làm nổi lên cơn phẫn nộ, để kéo xuống quả báo, Ta đã bày máu nó đổ trên sườn đá trọc, mà không phủ đi.
9 Cho nên Ðức Chúa Yavê phán thế này: Khốn cho thành (sát nhân) đẫm máu! Cả Ta nữa cũng làm một giàn hỏa thiêu lớn, 10 chất cho nhiều củi, đốt bừng lửa lên, nấu thịt cho xong, rồi hắt cả nồi thịt hầm, để cho xương cốt cháy đi, 11 đoạn đặt nồi không trên than của nó, cho nồi cháy đi, cho đồng đỏ rực, cho nhơ bẩn trong nồi tan biến, cho rỉ sét của nó thiêu sạch. 12 Nhưng nó bị rỉ sét quá nhiều, trong lửa rỉ sét của nó không bong đi được. 13 Vì sự nhơ uế, ô tục của ngươi, bởi Ta đã muốn tẩy sạch ngươi mà ngươi không sạch được nhơ uế, thì ngươi sẽ không còn sạch được nữa, cho đến khi Ta hả được cơn phẫn nộ của Ta trên ngươi. 14 Chính Ta Yavê, Ta đã nói. Sự sẽ xảy đến và Ta sẽ làm, không hề lơi, không thương tình, không hối hận. Người ta sẽ xử án ngươi chiếu theo đường lối cùng những việc làm của ngươi, -- sấm của Ðức Chúa Yavê.
Tiên tri bị thử thách
15 Xảy có lời Yavê đến với tôi, rằng: 16 Con người hỡi, này Ta sẽ tàn nhẫn cất khỏi ngươi vui thú của mắt ngươi. Nhưng ngươi không được than, không được khóc, không được sa nước mắt. 17 Hãy ở bất động như người chết mà rên, chứ không được làm tang; hãy chít khăn trên mình, chân mang dép; râu mép ngươi không được che, và bánh tang tóc ngươi không được ăn.
18 Tôi đã nói với dân chúng ban sáng. Và chiều đến thì vợ tôi chết. Và sáng hôm sau tôi đã làm như tôi đã được lịnh. 19 Dân chúng đã hỏi tôi: "Ông không giảng giải cho chúng tôi hay biết sao? Thế nghĩa là gì các điều ông làm đó?" 20 Bấy giờ tôi nói với họ: Lời Yavê đã đến với tôi, mà rằng: 21 Hãy nói với Nhà Israel. Ðức Chúa Yavê phán thế này: Này thánh điện của Ta, điều làm các ngươi dương dương tự đại, cái vui thú của mắt các ngươi, điều tâm hồn các ngươi mộ mến, Ta sẽ phạm đến. Những con trai con gái các ngươi đã để lại sẽ ngã gục gươm đâm. 22 Các ngươi sẽ làm như Ta đã làm: Các ngươi sẽ không che râu mép, không ăn bánh tang; 23 Khăn trên đầu, dép dưới chân, các ngươi sẽ không than, không khóc. Các ngươi sẽ tan rữa ra trong tội lỗi của các ngươi, và ngó nhau mà rên xiết. 24 Êzêkiel sẽ là triệu báo cho các ngươi; mọi điều nó làm, các ngươi sẽ làm. Và khi sự xảy ra, các ngươi sẽ biết Ta là Yavê!
25 Còn ngươi, hỡi con người, vào ngày Ta cất khỏi chúng đồn trú của chúng, mối hân hoan sán lạn của chúng, cái vui thú của mắt chúng, và điều tâm hồn chúng ngưỡng mộ, (làm một với) con trai con gái chúng, 26 ngày ấy một người thoát nạn sẽ đến loan tin vào tai ngươi, 27 ngày ấy miệng ngươi sẽ được mở ra đón người thoát nạn, và ngươi sẽ nói được, không còn câm nữa, và ngươi sẽ nên triệu báo cho chúng và chúng sẽ biết Ta là Yavê.
Sấm trên Ammôn
1 Xảy có lời Yavê đến với tôi rằng: 2 Con người hỡi, hãy quay mặt về phía con cái Ammôn mà tuyên sấm trên chúng. 3 Ngươi sẽ nói với con cái Ammôn: Hãy nghe lời Ðức Chúa Yavê, Ðức Chúa Yavê phán thế này: Nhân vì ngươi (diễu cợt mà) nói: A ha! trên thánh điện của Ta, bởi nó đã bị tục hóa, trên thửa đất của Israel, bởi nó đã bị tan hoang, và trên Nhà Yuđa, bởi chúng đã phải đi đày, 4 cho nên này Ta sẽ nộp ngươi cho con cái Phương Ðông chiếm lấy, chúng sẽ đóng trại của chúng nơi ngươi và nơi ngươi, chúng sẽ dựng lều. Chúng sẽ ngốn hoa quả của ngươi, chúng sẽ uống sữa của ngươi. 5 Ta sẽ cho Rabbah thành bãi chăn lạc đà, và (làng mạc) con cái Ammôn làm ràn chứa cừu dê, và các ngươi sẽ biết Ta là Yavê. 6 Quả thế, Ðức Chúa Yavê phán thế này: Nhân vì ngươi vỗ tay, dậm chân và vui thích, hồn đầy những khinh khỉnh trên thửa đất Israel, 7 cho nên, này Ta giương tay chống lại ngươi và thí ngươi làm mồi cướp cho các dân tộc. Ta sẽ tiễu trừ ngươi khỏi số các dân; Ta sẽ cho ngươi tiêu ma khỏi hàng các xứ, Ta sẽ tru diệt ngươi và ngươi sẽ biết Ta là Yavê.
Sấm trên Moab
8 Ðức Chúa Yavê phán thế này: Nhân vì Moab và Sêir dám nói: "Kìa, Nhà Yuđa đã nên như mọi dân tộc khác!" 9 cho nên, này Ta sẽ mở toang sườn núi Moab, triệt hạ các thành của nó, từ đầu đến cuối, kim hoa của xứ sở: Bet-ha-Yơshimôt, Baal-Mơôn, Qiriataim. 10 Ta sẽ nộp Moab làm một với Ammôn cho con cái Phương Ðông chiếm cứ, khiến trong các dân tộc không còn ai nhớ đến con cái Ammôn. 11 Trên Moab, Ta sẽ ra án phạt và chúng sẽ biết Ta là Yavê.
Sấm trên Eđom
12 Ðức Chúa Yavê phán thế này: Nhân vì Eđom đã trả thù một cách độc địa trên Nhà Yuđa, và đã phạm trọng tội khi trả thù trên chúng, 13 cho nên, Ðức Chúa Yavê phán thế này: Ta sẽ giương tay trên Eđom mà tiễu trừ khỏi nó cả người lẫn vật, và biến nó thành phế tích từ Têman cho đến Ðơđan; chúng sẽ ngã gục gươm đâm. 14 Ta sẽ trao việc trả thù trên Eđom trong tay dân Ta là Israel, và chúng sẽ chiếu theo cơn giận và sự phẫn nộ của Ta mà xử với Eđom, và Eđom sẽ biết cách Ta trả thù, -- sấm của Ðức Chúa Yavê.
Sấm trên Philitin
15 Ðức Chúa Yavê phán thế này: Nhân vì dân Philitin xử theo thù óan và đã trả thù một cách độc địa, hồn đầy khinh khỉnh, chỉ muốn vì mối thù vạn đại mà hủy diệt, 16 cho nên Ðức Chúa Yavê phán thế này: Này Ta giương tay trên dân Philitin và sẽ tiễu trừ quân Kơrêti, và tiêu diệt những gì sót lại ở vùng duyên hải. 17 Ta sẽ trả thù khốc liệt trên chúng và phẫn nộ mà trừng trị chúng, và chúng sẽ biết Ta là Yavê khi Ta báo thù trên chúng.
Sấm trên Tyrô
1 Xảy ra là năm mười một..., mồng một đầu tháng, lời Yavê đến với tôi rằng: 2 Con người hỡi, nhân vì Tyrô đã nói về Yêrusalem: "A ha! Cửa các dân đã tan tành! (Mạng) xoay về phía Ta! Ta sung túc! Nó tàn lụi!", 3 cho nên, Ðức Chúa Yavê phán thế này: Này Ta chống lại ngươi, hỡi Tyrô. Ta sẽ dấy binh những dân tộc đông đảo lên đánh ngươi, như biển dâng lên sóng nước. 4 Chúng sẽ phá thành lũy Tyrô, và lật nhào các tháp của nó. Ta sẽ quét sạch đến cả bụi đất và biến nó thành tảng đá trọc. 5 Nó sẽ thành chỗ phơi lưới (chơi vơi) giữa biển. Quả thế, chính Ta Yavê, Ta đã nói - sấm của Ðức Chúa Yavê. Nó sẽ là mồi cướp cho các dân tộc. 6 Các con gái của nó trên đất liền sẽ bị gươm chém giết, và chúng sẽ biết Ta là Yavê.
7 Quả thế, Ðức Chúa Yavê phán thế này: Này, từ phương Bắc Ta sẽ dẫn đến đánh Tyrô Nabukôđônôsor, vua Babel, vua trên các vua, với ngựa, với xe, với kị mã và đại binh cùng dân đông đảo. 8 Các con gái ngươi ở đất liền, nó sẽ dùng gươm chém giết. Nó sẽ đóng cừ đánh ngươi, nó sẽ đắp lũy đánh ngươi, nó sẽ châu lá chắn đánh ngươi. 9 Nó sẽ nện vồ vào thành lũy ngươi; các ngôi tháp của ngươi, nó sẽ bẫy bằng xa beng. 10 Ngựa nó xông đến như thác đổ, bụi chúng tung lên, nó có dư để phủ ngươi đi. Trước tiếng vó ngựa bánh xe rầm rập, thành lũy của ngươi rung rinh, khi nó tiến vào cổng thành ngươi, như khi địch xông vào một thành tường đã sập. 11 Dưới móng ngựa nó, nó chà nát phố phường của ngươi. Dân ngươi, nó cho gươm chém; và những bia trụ hùng vĩ của ngươi sẽ nhào xuống đất. 12 Của cải ngươi, chúng đoạt làm chiến quả; hàng hóa ngươi, chúng cướp phá; nhà cửa tráng lệ của ngươi, chúng lật đổ. Ðá gỗ cho đến đất bụi nơi ngươi, chúng sẽ lùa xuống biển. 13 Ta sẽ cho im bặt tiếng hát vang nơi ngươi. Và tiếng đàn của ngươi sẽ không còn nghe thấy nữa. 14 Ta sẽ biến ngươi thành hòn đá trọc. Ngươi sẽ thành một chỗ phơi lưới. Ngươi sẽ không bao giờ được xây lại. Quả thế, chính Ta, Yavê, Ta đã nói, -- sấm của Ðức Chúa Yavê.
Khóc Tyrô
15 Ðức Chúa Yavê phán thế này với Tyrô: Nghe ngươi lăn ngã cái rầm, với tiếng rên của lũ người bị đâm, khi xảy ra ở giữa ngươi cuộc tàn sát gớm ghê, các hải đảo sẽ không phải rùng mình hay sao? 16 Hết thảy các ông hoàng biển cả sẽ xuống khỏi ngai, quăng đi long bào, cởi hết xiêm y lộng lẫy mà mặc lấy kinh khiếp; họ sẽ ngồi lê dưới đất mà run rẩy vô hồi, rởn ốc vì ngươi. 17 Họ sẽ xướng ai ca khóc ngươi và nói với ngươi:
Làm sao ngươi đã vong mạng biến khỏi các biển,
hỡi thành lừng danh,
thành đã từng là tay cường hào biển cả, nó và dân cư của nó,
thành đã gieo hãi hùng khắp các lục địa.
18 Nhưng bây giờ các đảo phải rùng mình trong ngày ngươi đã ngã gục,
các hải đảo rụng rời thấy ngươi quá vãng.
19 Quả thế, Ðức Chúa Yavê phán thế này: Vào buổi Ta định cho ngươi hóa nên một thành hoang phế, như những thành không còn ai ở, vào thời Ta dâng hải triều cho làn nước lớn phủ lấp ngươi đi, 20 Ta sẽ dìm ngươi xuống với những kẻ phải xuống hố, đến với dân thái cổ; Ta sẽ cho ngươi nên như những cảnh thê lương muôn đời, mà lập cư nơi lòng đất làm một với những kẻ phải xuống hố, khiến ngươi sẽ không ngóc dậy lần nữa nơi đất người sống. 21 Ta sẽ cho ngươi nên như đồ thấy mà kinh, như cái không không, để có ai tìm ngươi sẽ không hề gặp lại nữa cho đến đời đời, -- sấm của Ðức Chúa Yavê.
Thuyền Tyrô đắm
1 Xảy có lời Yavê đến với tôi rằng: 2 Phần ngươi, hỡi con người, hãy xướng ai ca than cho (số phận) Tyrô. 3 Ngươi sẽ nói với Tyrô, thành ở cửa biển, con buôn đi lại với các dân, quen biết với bao hải tần: Ðức Chúa Yavê phán thế này:
Tyrô ngươi là chiếc thuyền hoàn hảo tốt xinh.
4 Giữa lòng biển cả, họ đã đóng ngươi, họ đã gầy nên ngươi,
tạo nên ngươi xinh đẹp tuyệt vời.
5 Họ đã đóng ngươi bằng gỗ trắc diệp Sênir,
tất cả các ván hai mạn sườn ngươi,
để làm cột buồm, họ lấy bá hương dãy Liban.
6 Mài chèo của ngươi, họ làm bằng sến sồi cao ngút Bashan.
Mui ngươi, họ làm bằng bá hương lấy từ các đảo Kittim.
7 Buồn của ngươi là trúc bâu sặc sỡ Aicập để làm cờ hiệu của ngươi.
Bạt che ngươi là gấm tía và len cánh kiến từ những hải tần Êlisa.
8 Hào mục Siđôn và Arvađ là những tay chèo của ngươi.
Thợ khôn khéo Shêmer ở nơi ngươi, sung làm thủy thủ.
9 Kỳ hào Ghêbal và những người lịch lãm của nó,
ở nơi ngươi lo sửa chữa chỗ rò, chỗ rạn.
Ðể lo mậu dịch bán buôn,
ngươi sẵn có thuyền bè trên các biển cả cùng thủy thủ.
10 Quân Batư, Luđ và Put trong đạo binh ngươi, làm lính của ngươi.
Khiên mộc và mũ chiến, chúng treo bên ngươi,
tăng vẻ huy hoàng cho ngươi.
11 Con cái Arvađ với đạo binh của ngươi đứng ở bốn phía tường thành của ngươi, và dân Gammađi trên các tháp canh; chúng treo thuẫn trên bốn phía tường thành; chúng làm cho ngươi nên xinh đẹp tuyệt vời.
12 Tarsis là khách buôn bán của ngươi, sung túc về mọi thứ của cải; hàng hóa của ngươi, chúng trả bằng bạc, sắt, kẽm, chì. 13 Yavan, Tubal, Mêshek là những khách buôn bán của ngươi; hàng hóa của ngươi, chúng trả bằng sinh linh, đồ đồng. 14 Từ Bet-Tôgarmah, hàng hóa của ngươi, chúng trả bằng ngựa kéo, ngựa cỡi và la. 15 [Dân Rôđô] là những khách buôn bán của ngươi. Lắm đảo là khách buôn hàng tay ngươi (điều khiển). Chúng đem lại cống ngươi, ngà voi với gỗ mun. 16 Eđom là khách hàng của ngươi, bởi ngươi sung túc về sản vật; hàng của ngươi, họ trả bằng xích ngọc, len cánh kiến, gấm điều, hàng mịn, san hô, ngọc hồng. 17 Yuđa và xứ Israel là những khách buôn bán với ngươi. Hàng hóa của ngươi, chúng trả bằng lúa mì Minnit, kê, mật ong, dầu, cánh kiến trắng. 18 Ðama là khách hàng của ngươi, bởi ngươi sung túc về sản vật, sung túc về mọi thứ của cải; họ lấy rượu Khelbôn, len Xakhar, 19 và rượu nho mà trả với hàng của ngươi.
Từ Uzal: Ðối với hàng hóa của ngươi có sắt luyện, quế nhục, trầm hương. 20 Ðơđan bán cho ngươi, vải bố làm yên cỡi ngựa. 21 Dân Árập và tất cả các ông hoàng Qêđar là những khách buôn do tay ngươi (điều khiển); họ buôn bán với ngươi, chiên, cừu với dê. 22 Những lái buôn Shơba và Raamah là khách buôn bán với ngươi. Hàng của ngươi, họ trả bằng mọi thứ dầu thơm thượng hạng, mọi thứ ngọc quí, vàng y. 23 Haran, Kannê, Êđen (những lái buôn Shơba, Assur và toàn vùng Mêđi đều là những khách buôn bán với ngươi) 24 Họ buôn bán với ngươi, gấm vóc, áo choàng gấm tía, nhiễu điều, thảm màu, thừng đánh xoắn. 25 Những tàu Tarsis là đoàn thương đội chở hàng cho ngươi. Ngươi đã được dẫy đầy rất là trọng đại, trong lòng biển cả.
26 Các tay chèo của ngươi đưa ngươi ra giữa nước bao la. Gió Ðông đã đập bể ngươi tan tành trong lòng biển cả. 27 Của cải ngươi, kiện hàng, hóa vật của ngươi, khách thuyền và thủy thủ, thợ sửa chữa chỗ rò chỗ rạn, những thương gia mối lái, tất cả lính tráng ở với ngươi, tất cả đám người chứa trong ngươi đều nhào xuống lòng biển, ngày ngươi bị đắm.
28 Bởi tiếng thủy thủ của ngươi kêu la, các vùng cận giao đều rúng động. 29 Mọi kẻ nắm chèo đều bỏ thuyền đi xuống. Kẻ quen nghề hàng hải, và các thủy thủ sống trên biển đều lên đất. 30 Trên ngươi, họ gióng tiếng, họ kêu la chua xót. Họ tung bụi lên đầu, quàng lấy bao bị. 31 Vì ngươi, họ cạo đầu, quàng lấy bao bị. Trên ngươi, họ khóc ròng, hồn cay đắng trong tiếng chua xót. 32 Giữa những tiếng rên họ xướng lên trên ngươi một khúc ai ca; về ngươi, họ đọc văn tế: Ai nào giống với Tyrô, ở giữa lòng biển? 33 Nhờ những kiện hàng của ngươi từ các biển đến, ngươi đã làm cho bao dân no ấm; nhờ ngươi sung túc của cải và hàng hóa, ngươi đã làm giàu cho vua chúa trên đất. 34 Bây giờ ngươi bị đập tan ở ngoài biển cả, nơi đáy nước sâu; hàng hóa và tất cả đám người trong ngươi đều bị đắm! 35 Về ngươi, dân cư các đảo, hết thảy đều rởn ốc, vua chúa của chúng đều dựng tóc gáy, mặt sa sầm. 36 Khách buôn giữa các dân huýt gió trên ngươi, ngươi đã nên thứ gieo kinh khủng, ngươi đã trở thành hư không cho đến đời đời.
Sấm trên ông hoàng Tyrô
1 Xảy có lời Yavê đến với tôi rằng: 2 Con người hỡi, hãy nói với nguyên thủ Tyrô: Ðức Chúa Yavê phán thế này: Nhân vì lòng ngươi tự cao, và ngươi đã dám nói: "Ta là thần! Ta ngự nơi thần linh trấn ngự, trong lòng biển cả", trong khi ngươi chỉ là người, không phải là thần. Ngươi đã ngông tưởng về mình với những ý nghĩ của thần linh. 3 Kìa, ngươi khôn ngoan hơn Ðaniel! Không có gì huyền vi nan giải đối với ngươi! 4 Bởi khôn ngoan thông thái, ngươi đã làm ra của cải, đã thu vào kho, nào vàng nào bạc. 5 Bởi có lắm khôn ngoan và tài buôn bán, của cải ngươi đã tăng gấp bội, và vì của cải, lòng ngươi đã sinh tự cao.
6 Cho nên Ðức Chúa Yavê phán thế này: Nhân vì ngươi ngông tưởng về mình với những ý nghĩ của thần linh, 7 cho nên này Ta dẫn đến trên ngươi những người xa lạ, dân tộc hung hãn, dữ dằn nhất thiên hạ, chúng sẽ tuốt gươm trên cái khôn ngoan quá đẹp của ngươi, và coi như đồ tục huy hoàng của ngươi. 8 Chúng sẽ xô ngươi xuống hố, ngươi sẽ chết cái chết của kẻ chết đâm, trong lòng biển cả. 9 Ngươi sẽ nói được ư: "Ta là thần linh", trước mặt những kẻ giết ngươi, trong khi ngươi chỉ là người, chẳng phải là thần trong tay những kẻ đâm ngươi? 10 Ngươi sẽ chết cái chết của phường tục tử bởi tay ngươi xa lạ. Quả thế chính Ta đã nói, -- sấm của Ðức Chúa Yavê.
Ai ca trên vua Tyrô
11 Xảy có lời Yavê đến với tôi rằng: 12 Con người hỡi, hãy xướng ai ca trên vua Tyrô và nói với nó: Ðức Chúa Yavê phán thế này: Ngươi là ấn tuyệt tác đầy khôn ngoan và xinh đẹp tuyệt vời. 13 Ngươi ở trong Êđen, vườn của Thiên Chúa; áo choàng ngươi dát đủ thứ ngọc, hồng não, hoàng ngọc, lục châu, mã não, ngọc thạch, lam ngọc, xích ngọc, bích ngọc, và dệt bằng kim tuyến, bài vàng hốt ngọc có nơi ngươi đã dọn sẵn rồi, ngay ngày ngươi được dựng nên. 14 Ta đặt ngươi với một Kêrub cao lớn làm hộ vệ, ngươi ở trên núi thánh của Thiên Chúa, ngươi dạo qua những đá hỏa hào. 15 Ngươi thật vẹn toàn nơi đường đi nước bước, từ ngày ngươi được dựng nên, cho đến khi gặp thấy gian trá nơi ngươi.
16 Bởi buôn bán lớn, ở giữa ngươi, ngươi đã chất đầy độc ác, ngươi đã sa ngã phạm tội. Và Ta đã (xua) ngươi như đồ tục tử khỏi núi Thiên Chúa. Và Kêrub hộ vệ đã diệt ngươi đi khỏi giữa những đá hỏa hào. 17 Lòng ngươi đã sinh tự cao vì đẹp, khôn ngoan của ngươi tán tận vì vẻ huy hoàng của ngươi. Ta đã quăng ngươi xuống đất. Ta đã bêu ngươi trước mặt các vua để làm trò cho họ. 18 Vì tội đầy dẫy của ngươi, vì sự gian trá nơi nghề buôn bán của ngươi, ngươi đã khinh tục các thánh điện của ngươi, nên Ta đã cho lửa phát tự giữa lòng ngươi, nó đã thiêu hủy ngươi, và Ta sẽ biến ngươi ra tro trên đất, trước mắt những kẻ nhìn ngươi. 19 Những kẻ quen biết ngươi trong các dân, đã phải rởn ốc vì ngươi. Ngươi đã nên như cái ác mộng, ngươi đã ra không cho đến đời đời.
Sấm trên Siđôn
20 Xảy có lời Yavê đến với tôi rằng: 21 Con người hỡi, hãy quay mặt hướng về phía Siđôn mà tuyên sấm trên nó. 22 Ngươi sẽ nói: Ðức Chúa Yavê phán thế này:
Này Ta chống lại ngươi, hỡi Siđôn!
Ta sẽ hiển vinh ở giữa ngươi.
Và chúng sẽ biết Ta là Yavê, khi Ta xử án nó và tỏ uy thánh của Ta nơi nó. 23 Ta sẽ sai đến trên nó ôn dịch và huyết chiến nơi phố phường của nó; và những kẻ chết đâm sẽ ngã gục ở giữa nó, khi mà gươm từ tứ phía châu lại vào nó. Và chúng sẽ biết Ta là Yavê. 24 Nhà Israel sẽ không còn bị dằm xước, gai châm do tất cả các xứ xung quanh chúng, những kẻ khinh miệt chúng. Và chúng sẽ biết chính Ta là Ðức Chúa Yavê.
25 Ðức Chúa Yavê phán thế này: Vào thời Ta thâu họp lại Nhà Israel từ muôn dân, những nơi chúng bị phân tán; vào thời Ta tỏ uy thánh của Ta trước mắt các dân tộc; vào thời chúng sẽ lập cư trên thửa đất thuộc về chúng, thửa đất Ta đã ban cho tôi tớ Ta là Yacob, 26 và ở đó chúng sẽ an cư, xây nhà, trồng vườn nho và được an cư; vào thời Ta xử án mọi kẻ khinh miệt chúng, những kẻ thuộc các xứ xung quanh chúng, bấy giờ chúng sẽ biết Ta là Yavê Thiên Chúa của chúng.
Sấm trên Aicập
1 Năm thứ mười, tháng mười, ngày mười hai tháng ấy, xảy có lời Yavê đến với tôi rằng: 2 Con người hỡi, hãy quay mặt hướng về phía Pharaô, vua Aicập mà tuyên sấm trên nó và trên toàn thể Aicập. 3 Hãy lên tiếng. Ngươi sẽ nói: Ðức Chúa Yavê phán thế này: Này Ta chống lại ngươi, hỡi Pharaô, vua Aicập, hỡi thuồng luồng vĩ đại, nằm giữa các kênh Nil của nó, kẻ đã dám nói: "Các kênh Nil thuộc về Ta, chính Ta đã làm ra chúng". 4 Ta sẽ tra móc vào hàm ngươi và Ta sẽ cho cá mú các kênh Nil của ngươi dính vào vảy ngươi, và Ta sẽ nhắc ngươi lên khỏi các kênh Nil của ngươi làm một với tất cả cá mú các kênh Nil của ngươi dính nơi vảy ngươi. 5 Ta sẽ quăng ngươi vào sa mạc, ngươi và tất cả cá mú các kênh Nil của ngươi. Ngươi sẽ ngã gục trên mặt cánh đồng, không ai đi nhặt mà thâu lượm lại. Ta sẽ thí ngươi làm mồi cho thú đất, chim trời. 6 Và toàn thể dân cư Aicập sẽ biết Ta là Yavê! Nhân vì ngươi là cái gậy sậy cho Nhà Israel, 7 chúng có nắm lấy ngươi, thì ngươi răng rắc trên bàn tay và xước rách chúng đến cả vai; chúng có vịn vào ngươi thì ngươi gãy và làm chúng vẹo cả lưng sườn.
8 Cho nên Ðức Chúa Yavê phán thế này: Này Ta sẽ đem gươm đến trên ngươi, Ta sẽ chém phăng nơi ngươi cả người lẫn vật. 9 Và đất Aicập sẽ nên một chốn hoang vu, một cảnh điêu tàn. Và chúng sẽ biết Ta là Yavê! Nhân vì ngươi nói: "Nil thuộc về ta, chính ta đã làm ra!" 10 cho nên này Ta chống lại ngươi và các kênh Nil của ngươi, Ta sẽ biến đất Aicập nên cảnh điêu tàn, nên chốn hoang vu từ Migđol đến Syêna, mãi tận ranh giới Kush. 11 Sẽ không có chân người nào ngang qua nó; sẽ không có chân con thú nào ngang qua nó; nó sẽ không có người ở suốt bốn mươi năm. 12 Ta sẽ biến đất Aicập nên chốn hoang vu gấp mấy những xứ đã bị tan hoang; và gấp mấy thành đã bị tàn phá, các thành của nó sẽ là hoang vu, suốt bốn mươi năm. Ta sẽ phân tán Aicập trong các dân, và đánh bạt chúng đi trong các xứ.
13 Quả thế, Ðức Chúa Yavê phán thế này: Mãn bốn mươi năm, Ta sẽ thâu họp Aicập lại từ các dân, những nơi chúng đã bị phân tán. 14 Ta sẽ đảo vận Aicập và đem chúng về lại xứ Patros nguyên quán của chúng và ở đó chúng sẽ làm thành một nước yếu hèn. 15 Nó sẽ ra yếu hèn hơn các nước để nó đừng cứ tâng mình lên trên các dân tộc; Ta sẽ làm cho chúng thành thiểu số, để chúng đừng đô hộ các dân tộc. 16 Aicập sẽ không còn mối cậy hão cho Nhà Israel, gợi lại cho nó cái tội là hướng theo chúng (mà cầu viện). Và chúng sẽ biết Ta là Ðức Chúa Yavê!
17 Xảy ra là năm hai mươi bảy, tháng thứ nhất, mồng một tháng ấy, có lời Yavê đến với tôi rằng: 18 Con người hỡi, Nabukôđônôsor, vua Babel đã bắt binh lính sung vào dịch vụ nặng nề để đánh Tyrô, đến trọc cả đầu, trầy cả vai mọi người, mà nó và lính của nó chẳng thu được gì ở Tyrô, để bù lại công lao chúng đã đánh thành ấy. 19 Cho nên Ðức Chúa Yavê phán thế này: Này Ta sẽ phó nộp đất Aicập cho Nabukôđônôsor, vua Babel. Nó sẽ lấy đi cái phồn hoa của đất ấy. Nó sẽ tha hồ cướp của, tha hồ cướp bóc. Ðất ấy sẽ là công trả cho binh lính của nó. 20 Ta thí đất Aicập cho nó làm tiền thù lao vì chúng đã giúp việc cho Ta - sấm của Ðức Chúa Yavê!
21 Ngày ấy Ta sẽ cho sừng mọc lên cho Nhà Israel; về phần ngươi, Ta sẽ cho ngươi mở miệng ở giữa chúng; và chúng sẽ biết Ta là Yavê!
Ngày Yavê trên Aicập
1 Xảy có lời Yavê đến với tôi rằng: 2 Con người hỡi, hãy tuyên sấm và nói: Ðức Chúa Yavê phán thế này:
Hãy rú lên: "Ôi ngày!"
3 Phải, gần ngày rồi, gần ngày của Yavê rồi!
Ðó là ngày mây mù, thời của các dân tộc.
4 Gươm sẽ đến trên Aicập, quằn quại dằn vặt (xứ) Kush.
Khi những người bị đâm chết ngã gục ở Aicập,
và người ta giựt đi cái phồn hoa tưng bừng của nó,
và những nền móng của nó đều bị lật nhào.
5 Kush, Put, Luđ và Lub, tất cả lũ ô hợp và con cái đất Giao ước, (tất cả) cùng với chúng đều sẽ ngã gục vì gươm đâm.
6 Yavê phán thế này:
Những kẻ chống đỡ Aicập sẽ ngã gục,
sức mạnh kiêu hùng của nó sẽ bổ nhào,
từ Migđol đến Syêna chúng sẽ ngã gục gươm đâm.
Sấm của Ðức Chúa Yavê.
7 Chúng sẽ bị tan hoang gấp mấy những xứ đã bị tan hoang,
và các thành của nó (bị tàn phá) gấp mấy những thành bị tàn phá.
8 Và chúng sẽ biết Ta là Yavê, khi Ta phóng hỏa Aicập
và tất cả những ai ủng hộ nó đều bị đập tan!
9 Ngày ấy sẽ có những sứ giả do Ta sai lên thuyền trẩy đi mà gieo hãi hùng cho (xứ) Kush an nhàn; và quằn quại sẽ dằn vặt chúng vào ngày của Aicập. Quả thế: Này sự đã đến!
10 Ðức Chúa Yavê phán thế này: Ta sẽ dùng tay Nobukôđônôsor, vua Babel, làm cho Aicập hết tưng bừng. 11 Nó và quân của nó đi với nó, dân tộc hung hãn nhất thiên hạ, chúng sẽ được triệu đến để tiêu diệt cả xứ;
chúng sẽ tuốt gươm đánh Aicập và chất đầy xứ thây người chết đâm.
12 Các kênh Nil, Ta sẽ biến thành đất khô ran.
Ta sẽ bán cả xứ trong tay kẻ dữ. Ta sẽ cho xứ hóa thành hoang vu,
và dùng tay dân xa lạ (tàn phá) mọi sự trong vùng.
Chính Ta Yavê, Ta đã nói.
13 Ðức Chúa Yavê phán thế này: Ta sẽ tiêu vong các thần dơ dáy;
Ta sẽ cho Nôph sạch hết phường đầu xỏ,
và đất Aicập, hết các ông hoàng, chúng sẽ không còn nữa.
Trên đất Aicập, Ta gieo kinh hoàng.
14 Ta sẽ cho đất Patros thành hoang vu,
và phóng hỏa Xôan, cùng ra án phạt cho Nô.
15 Ta sẽ đổ phẫn nộ của Ta trên Sin, đồn trú của Aicập,
Ta sẽ chặt phăng cảnh tưng bừng của Nô.
16 Ta sẽ phóng hỏa Aicập, Syêna quằn quại giãy giụa,
Nô tường sập tan hoang, ở Nôph địch công hãm giữa ban ngày.
17 Trai tráng ở Ôn và Pi-Bêset ngã gục gươm đâm.
và (dân các thành) chúng nó sẽ bị đi đày.
18 Ở Takhpankhès, ngày sẽ tối sầm,
khi Ta bẻ gãy ở đó quyền trượng Aicập.
Sức mạnh kiêu hùng của nó sẽ khánh tận.
Trên nó mây mù sẽ che phủ, và các con gái nó sẽ phải đi đày.
19 Ta sẽ ra án phạt cho Aicập, và chúng sẽ biết Ta là Yavê!
20 Xảy ra là năm mười một, tháng thứ nhất, mồng bảy tháng ấy, có lời Yavê đến với tôi rằng: 21 Con người hỡi, Ta đã đánh gãy cánh tay Pharaô, vua Aicập, và này: Người ta đã chẳng ràng bịt, không đắp thuốc cũng chẳng băng bó cho nó mạnh lại để có thể cầm gươm. 22 Cho nên Ðức Chúa Yavê phán thế này: Này Ta chống lại Pharaô, vua Aicập. Ta sẽ đánh gãy các cánh tay nó, còn mạnh hay đã gãy. Ta sẽ làm cho gươm nó rơi khỏi tay nó. 23 Ta sẽ phân tán Aicập trong các dân; Ta sẽ đánh bạt chúng tung ra các xứ. 24 Ta sẽ làm cho cánh tay vua Babel nên hùng mạnh; Ta sẽ trao tay nó thanh gươm của Ta và Ta sẽ đập gãy cánh tay của Pharaô, vua Aicập, làm nó sẽ phải rên trước mặt (vua Babel) như kẻ chết đâm rên xiết. 25 Ta sẽ làm cho cánh tay vua Babel nên hùng mạnh và cánh tay Pharaô sẽ rơi xuống; và chúng sẽ biết Ta là Yavê, khi Ta trao tay vua Babel thanh gươm của Ta và nó sẽ chĩa gươm đánh đất Aicập. 26 Và Ta sẽ phân tán Aicập trong các dân; Ta sẽ đánh bạt chúng tung ra các xứ; và chúng sẽ biết Ta là Yavê!
Bước thăng trầm của "cây" Cái Thế
1 Xảy ra là năm mười một, tháng ba, mồng một tháng ấy, có lời Yavê đến với tôi rằng: 2 Con người hỡi, hãy nói với Pharaô, vua Aicập và cái vinh hoa của nó: Ngươi giống ai bây giờ vì ngươi lớn như thế? 3 Này: (Như) bách tùng, như bá hương dãy Liban, nhánh tốt xinh, rợp bóng che rừng, thân cao ngất, còn ngọn lơ lửng tầng mây. 4 Nước nuôi nó lớn, vực thẳm cho nó mọc cao, và phun ra những dòng nước quanh chỗ trồng nó, cùng sai các ngòi nước tuôn đến với mọi cây cối trong đồng. 5 Bởi thế, thân nó cao ngất, vượt quá mọi cây cối trong đồng. Các nhánh của nó đâm nhiều, các cành nó vươn dài, bởi có nhiều nước trong các kênh lạch. 6 Trên nhánh nó, mọi thứ chim trời làm tổ; dưới cành nó, các loại dã thú đẻ con. Dưới bóng nó, dân tứ chiếng đông đảo lập cư. 7 Nó vừa lớn lại vừa tốt xinh, nhánh dài thườn thượt vì rễ nó đâm vào nơi đẫm nước. 8 Bá hương trong vườn của Thiên Chúa không đọ được với nó, trắc điệp không tày nhánh nó, và so với cành nó, ngô đồng còn thua, về xinh đẹp không cây nào trong vườn của Thiên Chúa sánh được. 9 Ta đã làm cho nó nên xinh đẹp. Thấy ngành nhánh nó rậm rạp, mọi cây ở Êđen, trong vườn của Thiên Chúa, đã phát ghen.
10 Cho nên Ðức Chúa Yavê phán thế này: Nhân vì nó đã mọc thân cao, cho ngọn lơ lửng giữa tầng mây, và thấy mình cao lớn, lòng nó đã tự cao, 11 nên Ta đã phó nộp nó trong tay đầu xỏ các dân tộc, y sẽ xử với nó xứng với ác đức của nó; Ta đã truất nó; 12 những người xa lạ, một dân tộc hung hãn nhất thiên hạ, đã đốn nó mà quăng bỏ trên các núi non; ngành nhánh nó lăn xuống nơi mọi thung lũng; các cành dập gãy nơi các lòng suối cõi đất. Mọi dân trên đất trốn khỏi bóng nó và bỏ mặc nó. 13 Trên thân nó đã ngã, mọi thứ chim trời lưu ngụ, và giữa các cành, có các loài dã thú ở. 14 Ngõ hầu đừng cây nào bên bờ nước còn dám vươn cao thân vóc, để ngọn lơ lửng giữa tầng mây; đừng cây nào hút nước còn dám tự tại nơi chính mình bởi (thấy) mình cao ngất. Vì hết thảy chúng bị phó nộp cho tử thần, trụt xuống cõi âm ti bên dưới, ở giữa những con cái người phàm, hợp đoàn với những kẻ sa đáy hố.
15 Ðức Chúa Yavê phán thế này: Ngày nó xuống âm phủ, Ta đã bắt vực thẳm để tang nó. Ta đã lấy vực thẳm che phủ nó. Ta đã chận lại các dòng sông vực thẳm, và hãm lại những dòng nước lớn. Vì nó, Ta cho Liban ra u ám; vì nó, mọi cây trong đồng đều ngất xỉu. 16 Vì tiếng nó ngã rầm rầm, Ta đã làm cho dân rùng mình, khi Ta cho nó nhào xuống âm phủ làm bạn với những kẻ xuống hố. Ở cõi âm ti bên dưới, mọi cây cối Êđen tự an ủi mình, phần tinh hoa, phần tối hảo trong (hàng cây cối) Liban, tất cả những vật hút nước. 17 Dây mơ rễ má của nó ở giữa các dân, ngụ dưới bóng nó cả chúng nữa đã cùng với nó bị xô xuống âm phủ, làm bạn với những kẻ chết gươm đâm.
18 Như thế đó, ngươi giống ai bây giờ về vinh hiển, về vóc lớn trong hàng cây cối Êđen? Cùng với cây cối Êđen, ngươi sẽ bị xô nhào xuống cõi âm ti bên dưới. Giữa những đồ tục tử, ngươi sẽ nằm co với những kẻ chết gươm đâm. Ðó là Pharaô và tất cả vinh hoa của nó! - Sấm của Ðức Chúa Yavê.
Án trên Pharaô, thuồng luồng biển cả
1 Xảy ra là năm mười hai, tháng mười hai, mồng một tháng ấy, có lời Yavê đến với tôi rằng: 2 Con người hỡi, hãy xướng ai ca khóc Pharaô, vua Aicập. Ngươi sẽ nói với nó:
Ngươi đã nên giống sư tử trên các dân...
Ngươi như thuồng luồng biển cả -- lỗ mũi khịt ra vòi rồng,
chân ngươi khuấy đục cả nước, làm sùng sục các dòng sông.
3 Ðức Chúa Yavê phán thế này:
Ta sẽ giăng lưới bắt ngươi trong đại hội những dân đông đảo,
Ta sẽ lấy lưới rùng của Ta mà kéo ngươi lên.
4 Ta sẽ quăng ngươi trên đất, và liệng ngươi trên mặt cánh đồng.
Trên ngươi, Ta sẽ cho chim trời hết thảy lưu ngụ.
Ta sẽ thí ngươi làm mồi cho hết thảy các thú vật trên đất ăn no.
5 Thịt ngươi, Ta sẽ bày trên các núi;
với thây ngươi, Ta sẽ lấp đầy các thung lũng.
6 Những gì chảy ra từ ngươi, Ta cho đất uống,
máu ngươi, trên các núi, và các suối sẽ lênh láng máu me ngươi.
7 Và khi ngươi tắt đi, Ta cho rợp bầu trời,
Ta bắt tinh tú ra u ám. Ta lấy mây che khuất mặt trời,
và mặt trăng sẽ không chiếu sáng.
8 Mọi sao sáng chói trên trời, vì ngươi Ta sẽ cho ra u ám;
Ta sẽ gieo tối tăm trên cả đất ngươi - sấm của Ðức Chúa Yavê.
9 Ta sẽ làm cho nhiều dân chấn động tâm hồn,
khi Ta dẫn nhóm tù đày của ngươi
đến những dân tộc, những xứ ngươi không hề biết.
10 Ta sẽ làm cho nhiều dân rởn ốc vì ngươi; vì ngươi, vua chúa của chúng sẽ phải dựng tóc gáy, khi Ta tung gươm của Ta ra trước mặt chúng; chúng sẽ run rẩy vô hồi, mỗi người lo đến mạng mình, vào ngày ngươi gục ngã.
11 Quả thế Ðức Chúa Yavê phán thế này:
Gươm của vua Babel sẽ đến trên ngươi.
12 Ta sẽ cho đoàn lũ của ngươi ngã rạt dưới gươm của những võ biền,
hết thảy đều thuộc dân tộc hung hãn nhất thiên hạ.
Kiêu uy Aicập, chúng sẽ đập tan,
tất cả vinh hoa của nó sẽ bị tiêu diệt.
13 Thú vật của nó, Ta sẽ giết sạch khỏi làn nước lớn,
không còn chân người khuấy đục, không còn móng thú khuấy đục.
14 Bấy giờ Ta sẽ cho nước của chúng lắng trong,
Ta sẽ cho lòng sông của chúng chảy êm như dầu.
Sấm của Ðức Chúa Yavê.
15 Khi Ta biến đất Aicập thành hoang vu,
và xứ của nó: Ðất không nhà trống,
khi Ta đã đánh phạt tất cả dân cư trong xứ,
bấy giờ chúng sẽ biết Ta là Yavê.
16 Ðó là ai ca mà chúng sẽ ngâm làm văn tế. Ðàn bà, con gái các dân sẽ ngâm nó làm văn tế: Chúng sẽ ngâm làm văn tế khóc Aicập, khóc tất cả vinh hoa của nó. - Sấm của Ðức Chúa Yavê.
Aicập nhào xuống âm phủ
17 Xảy ra là năm mười hai... ngày mười lăm trong thánh, có lời Yavê đến với tôi rằng: 18 Con người hỡi, hãy than "hĩ ôi" trên đoàn lũ Aicập: -- [Ngươi] với đàn bà con gái các dân hãy đưa đám nó xuống: Ta xô chúng xuống cõi âm, ở với những người xuống hố. 19 Nào ngươi có gì khá hơn ai? Xuống đi! Nằm chung với phường tục tử! 20 Gươm đã tung ra, chúng sẽ ngã gục giữa những kẻ chết gươm đâm, những ai kéo theo nó và tất cả đoàn lũ của nó. 21 Ðầu xỏ các anh hùng từ giữa âm phủ sẽ nói với nó, và những ai hộ giúp nó: "Phường tục tử, lũ chết gươm đâm, đã xuống, đã nằm mẹp!"
22 Ở đó có Assur và tất cả đại hội quần thần của nó, quanh mả nó, chúng hết thảy là lũ chết đâm, lũ ngã gục gươm đâm. 23 Người ta đã đặt mả nó ở nơi đáy hố và đại hội quần thần quanh mả nó. Chúng hết thảy là lũ chết đâm, ngã gục vì gươm đâm. Chúng đã từng gieo hãi hùng nơi cõi dương.
24 Ở đó có Êlam và tất cả đoàn lũ của nó quanh mả nó; chúng hết thảy là lũ chết đâm, ngã gục gươm đâm; như phường tục tử, chúng đã xuống cõi âm. Chúng đã từng gieo hãi hùng nơi cõi dương. Chúng đã mang lấy ô nhục của chúng, làm một với những người xuống hố. 25 Ở giữa lũ chết đâm, người ta đã dọn chỗ nằm, giữa tất cả đoàn lũ của nó quanh mả nó: Chúng hết thảy là phường tục tử chết gươm đâm, vì chúng đã từng gieo hãi hùng nơi cõi dương. Chúng đã mang lấy ô nhục làm một với những người xuống hố. Chúng đã bị vất giữa lũ chết đâm.
26 Ở đó có Mêshêk, Tubal và tất cả đoàn lũ của nó quanh mả nó; chúng hết thảy là phường tục tử, lũ chết gươm đâm, vì chúng đã từng gieo hãi hùng nơi cõi dương. 27 Chúng không được nằm chung với những anh hùng gục xuống thuở xưa, những kẻ đã xuống âm phủ binh khí chỉnh tề: Gươm họ, họ đặt dưới đầu; lá chắn của họ trên hài cốt họ, vì sự hãi hùng của các anh hùng thấu nhập cõi dương. 28 Còn ngươi, ngươi sẽ bị bẻ gãy ở giữa phường tục tử và nằm chung với lũ chết gươm đâm.
29 Ở đó có Êđom, các vua của nó và tất cả những ông hoàng của nó; mặc dù có sức anh hùng, chúng cũng bị liệt hàng lũ chết gươm đâm. Chúng nằm chung với phường tục tử, những người xuống hố. 30 Ở đó có những ông chúa phương Bắc hết thảy, cùng với tất cả dân Siđôn; chúng đã xuống với lũ chết đâm; cho dù chúng đã gieo hãi hùng do bởi sức anh hùng của chúng, chúng cũng phải xấu hổ mà nằm xuống như phường tục tử chung với lũ chết gươm đâm. Chúng phải mang lấy ô nhục làm một với những người xuống hố.
31 Pharaô sẽ thấy họ và tự an ủi với tất cả đoàn lũ của mình. Chúng đều là lũ chết gươm đâm, Pharaô và quân binh của nó, -- sấm của Ðức Chúa Yavê. 32 Quả, Ta đã dùng nó gieo hãi hùng nơi cõi dương; nhưng người ta sẽ đặt nó nằm xuống giữa phường tục tử, làm một với lũ chết gươm đâm, Pharaô và tất cả đoàn lũ của nó. - Sấm của Ðức Chúa Yavê.
Tuần canh trên dân
1 Xảy có lời Yavê đến với tôi rằng: 2 Con người hỡi, hãy nói với con cái dân ngươi và bảo chúng: Một xứ mà bị Ta đem gươm đến phạt, giả như nhân dân trong xứ chọn người nào giữa họ và đặt làm tuần cảnh, 3 nếu người ấy thấy gươm đến trên xứ sở liền thổi tù và mà cảnh giác dân chúng; 4 vậy giả như có ai nghe tiếng tù và nhưng không đề cao cảnh giác nên gươm đã đến và lấy mạng nó, máu nó có đổ ra thì đầu nó chịu. 5 Nó đã nghe tiếng tù và và mà đã không đề cao cảnh giác, máu nó đổ ra, mình nó chịu. Nếu nó đã đề cao cảnh giác, tất nó đã được tính mạng an toàn. 6 Nhưng giả như tuần canh thấy gươm đến lại không thổi tù và, dân không được cảnh giác, nếu gươm đến lấy mạng người nào trong chúng, thì kẻ ấy bị đem đi là đáng tội, nhưng Ta sẽ đòi máu nó nơi tay tuần canh.
7 Chính ngươi, hỡi con người, Ta đã đặt ngươi làm tuần canh trên Nhà Israel, hễ ngươi nghe lời nào tự miệng Ta, ngươi phải cảnh giác chúng cho Ta. 8 Giả như Ta phán với kẻ vô đạo: "Quân vô đạo, đã hẳn ngươi sẽ phải chết", mà ngươi lại không nói lên để cảnh giác kẻ vô đạo để nó bỏ đường nó theo, nó, kẻ vô đạo, sẽ phải chết vì tội của nó, nhưng Ta sẽ đòi máu nó nơi tay ngươi. 9 Còn giả như ngươi đã cảnh giác kẻ vô đạo để nó bỏ đường nó theo, song nó không chịu bỏ đường nó theo mà trở lại, nó sẽ chết vì tội của nó, còn ngươi sẽ được thoát mạng.
Về trách nhiệm cá nhân
10 Còn ngươi, con người hỡi, hãy nói với Nhà Israel: Các ngươi đã nói thế này: "Tội nghịch của ta, lỗi lầm của ta đè trên ta, vì đó ta mục thối ra, làm sao ta sống được?" 11 Ngươi hãy nói với chúng: Ta sống! Sấm của Ðức Chúa Yavê, Ta không muốn kẻ vô đạo chết, mà (muốn) kẻ vô đạo bỏ đường nó theo mà trở lại và được sống. Hãy trở lại, hãy bỏ đường dữ các ngươi theo mà trở lại! Tại sao các ngươi lại muốn chết, hỡi nhà Israel? 12 Phần ngươi, con người hỡi, hãy nói với con cái dân ngươi: Cái đức của người công chính không cứu được nó vào ngày nó phản nghịch. Cái ác của kẻ vô đạo không làm nó phải trợt ngã vào ngày nó bỏ ác đức mà trở lại. Người công chính không thể trông được sống nhờ vào cái đức của mình vào ngày nó phạm tội. 13 Giả như Ta nói với người công chính: "Ðã hẳn nó sẽ sống", nhưng nó cậy vào phúc đức của mình mà làm điều gian trá, tất cả phúc đức của nó sẽ không được nhớ đến nữa. Vì sự gian trá nó làm, nó sẽ phải chết.
14 Và giả như Ta nói với kẻ vô đạo: "Ðã hẳn ngươi sẽ phải chết", nhưng nếu nó bỏ tội lỗi mà trở lại, và làm theo điều phải, sự thiện, 15 nếu nó trả của cầm, hoàn lại của ăn trộm, đi theo luật điều (dẫn đến) sự sống mà không làm điều gian trá, đã hẳn nó sẽ được sống chứ không phải chết. 16 Tội lỗi của nó hết thảy sẽ được quên đi. Nó đã làm điều phải, sự thiện, đã hẳn nó sẽ được sống.
17 Thế mà con cái dân ngươi dám nói: "Ðường lối của Ðức Chúa không chỉnh!" Ðường lối của chúng không chỉnh thì có. 18 Nếu người công chính tráo trở bỏ (đàng) công chính và làm điều gian trá, nó sẽ vì đó mà phải chết. 19 Còn nếu kẻ vô đạo bỏ (đường) dữ mà trở lại và làm điều phải, sự thiện, nó sẽ nhờ đó mà được sống. 20 Thế mà các ngươi nói: "Ðường lối của Ðức Chúa không chỉnh!" Ta sẽ xét xử các ngươi, mỗi người chiếu theo đường lối của nó, hỡi nhà Israel!
Báo Yêrusalem thất thủ
21Xảy ra là năm mười một thời Lưu đày của chúng tôi, tháng mười, mồng năm tháng ấy, có người đã từ Yêrusalem trốn thoát đến với tôi mà nói: "Thành đã bị hạ!" 22Chiều trước ngày người trốn thoát đến, tay Yavê đã xuống trên tôi. Và nhằm lúc người ấy đến với tôi, vào buổi sáng, (Yavê) đã mở miệng tôi. Miệng tôi đã được mở rồi, thì tôi không còn bị cấm khẩu nữa.
Sự chai đá của Israel
23Xảy có lời Yavê đến với tôi rằng: 24Con người hỡi, những kẻ ở nơi các đống hoang tàn ấy trên thửa đất của Israel nói rằng: "Abraham trơ trọi một mình mà đã được cả xứ làm sở hữu, thì huống hồ là nhiều như chúng ta. Chính chúng ta đã được xứ này ban cho làm sở hữu!" 25Cho nên ngươi hãy nói với chúng: Ðức Chúa Yavê phán thế này: Các ngươi ăn lẫn cả máu, ngước mắt lên các thần dơ dáy của các ngươi, và đổ máu (người), vậy mà các ngươi sẽ được làm chủ xứ này! 26Các ngươi cậy vào gươm giáo, làm sự ghê tởm, mỗi người làm uế nhơ vợ người đồng loại, vậy mà các ngươi sẽ được làm chủ xứ này!
27Ngươi sẽ nói với chúng thế này: Ðức Chúa Yavê phán thế này: Nếu quả Ta sống! thì các kẻ ở nơi những đống hoang tàn sẽ ngã gục gươm đâm; những kẻ ở ngoài đồng, Ta sẽ thí làm mồi cho mãnh thú; những kẻ ở đồn ải, hang hốc sẽ chết dịch. 28Ta sẽ làm cho xứ thành chốn hoang vu, nên điềm rởn ốc; sức mạnh kiêu hùng của chúng sẽ khánh tận; núi non Israel sẽ ra hoang tàn không người qua lại. 29Và chúng sẽ biết Ta là Yavê, khi Ta cho xứ thành chốn hoang vu, nên điềm rởn ốc, vì tất cả những điều ghê tởm chúng đã làm.
30Phần ngươi, con người hỡi, con cái dân ngươi chuyện vãn với nhau về ngươi bên vách tường, nơi ngõ vào nhà, kẻ này với kẻ nó, anh em to nhỏ với nhau, những rằng: "Nào đến mà nghe xem thế nào lời xuất tự Yavê!" 31Chúng đến với ngươi như dân thường đến: Chúng sẽ ngồi trước mặt ngươi như dân (ngoan ngoãn) của Ta; chúng sẽ nghe lời lẽ của ngươi, nhưng chúng sẽ không làm theo, vì nơi miệng chúng, chúng coi đó như chuyện ái tình, còn lòng chúng ruổi theo cái lợi của chúng. 32Này, đối với chúng, ngươi chỉ như người hát xẩm khúc tình ca, giọng hay, đàn giỏi. 33Nhưng khi nào sự sẽ xảy đến - và này, sự đang xảy đến - bấy giờ chúng sẽ biết là có một tiên tri ở giữa chúng.
Các mục tử và đàn chiên Israel
1 Xảy có lời Yavê đến với tôi rằng: 2 Con người hỡi, hãy tuyên sấm trên các mục tử của Israel. Hãy tuyên sấm mà nói với chúng là các mục tử, Ðức Chúa Yavê phán thế này: Khốn cho các mục tử Israel, những kẻ chỉ chăn nuôi lấy mình. Mục tử thì phải chăn chiên chứ? 3 Sữa, các ngươi ăn; len, các ngươi mặc; những con vật béo tốt, các ngươi làm thịt. Còn chiên, các ngươi lại không chăn; 4 chúng ốm yếu, các ngươi không bổ sức; chúng bịnh hoạn, các ngươi không chạy chữa; chúng xây xát, các ngươi không băng bó; chúng tản mác, các ngươi không lùa về; chúng thất lạc, các ngươi không tìm kiếm. Các ngươi thống trị trên chúng bằng võ lực, bằng bạo ngược. 5 Chiên của Ta đã tán loạn, không người chăn giữ. Chúng đã nên mồi cho tất cả các dã thú. Chiên của Ta đã tán loạn. 6 Trên các núi non, nơi mọi đồi cao và khắp mặt đất, chiên của Ta đã bị tán loạn, và không ai đoái hoài, không người tìm kiếm. 7 Cho nên, hỡi các mục tử, hãy nghe lời Yavê. 8 Ta sống! - sấm của Ðức Chúa Yavê, nhân vì chiên Ta đã nên mồi kẻ cướp; nhân vì chiên Ta đã thành mồi cho tất cả các dã thú ăn thịt, bởi không có kẻ chăn; nhân vì các mục tử của Ta đã chẳng đoái hoài đến chiên của Ta; nhân vì các mục tử chỉ chăn nuôi lấy mình, còn chiên của Ta, chúng đã chẳng chăn, 9 cho nên, hỡi các mục tử, hãy nghe lời Yavê. 10 Ðức Chúa Yavê phán thế này: Này Ta chống lại các mục tử, Ta sẽ đòi chiên Ta nơi tay chúng. Ta sẽ không để chúng chăn chiên nữa. Các mục tử sẽ không còn được chăn nuôi lấy mình chúng nữa. Ta sẽ giựt lấy chiên khỏi mõm chúng, khiến chiên Ta không còn là mồi ngon cho chúng ăn thịt nữa.
11 Quả thế Ðức Chúa Yavê phán thế này: Chính Ta sẽ tìm kiếm chiên của Ta, và Ta sẽ chăm nom đến chúng. 12 Như người mục tử chăm nom đàn chiên của mình vào ngày nó ở giữa chiên phiêu bạt thế nào, cũng vậy Ta sẽ chăm nom chiên của Ta. Ta sẽ kéo chúng ra khỏi mọi nơi chúng tán loạn, và ngày mây mù đen tối. 13 Ta sẽ đem chúng ra khỏi các dân. Ta sẽ thâu họp chúng lại từ các xứ. Ta sẽ dẫn chúng về lại thửa đất của chúng. Và Ta sẽ chăn nuôi chúng trên núi Israel, nơi các lòng suối, nơi các chốn ở quê nhà. 14 Ta sẽ chăn nuôi chúng nơi bãi cỏ tốt. Ðồng cỏ của chúng sẽ ở trên núi non vòi vọi của Israel. Ở đó chúng sẽ an nhàn nơi đồng cỏ tốt. Nơi bãi cỏ màu mỡ, chúng sẽ được chăn nuôi, trên núi non của Israel. 15 Chính Ta sẽ chăn nuôi chiên của Ta. Chính Ta, Ta sẽ cho chúng được an nhàn. - sấm của Ðức Chúa Yavê. 16 (Chiên) thất lạc, Ta sẽ tìm kiếm. (Chiên) tản mác, Ta sẽ lùa về. (Chiên) xây xát, Ta sẽ băng bó. (Chiên) bịnh hoạn, Ta sẽ bổ sức. Còn con nào béo, mạnh, Ta sẽ diệt đi. Một cách công minh, Ta sẽ chăn dắt chúng.
17 Còn các ngươi, hỡi chiên của Ta, Ðức Chúa Yavê phán thế này: Này Ta sẽ phân xử giữa con này với con khác, giữa cừu đực với dê đực. 18 Ðược chăn nuôi nơi bãi cỏ tốt, các ngươi cho là quá ít sao, để các ngươi dẵm bừa lên bãi cỏ còn lại của các ngươi? Ðược uống nơi đám nước trong vắt, (các ngươi cho là quá ít sao), để các ngươi còn khuấy đục nước còn lại? 19 Chiên của Ta phải ăn trong bãi các ngươi dẵm bừa chân lên, và uống nước chân các ngươi đã khuấy đục!
20 Cho nên Ðức Chúa Yavê phán thế này với chúng: Này Ta, chính Ta đây, Ta sẽ phân xử giữa chiên béo với chiên gầy, 21 nhân vì các ngươi lấy sườn, lấy vai ẩy đi tất cả những con ốm yếu và lấy sừng húc chúng nó cho đến khi các ngươi làm chúng tan tác ra cả bên ngoài. 22 Ta sẽ đáp cứu chiên của Ta. Chúng sẽ không còn là mồi cho kẻ cướp. Ta sẽ phân xử giữa chiên với nhau. 23 Trên chúng Ta sẽ cho chỗi dậy một mục tử duy nhất. Ngài sẽ chăn dắt chúng. (Ðó là) Ðavit tôi tớ của Ta. Chính Ngài sẽ chăn dắt chúng. Ngài sẽ là mục tử của chúng. 24 Ta, Yavê, Ta sẽ là Thiên Chúa của chúng. Và Ðavit, tôi tớ của Ta sẽ là minh chủ ở giữa chúng. Chính Ta là Yavê, Ta đã nói!
25 Ta sẽ kết giao ước bình an với chúng. Ta sẽ cho xứ hết sạch thú dữ. Trong sa mạc, chúng cũng ở yên hàn. Nơi rừng rú, chúng cũng ngủ được. 26 Ta sẽ làm cho chúng và vùng quanh đồi của Ta nên mối chúc lành. Ta sẽ cho mưa xuống phải thời. Thật là những trận mưa diễm phúc. 27 Ta sẽ cho cây cối trong đồng sai quả. Ðất sẽ sinh hoa lợi. Chúng sẽ được an cư trên thửa đất của chúng. Và chúng sẽ biết Ta là Yavê, khi Ta đập tan đòn ách chúng mang. Ta sẽ giựt chúng khỏi tay những kẻ bắt chúng làm tôi. 28 Chúng sẽ không còn làm mồi cướp cho các dân tộc. Dã thú sẽ không còn ăn thịt chúng nữa. Chúng sẽ được an cư, không người dọa nạt. 29 Ta sẽ lập cho chúng sở vườn diễm phúc, khiến trong xứ không còn có ai bị đói đem đi, mà chuốc lấy lời nhục mạ của các dân tộc. 30 Và chúng sẽ biết: Ta, Yavê, Thiên Chúa của chúng, Ta ở với chúng. Và chúng, Nhà Israel, là dân của Ta. - Sấm của Ðức Chúa Yavê. 31 Các ngươi là chiên của Ta. Các ngươi, những phàm nhân kia, các ngươi là chiên trong đồng cỏ của Ta. Và Ta là Thiên Chúa của các ngươi. - Sấm của Ðức Chúa Yavê.
Sấm về núi Sêir
1 Xảy có lời Yavê đến với tôi rằng: 2 Con người hỡi, hãy quay mặt hướng về núi Sêir, mà tuyên sấm trên nó. 3 Ngươi sẽ nói với nó: Ðức Chúa Yavê phán thế này: Này Ta chống lại ngươi, hỡi núi Sêir. Ta sẽ giương tay chống với ngươi. Ta sẽ biến ngươi thành hoang vu, nên điềm rởn ốc. 4 Các thành của ngươi, Ta sẽ cho hóa nên phế tích. Ngươi sẽ thành hoang vu. Và ngươi sẽ biết Ta là Yavê.
5 Nhân vì ngươi ôm mối thù vạn đại; ngươi đã phó nộp con cái Israel cho tay gươm phanh xác, vào thời cùng quẫn của chúng, vào thời oan khiên kết liễu. 6 Cho nên, Ta sống! - Sấm của Ðức Chúa Yavê - Ta sẽe cho ngươi thành (vũng) máu, và máu sẽ đuổi theo ngươi - Ngươi đã mắc tội (đổ) máu, thì máu sẽ đuổi theo ngươi. 7 Ta sẽ biến núi Sêir thành hoang vu, nên điềm rởn ốc. Ta sẽ tiễu trừ khỏi đó kẻ qua người lại. 8 Núi non của nó, Ta sẽ chất đầy thây lũ chết đâm; các gò nỗng, các thung lũng và mọi lòng suối của ngươi, lũ chết gươm đâm sẽ ngã gục trên đó. 9 Ta sẽ biến ngươi thành cảnh hoang vu vạn đại. Các thành của ngươi sẽ không (ai) ở. Và các ngươi sẽ biết Ta là Yavê.
10 Nhân vì ngươi nói: "Cả hai dân tộc (ấy), cả hai xứ (ấy) đều thuộc về ta, ta sẽ chiếm lấy", trong khi Yavê có đó; 11 cho nên, Ta sống! - sấm của Ðức Chúa Yavê, -- Ta sẽ xử sự chiếu theo lòng nóng giận, sự đố kị ngươi đã thi thố ra, bởi lòng căm hờn của ngươi đối với chúng. Nơi ngươi Ta sẽ tỏ mình ra, khi Ta xử án ngươi. 12 Bấy giờ ngươi sẽ biết chính Ta, Yavê, Ta đã nghe các lời sỉ mạ ngươi đã nói về núi non Israel, mà rằng: "Chúng đã tan hoang! Chúng đã bị thí cho chúng ta ngốn hết!" 13 Các ngươi đã bành miệng ra trên Ta. Các ngươi đã buông lời xấc xược phạm đến Ta. Ta đã nghe cả!
14 Ðức Chúa Yavê phán thế này: Ta sẽ biến ngươi thành hoang vu, làm cho tất cả thiên hạ vui mừng. 15 Cũng như ngươi vui mừng khi thấy cơ nghiệp nhà Israel tan hoang, Ta cũng sẽ làm cho ngươi như vậy: Núi Sêir sẽ thành hoang vu, và toàn thể Eđom cũng vậy; và chúng sẽ biết Ta là Yavê.
Sấm về núi non Israel
1 Bây giờ, ngươi, hỡi con người, hãy tuyên sấm cho núi non Israel mà nói: Núi non Israel hỡi, hãy nghe lời Yavê! 2 Ðức Chúa Yavê phán thế này: Nhân vì kẻ thù nói về các ngươi: "A ha! Cảnh hoang vu muôn đời! Nó đã thành đất chúng ta chiếm được!" 3 cho nên, ngươi hãy tuyên sấm mà nói: Ðức Chúa Yavê phán thế này: Nhân vì, phải, nhân vì chúng đã tàn phá các ngươi như mồi cho lòng tham của chúng từ tứ phía châu lại, đất đai cho những kẻ còn sót lại nơi các dân tộc chiếm lấy, (nhân vì) các ngươi đã nên dịp cho chúng múa lưỡi trề môi, cho dân chúng đàm tiếu, 4 cho nên hỡi núi non Israel, hãy nghe lời Ðức Chúa Yavê: Ðức Chúa Yavê phán thế này với núi non, gò nỗng, với lòng suối, với thung lũng, với các phế tích hoang tàn, và các thành bị bỏ, (tất cả) là mồi cướp giựt, làm bia nhạo báng cho những kẻ còn sót lại nơi các dân tộc xung quanh. 5 Cho nên Ðức Chúa Yavê phán thế này: Quả thật Ta sắp nói bằng lửa, lòng phẫn ghen của Ta (giáng xuống) trên những kẻ còn sót lại nơi các dân tộc trên toàn thể Êđom, những kẻ đã tự cho mình lấy xứ của Ta làm đất chiếm được, lòng vui ác ý và hồn đầy khinh miệt, mà biến bãi chăn của nó thành mồi cướp giựt.
6 Cho nên hãy tuyên sấm trên thửa đất của Israel và nói với núi non, gò nỗng, lòng suối, thung lũng: Ðức Chúa Yavê phán thế này: Này Ta sắp nói bằng phẫn ghen và phẫn nộ, nhân vì các ngươi đã phải mang lấy lời nhục mạ của các dân tộc.
7 Cho nên Ðức Chúa Yavê phán thế này: Ta giơ tay (thề): Quả thật các dân tộc xung quanh các ngươi, chính chúng nó sẽ hứng lấy sự nhục mạ chúng (nói ra). 8 Còn các ngươi, hỡi núi non Israel, các ngươi sẽ đâm cành, sinh trái, cho Israel dân Ta, vì chúng đã gần về rồi. 9 Quả thế, này Ta (đến) với các ngươi. Các ngươi sẽ được canh tác và gieo vãi. 10 Trên các ngươi, Ta sẽ cho người nên đông đúc, toàn thể Nhà Israel. Các thành sẽ có người ở. Các phế tích sẽ được xây cất. 11 Trên các ngươi, Ta sẽ cho người, cho vật nên đông đúc. Và chúng sẽ sinh sôi nảy nở. Ta sẽ cho các ngươi có người ở như thuở trước. Ta sẽ giáng phúc xuống trên các ngươi hơn là thuở ban đầu. Và các ngươi sẽ biết Ta là Yavê. 12 Trên các ngươi, Ta sẽ cho có người đi lại, chính Israel dân Ta. Chúng sẽ chiếm giữ ngươi. Và ngươi sẽ là cơ nghiệp của chúng. Ngươi sẽ không còn để chúng tiệt nòi vô hậu lần nữa.
13 Ðức Chúa Yavê phán thế này: Chúng nói về ngươi: "Ngươi là xứ ăn thịt người. Ngươi đã làm cho dân ngươi tiệt nòi vô hậu", 14 cho nên (Ta phán): Ngươi sẽ không còn (là xứ) ăn thịt người. Ngươi sẽ không còn làm cho dân ngươi tiệt nòi vô hậu. - Sấm của Ðức Chúa Yavê --. 15 Ta sẽ không còn để ngươi nghe thấy lời nhục mạ của các nước. Ngươi sẽ không còn phải mang lấy lời nhiếc mắng của các dân. Ngươi sẽ không còn làm cho dân ngươi tiệt nòi vô hậu. - Sấm của Ðức Chúa Yavê.
Israel phục hồi
16 Xảy có lời Yavê đến với tôi rằng: 17 Con người hỡi, thời Nhà Israel còn cư ngụ nơi thửa đất của chúng, chúng đã làm cho đất ấy ra nhơ uế bởi hạnh kiểm và hành vi của chúng, hạnh kiểm của chúng trước nhan Ta, cũng dường như đồ uế nhơ kinh nguyệt. 18 Nên Ta đã trút phẫn nộ của Ta xuống trên chúng vì máu chúng đã đổ ra trong xứ và vì chúng đã làm cho xứ ra uế nhơ bởi các thần dơ dáy của chúng. 19 Ta đã phân tán chúng trong các dân. Chúng đã bị đánh bạt tung ra các xứ. Chiếu theo đường lối chúng đi và việc chúng làm, Ta đã xử án chúng. 20 Ðâu đâu chúng đi đến, trong các dân tộc, chúng đã làm cho Danh thánh Ta ra ô tục, mỗi khi thiên hạ nói: "Dân của Yavê đó! Chúng đã bị đánh bạt khỏi xứ!" 21 Ta đã phải thương hại Danh Ta - Danh nhà Israel đã làm cho ra ô tục, những chỗ chúng đi đến trong các dân tộc.
22 Cho nên ngươi hãy nói với Nhà Israel: Ðức Chúa Yavê phán thế này: Không phải vì các ngươi mà Ta hành động, hỡi Nhà Israel! Nhưng chính vì Danh thánh của Ta, (Danh) các ngươi đã làm cho ra ô tục, những chỗ các ngươi đi đến nơi các dân tộc. 23 Ta sẽ hiến thánh Danh lớn lao của Ta đã ra ô tục trong các dân tộc, (Danh) mà các ngươi đã làm cho ra ô tục ở giữa chúng. Và các dân tộc sẽ biết Ta là Yavê, -- sấm của Ðức Chúa Yavê - vào buổi, ngay trước mắt chúng, Ta sẽ hiến thánh mình Ta nơi các ngươi. 24 Ta sẽ kéo các ngươi ra khỏi các dân. Ta sẽ thâu họp các ngươi từ mọi xứ. Ta sẽ đem các ngươi về lại thửa đất của các ngươi. 25 Và trên các ngươi, Ta sẽ rảy nước trong sạch. Và các ngươi sẽ được trong sạch. Ta sẽ làm cho các ngươi sạch khỏi mọi uế nhơ và mọi thần dơ dáy của các ngươi. 26 Ta sẽ ban cho các ngươi một tấm lòng mới. Bên trong các ngươi, Ta sẽ ban xuống một thần khí mới, Ta sẽ cất tấm lòng đá khỏi thịt mình các ngươi. Ta sẽ ban cho các ngươi tấm lòng thịt. 27 Bên trong các ngươi, Ta sẽ ban xuống thần khí của Ta. Ta sẽ làm cho các ngươi đi theo luật điều của Ta. Và các ngươi sẽ giữa các phán quyết của Ta và sẽ thi hành. 28 Các ngươi sẽ lập cư trên đất Ta đã ban cho cha ông các ngươi. Các ngươi sẽ là dân của Ta. Còn Ta, Ta sẽ là Thiên Chúa của các ngươi.
29 Ta sẽ giải thoát các ngươi khỏi mọi sự nhơ uế. Ta sẽ gọi lúa, và cho lúa đầy dẫy, Ta sẽ không để đói kém giáng xuống trên các ngươi. 30 Ta sẽ cho cây nhiều quả, cho ruộng được mùa. Ngõ hầu giữa các dân tộc, các ngươi không còn phải chuốc lấy lời mắng nhiếc là chết đói. 31 Các ngươi sẽ nhớ lại những đường lối xấu xa các ngươi đã theo, cùng những việc bất lương đã làm. Và các ngươi sẽ phải ớn về chính mình vì các tội lỗi, vì những điều ghê tởm của các ngươi. 32 Không phải vì các ngươi mà Ta hành động - sấm của Ðức Chúa Yavê - Các ngươi phải biết tỏ điều ấy! Hãy xấu hổ thẹn thuồng vì các đường lối các ngươi đã theo, hỡi Nhà Israel.
33 Ðức Chúa Yavê phán thế này: Vào ngày Ta tẩy sạch các ngươi khỏi mọi tội lỗi, Ta sẽ cho các thành được có người ở, các phế tích được trùng tu. 34 Xứ sở tan hoang sẽ lại được canh tác, thay vì là hoang vu trước mắt mọi kẻ ngang qua, 35 khiến thiên hạ phải nói: "Xứ sở bỏ hoang ấy đã nên như vườn Êđen; các thành điêu tàn, tan hoang, sụp đổ, lại được phòng thủ nên trù mật". 36 Bấy giờ các dân tộc còn sót lại xung quanh các ngươi sẽ biết chính Ta, Yavê, Ta đã xây lại những gì đã sụp đổ; Ta đã trồng lại cái đã tan hoang. Chính Ta, Yavê, Ta đã nói và sẽ thi hành.
37 Ðức Chúa Yavê phán thế này: Còn nơi điều này nữa, Ta sẽ cho phép Nhà Israel cầu xin Ta làm cho chúng; Ta sẽ làm cho người nên nhiều như đàn chiên. 38 Như chiên dâng làm của lễ, như chiên ở Yêrusalem trong những ngày khánh tiết thế nào, cũng vậy, các thành điêu tàn sẽ đầy dẫy đoàn lũ chiên người! Bấy giờ chúng sẽ biết Ta là Yavê.
Israel sẽ được hồi sinh
1 Tay Yavê đã đến trên tôi. Trong thần khí của Yavê, Người đem tôi ra và đặt tôi ở giữa cánh đồng. (Cánh đồng ấy) đầy những xương. 2 Người dẫn tôi đi quanh quất trên những xương ấy. Và này: Các xương ấy nằm la liệt trên mặt cánh đồng. Và này: Chúng đã khô đét cả. 3 Người phán với tôi: "Con người hỡi, các xương ấy hồi sinh được chăng?" Tôi thưa: "Lạy Ðức Chúa Yavê, chính Người biết!" 4 Người mới phán với tôi: "Hãy tuyên sấm trên các xương ấy và nói với chúng: Các xương khô kia, hãy nghe lời của Yavê! 5 Ðức Chúa Yavê phán với các xương ấy: Này Ta sẽ đem thần khí đến trên các ngươi. Và các ngươi sẽ sống. 6 Trên các ngươi, Ta sẽ cột gân vào. Trên các ngươi, Ta sẽ cho thịt mọc. Trên các ngươi, Ta sẽ căng da. Ta sẽ ban thần khí xuống trong các ngươi. Và các ngươi sẽ sống. Và các ngươi sẽ biết Ta là Yavê!"
7 Tôi đã tuyên sấm như đã được lịnh. Tôi vừa tuyên sấm, thì xảy có tiếng vang dậy. Và này: Thật là huyên náo! Các xương xích lại, cái này với cái nọ. 8 Tôi nhìn. Và này: Trên các xương đã có gân. Thịt mọc lên. Và da từ bên trên đã căng lên trên các xương. Nhưng không có thần khí trong đó.
9 Người (lại) phán với tôi: "Hãy tuyên sấm cho thần khí! Hãy tuyên sấm, hỡi con người, và nói với thần khí: Ðức Chúa Yavê phán thế này: Từ bốn luồng gió, thần khí hỡi, hãy đến; hãy thổi vào các tử thi này, để chúng được sống!" 10 Tôi đã tuyên sấm như Người đã truyền cho tôi. Thần khí đã nhập vào các xương. Chúng đã hồi sinh. Và chúng đã đứng dậy trên chân của chúng. Một đạo binh lớn, rất lớn.
11 Bấy giờ Người phán với tôi: "Con người hỡi, các xương ấy tức là toàn thể Nhà Israel. Này chúng nói: Xương chúng tôi đã khô. Hi vọng tiêu ma. Chúng tôi đã bị chặt phăng mất!" 12 Cho nên ngươi hãy tuyên sấm và nói với chúng: "Ðức Chúa Yavê phán thế này: Này Ta sẽ mở cửa mồ các ngươi! Ta sẽ đem các ngươi lên khỏi mồ, hỡi dân Ta! Ta sẽ dẫn các ngươi về lại thửa đất của Israel. 13 Và các ngươi sẽ biết Ta là Yavê, khi Ta mở cửa mồ các ngươi và đem các ngươi lên khỏi mồ, hỡi dân Ta. 14 Ta sẽ ban thần khí của Ta xuống trong các ngươi. Và các ngươi sẽ được sống. Ta sẽ cho các ngươi an cư nơi thửa đất của các ngươi. Và các ngươi sẽ biết chính Ta, Yavê, Ta đã nói và sẽ thi hành - Sấm của Yavê.
Hai thanh gỗ
15 Xảy có lời Yavê đến với tôi rằng: 16 Phần ngươi, hỡi con người, hãy lấy một thanh gỗ và hãy viết trên đó: "Yuđa và con cái Israel liên minh với nó". Ðoạn ngươi lấy một thanh gỗ khác và hãy viết trên đó: "Yuse (thanh gỗ của Ephraim) và toàn thể Nhà Israel liên minh với nó". 17 Ngươi hãy đặt chúng sít lại với nhau, làm một thanh gỗ mà thôi, khiến chúng nên một trong tay ngươi.
18 Khi con cái dân ngươi hỏi ngươi: "Ông không giải cho chúng tôi biết sao? Ông ngụ ý gì với các vật ấy". 19 Ngươi hãy nói với chúng: Ðức Chúa Yavê phán thế này: Này Ta sẽ lấy thanh gỗ của Yuse (ở trong tay Ephraim) và các chi tộc Israel liên minh với nó, mà đặt chúng áp vào thanh gỗ của Yuđa. Ta sẽ làm cho chúng nên một thanh gỗ mà thôi. Và chúng sẽ chỉ là một trong tay Ta.
20 Những thanh gỗ trên đó ngươi viết chữ phải ở trong tay ngươi, cho mắt chúng (trông thấy). 21 Ngươi sẽ nói với chúng: Ðức Chúa Yavê phán thế này: Này Ta sẽ kéo con cái Israel ra khỏi các dân, những nơi chúng đã đến. Ta sẽ thâu họp chúng lại từ khắp tứ phía. Ta sẽ đem chúng về lại thửa đất của chúng. 22 Ta sẽ làm cho chúng nên một dân tộc mà thôi trong xứ, trên núi non của Israel. Và một vua mà thôi sẽ làm vua trên chúng hết thảy. Chúng sẽ không còn là hai dân tộc nữa. Chúng sẽ không còn chia đôi thành hai nước nữa. 23 Chúng sẽ không để mình ra nhơ uế bởi các thần dơ dáy, các thần xú uế và tất cả những sự ngụy nghịch của chúng nữa. Ta sẽ giải thoát chúng khỏi mọi sự bội phản do đó chúng đã mắc tội. Ta sẽ tẩy sạch chúng. Và chúng sẽ là dân của Ta. Còn Ta, Ta sẽ là Thiên Chúa của chúng. 24 Ðavit, tôi tớ Ta sẽ làm vua trên chúng. Chúng hết thảy sẽ chỉ có một mục tử mà thôi. Chúng sẽ đi theo các phán quyết của Ta. Chúng sẽ giữ các luật điều của Ta và sẽ thi hành. 25 Chúng sẽ cư ngụ trên đất Ta đã ban cho Yacob, tôi tớ của Ta. Nơi cha ông chúng đã cư ngụ, chúng cũng sẽ cư ngụ, chúng và con cái chúng, cháu chắt chúng cho đến muôn đời. Ðavit tôi tớ của Ta sẽ là lãnh tụ của chúng cho đến đời đời. 26 Ta sẽ kết với chúng Giao ước bình an. Ðó là Giao ước đời đời với chúng. Ta sẽ thiết lập chúng. Ta sẽ cho chúng nên đông đảo. Ta sẽ đặt thánh điện của Ta ở giữa chúng cho đến đời đời. 27 Nhà tạm của Ta sẽ ở nơi chúng. Và Ta sẽ là Thiên Chúa của chúng. Còn chúng, chúng sẽ là dân của Ta. 28 Và các dân tộc sẽ biết Ta là Yavê Ðấng tác thánh Israel, một khi thánh điện của Ta sẽ ở giữa chúng cho đến đời đời.
Gog xông đánh, Israel khôi phục
1 Xảy có lời Yavê đến với tôi rằng: 2 Con người hỡi, hãy quay mặt hướng về phía Gog ở xứ Magog, đại lãnh tụ của Mêshek và Tubal. Ngươi hãy tuyên sấm trên nó. 3 Ngươi sẽ nói: Ðức Chúa Yavê phán thế này: Này Ta có chuyện với ngươi, hỡi Gog, đại lãnh tụ của Mêshek và Tubal. 4 Ta sẽ bắt ngươi quày lại. Ta sẽ tra móc vào hàm ngươi. Ta sẽ cho ngươi xuất chinh với tất cả đạo binh của ngươi: Chiến mã và kỵ binh, hết thảy đều ăn vận bảnh bao, một lực lượng hùng hậu với lá chắn và khiên mộc, hết thảy đều quen nghề binh đao. 5 Batư, Kush, và Put (cùng đi) với chúng, hết thảy (đều chỉnh tề) khiên mộc mũ chiến. 6 Gomer và tất cả binh đội, Bet-Togarma mãi vùng cực Bắc với tất cả binh đội. Với ngươi có những dân đông đảo. 7 Hãy sẵn sàng, hãy chuẩn bị, ngươi và tất cả lực lượng ngươi đã chiêu mộ được bên ngươi. Ngươi sẽ túc trực đó cho Ta. 8 Sau bao nhiêu ngày, ngươi sẽ được mộ. Vào buổi niên cùng thế tận, ngươi sẽ đến trong một xứ mà dân đã được phục hồi khỏi nạn binh đao, đã được thâu họp lại từ biết bao nhiêu dân nước trên núi non của Israel, (núi non) đã là tàn tích lâu đời, (một dân) đã được kéo ra khỏi các dân; và hết thảy chúng đang ở yên hàn. 9 Ngươi sẽ tiến lên như vũ bão. Ngươi sẽ đến như đám mây làm rợp cả xứ, ngươi và tất cả binh đội cùng những dân đông đảo với ngươi.
10 Ðức Chúa Yavê phán thế này: Sẽ xảy ra là trong ngày ấy: Tự lòng ngươi sẽ xảy ra những ý nghĩ! Ngươi sẽ mưu mô chước độc. 11 Ngươi nói: "Ta sẽ tiến lên đánh một xứ bỏ ngỏ. Ta sẽ xông vào những kẻ hiếu hòa, hết thảy đều đang ở yên hàn, không tường lũy, những người không có then cài cửa đóng. 12 Ðể đánh cướp, để bóc lột, để tra tay trên những tàn tích đã nên trù mật, trên một dân đã được đoàn tụ từ các dân tộc, (trên một dân) đã gầy lại được súc vật và của cải; trên những ngươi ở chính rốn của thế giới". 13 Saba và Ðơđan, những con buôn Tarsis, và tất cả các thương gia của nó sẽ nói với ngươi: "Phải chăng ngài đến để đánh cướp? Phải chăng là để bóc lột mà ngài đã chiêu binh mộ tướng? Ðể chở đi bạc vàng? Ðể bắt lấy súc vật và của cải? Ðể thu chiến phẩm lớn lao?"
14 Cho nên hãy tuyên sấm, hỡi con người, mà nói với Gog: Ðức Chúa Yavê phán thế này: Ngày ấy, trong khi dân Ta đang ở yên hàn, ngươi sẽ không chỗi dậy đó sao? 15 Ngươi đến từ nơi ngươi, từ vùng cực bắc, ngươi và những dân đông đảo với ngươi. Hết thảy đều phi ngựa! Một lực lượng hùng hậu, một đạo binh lớn. 16 Ngươi tiến lên đánh Israel dân Ta, như đám mây làm rợp cả xứ. Sự sẽ xảy ra vào buổi niên cùng thế tận, Ta để ngươi đến đánh xứ của Ta, ngõ hầu các dân tộc biết Ta, hỡi Gog, khi nơi ngươi, Ta hiển thánh mình Ta trước mắt chúng.
17 Ðức Chúa Yavê phán thế này: Lại không phải chính về ngươi mà Ta đã phán vào những ngày trước kia, qua miệng các tôi tớ Ta là các tiên tri của Israel đó sao? Họ đã tuyên sấm vào những ngày ấy [năm ấy] là Ta sẽ cho ngươi đến đánh chúng. 18 Sẽ xảy ra là trong những ngày ấy, ngày Gog đến trên thửa đất của Israel, -- sấm của Ðức Chúa Yavê - phẫn nộ của Ta sẽ xông lên mũi Ta. 19 Trong sự phẫn ghen, trong lửa chấn nộ của Ta, Ta nói: Ðã hẳn ngày ấy sẽ có động đất dữ dội trên thửa đất của Israel. 20 Trước nhan Ta, (hết thảy) đều run khiếp: Cá biển, chim trời, dã thú, tất cả rắn rít bò trên đất, và loài người hết thảy trên mặt đất. Núi non sập xuống. Những rẫy triền đồi vỡ lở. Mọi thành lũy lăn nhào xuống đất. 21 Ta sẽ gọi cả khối kinh khiếp chống lại nó - sấm của Ðức Chúa Yavê - gươm đứa này chĩa vào đứa khác. 22 Ta sẽ đương đầu với nó bằng ôn dịch và máu đổ. Ta sẽ giáng xuống mưa như thác đổ cùng mưa đá, lửa và diêm sinh, trên nó, trên binh đội của nó, trên những dân đông đảo đi với nó. 23 Ta sẽ cho thấy, Ta lớn lao thánh đức thế nào! Trước mặt những dân đông đảo, Ta sẽ tỏ mình. Và chúng sẽ biết Ta là Yavê.
1 Phần ngươi, hỡi con người, hãy tuyên sấm trên Gog, ngươi sẽ nói: Ðức Chúa Yavê phán thế này: Này Ta có chuyện với ngươi, hỡi Gog, đại lãnh tụ của Mêshek và Tubal. 2 Ta sẽ bắt ngươi quày lại. Ta sẽ dắt ngươi đi, triệu ngươi lên từ vùng cực bắc. Ta sẽ đem ngươi đến đánh núi non của Israel. 3 Ta sẽ đập gẫy cung nỏ nơi tay trái ngươi. Ta sẽ giựt xuống các mũi tên nơi tay phải ngươi. 4 Trên núi non Israel, ngươi sẽ ngã gục, ngươi và tất cả binh đội của ngươi,cùng những dân đông đảo đi với ngươi. Ta sẽ thí ngươi làm mồi cho mãnh cầm và chim chóc hết thảy cùng dã thú. 5 Trên mặt đồng trống, ngươi sẽ ngã gục. Quả thế, chính Ta đã phán, -- sấm của Ðức Chúa Yavê.
6 Ta sẽ phóng lửa trên Magog, trên những kẻ ở yên hàn trên các đảo. Và chúng sẽ biết Ta là Yavê. 7 Ở giữa Israel, Ta sẽ cho biết Danh thánh của Ta. Ta sẽ không còn để Danh thánh Ta ra ô tục nữa. Các dân tộc sẽ biết Ta là Yavê, Ðấng thánh trong Israel. 8 Này, điều ấy sẽ đến và sẽ thành sự! - sấm của Ðức Chúa Yavê - Ðó là ngày Ta đã nói.
9 Dân cư các thành của Israel sẽ ra chụm lửa và thiêu hủy giáp binh [khiên mộc và lá chắn] cung tên, tay thước, giáo mác. Chúng sẽ dùng để chụm lửa bảy năm. 10 Chúng sẽ không phải đi nhặt củi ngoài đồng. Chúng sẽ không phải mót củi trên rừng. Quả thế, chúng sẽ lấy giáp binh chụm lửa. Chúng sẽ đánh cướp những kẻ đã đánh cướp chúng. Chúng sẽ bóc lột những kẻ đã bóc lột chúng.
11 Sẽ xảy ra là, ngày ấy, Ta sẽ cho Gog một chỗ trứ danh làm mồ chôn trong Israel: Thung lũng Ôbơrim, ở phía Ðông Biển, thung lũng bít (đường) những người qua lại. Người ta sẽ chôn Gog ở đó, làm một với tất cả đoàn lũ của nó. Thiên hạ sẽ gọi đó là "Thung lũng Ðống đa Gog". 12 Ðể tẩy uế cho xứ, Nhà Israel sẽ chôn cất chúng bảy tháng trường. 13 Toàn thể nhân dân trong xứ sẽ lo chôn cất. Ðó là một danh dự cho chúng vào ngày Ta được hiển vinh. - Sấm của Ðức Chúa Yavê.
14 Người ta đặt riêng những người có trách nhiệm thường xuyên phải rảo khắp xứ. Họ phải chôn những thây còn sót lại nơi đồng trống trong xứ, để tẩy uế cho xứ. Họ sẽ lục soát như thế mất bảy tháng. 15 Những người phải rảo khắp xứ sẽ ra đi. Và hễ ai thấy có xương người thì cắm tiêu bên cạnh, chờ cho những người lo chôn cất đem xương chôn ở Thung lũng Ðống-đa Gog. 16 Và cả tên thành cũng là "Ðống-đa". Vậy họ sẽ tẩy uế cho xứ như thế.
17 Phần ngươi, hỡi con người, Ðức Chúa Yavê phán thế này: Hãy nói với chim chóc, mọi loài có cánh, và hết thảy dã thú: Hãy tề tựu lại. Hãy đến. Hãy hội lại từ khắp tứ phía vào lễ tế của Ta, chính Ta tế sát mừng các ngươi một lễ tế lớn lao trên núi non của Israel. Các ngươi sẽ được ăn thịt và uống máu. 18 Các ngươi sẽ ăn thịt võ biền. Các ngươi sẽ uống máu các lãnh tụ thế giới: Những cừu đực, chiên non và dê đực, hết thảy đều là những bò tơ và thú béo Bashan. 19 Tham dự vào lễ tế Ta tế sát mừng các ngươi, các ngươi sẽ ăn mỡ béo cho nó ngấy, các ngươi sẽ uống máu đến say đứ đừ. 20 Nơi bàn tiệc của Ta, các ngươi sẽ được no nê, thết bằng (thịt) chiến mã và ngựa xe, với (thịt) võ biền và hết thảy chiến sĩ - sấm của Ðức Chúa Yavê.
21 Ta sẽ làm rạng vinh quang của Ta trong các dân tộc. Hết thảy các dân tộc đều sẽ thấy án phạt Ta ra và tay Ta giáng xuống trên chúng. 22 Từ ngày ấy về sau, Nhà Israel sẽ biết Ta là Yavê, Thiên Chúa của chúng. 23 Các dân tộc sẽ nhìn biết là chính vì tội lỗi của nó mà Nhà Israel đã phải đi đày. Bởi chúng đã bội tín với Ta, Ta đã che khuất nhan Ta với chúng. Ta đã phó nộp chúng trong tay những kẻ nghịch thù với chúng. Và hết thảy chúng đã ngã gục gươm đâm. 24 Ta đã xử với chúng, chiếu theo sự uế nhơ của chúng và những tội nghịch chúng làm. Ta đã che khuất nhan Ta với chúng.
25 Cho nên Ðức Chúa Yavê phán thế này: Bây giờ Ta quyết đổi vận cho Yacob. Ta sẽ chạnh thương toàn thể Nhà Israel. Ta sẽ nồng nhiệt phát ghen cho Danh thánh của Ta. 26 Chúng sẽ mang lấy hổ nhục của chúng và tất cả sự bội tín chúng đã phạm đến Ta, khi chúng được ở yên hàn trên thửa đất của chúng mà không người dọa nạt. 27 Khi Ta đem chúng từ các dân về, và thâu họp chúng lại từ các xứ thù nghịch với chúng, Ta sẽ hiển thánh mình Ta nơi chúng trước mắt những dân đông đảo. 28 Chúng sẽ biết Ta là Yavê, Thiên Chúa của chúng, khi Ta đã đày chúng qua các dân tộc, rồi Ta lại đoàn tụ chúng lại trên thửa đất của chúng. Và Ta đã chẳng để sót lại người nào trong chúng nơi các chốn đó. 29 Ta sẽ không còn che khuất nhan Ta với chúng nữa. Bởi vì Ta đã đổ Thần khí của Ta xuống trên Nhà Israel - Sấm của Ðức Chúa Yavê.
Thị kiến về Ðền Thờ
1 Năm thứ hai mươi lăm thời lưu đày của chúng tôi, vào đầu năm, và là mồng mười trong thánh, (cũng là) năm thứ mười bốn, sau khi thành đã bị hạ, chính trong ngày ấy, tay Yavê đã đến trên tôi, và đem tôi qua bên ấy; 2 trong những thị kiến thần linh, Người đem tôi qua đất Israel. Người đã đặt tôi trên một núi rất cao. Trên đó có một cái gì được xây cất như một thành ở phía Nam. 3 Người đem tôi đến đó. Và này: Một người vẻ (sáng láng) như dáng đồng thau. Trong tay ngài có sợi dây gai và một trượng đo. Ngài đứng nơi cổng. 4 Ngài nói với tôi: "Con người hỡi, hãy (mở) mắt mà nhìn. Hãy (vểnh) tai mà nghe. Hãy chú ý vào mọi điều Ta tỏ cho ngươi thấy, vì chính để cho ngươi thấy, mà ngươi đã được đem tới nơi đây. Hãy thuật lại mọi điều ngươi thấy cho Nhà Israel".
Tường bên ngoài
5 Và này: Một tường bao quanh bên ngoài Ðền thờ. Nơi tay người ấy, có một trượng đo (dài) 6 xích (thứ xích dài:) một xích thường và một tấc. Ngài đo tường xây ấy: Dày một trượng và cao một trượng.
Cổng phía Ðông
6 Ngài vào cổng mặt quay về hướng Ðông, và bước lên bậc cấp. Ngài đo thềm cổng: Chiều sâu một trượng. 7 Ðiếm: Dài một trượng, rộng một trượng. Trụ giữa các điếm: 5 xích. Thềm cổng, bên tiền sảnh nơi cổng, ở phía trong: Một trượng. 8 Ngài đo tiền sảnh nơi cổng: 9 tám xích. Và các trụ của nó: hai xích - tiền sảnh nơi cổng đặt phía trong - 10 Các điếm nơi cổng trổ hướng Ðông: Bên này 3 (điếm), bên kia 3 (điếm). Cả 3 đều một kích thước. Các trụ bên cạnh cũng đều một kích thước. 11 Ngài đo lối vào của cổng: Rộng 10 xích, dài 13 xích. 12 Thành ngăn trước các điếm: một xích; thành ngăn bên kia: một xích. Còn điếm, mỗi chiều ngang dọc (đo được) 6 xích. 13 Ngài đo cổng từ mái điếm bên này đến mái điếm bên kia: Rộng 25 xích. Hai lối vào ra đối chiếu với nhau. 14 Ngài đo tiền sảnh: 20 xích. Từ tiền sảnh nhìn ra tất cả xung quanh là tiền đình. 15 Từ đằng trước cổng, chỗ người ta đi vào, cho đến phía trước tiền sảnh nơi cổng về phía trong: 50 xích. 16 Các điếm và các trụ của chúng vòng quanh có những cửa sổ như lỗ châu mai trổ vào bên trong cổng. Cũng vậy, vòng quanh tiền sảnh nơi cổng, phía bên trong cũng có những cửa sổ. Còn nơi mỗi trụ thì có (chạm) chà là.
Tiền đình bên ngoài
17 Ngài dẫn tôi vào tiền đình bên ngoài. Và này: Có những phòng và một sân lát đá suốt vòng tiền đình, có 30 phòng trổ ra sân lát đá. 18 Sân lát đá chạy sát bên các cổng theo chiều dài các cổng. Ðó là sân lát đá bên dưới. 19 Ngài đo khoảng rộng từ đằng trước cổng bên dưới cho đến đằng trước tiền đình bên trong, phía quay ra ngoài: 100 xích ở phía Ðông và phía Tây. 20 Và cổng thuộc tiền đình bên ngoài mặt quay hướng Bắc, ngài cũng đo các chiều dài và rộng. 21 Các điếm nơi cổng: Bên này 3 (điếm), bên kia 3 (điếm). Các trụ và tiền sảnh, cũng đều một kích thước như nơi cổng thứ nhất: Dài 50 xích và rộng 25 xích. 22 Các cửa sổ của tiền sảnh, và chà là đều một kích thước như nơi cổng mặt quay hướng Ðông. Có 7 cấp người ta phải leo để lên đó. Tiền sảnh nơi cổng thì (đặt) ở bên trong. 23 Một cổng trổ vào tiền đình bên trong đối diện với cổng (ngoài), ở phía Bắc cũng như ở phía Ðông. Ngài đo (khoảng) giữa hai cổng (đối diện): 100 xích.
Cổng Nam
24 Ngài hướng dẫn tôi về phía Nam. Và này: Có một cổng hướng về phía Nam. Ngài đo các trụ và tiền sảnh, cũng những kích thước như trên. 25 Cổng cũng như tiền sảnh có cửa sổ xung quanh, y như các cửa sổ trên kia. Dài: 50 xích, rộng: 25 xích. 26 Nó cũng có một tầng cấp 7 cấp. Tiền sảnh nơi cổng đặt phía bên trong. Cổng có (chạm) chà là, nơi các trụ, cả hai bên. 27 Tiền đình bên trong có một cổng, trổ về hướng Nam. Ngài đo từ cổng (trong) đến cổng (ngoài) hướng về phía Nam: 100 xích.
Tiền đình bên trong cổng Nam
28 Ngài đem tôi vào tiền đình bên trong, qua cổng Nam. Ngài đo cổng Nam. Cũng những kích thước như trên. 29 Các điếm, các trụ, và tiền sảnh nơi cổng ấy: Cũng những kích thước như trên. Cổng cũng như tiền sảnh có cửa sổ xung quanh. Dài 50 xích; rộng: 25 xích. 30 (Những tiền sảnh xung quanh. Dài: 25 xích; rộng: 5 xích). 31 Tiền sảnh nơi cổng trổ ra phía tiền đình bên ngoài. Cổng có (chạm) chà là nơi các trụ. Có 8 cấp làm lối đi lên.
Cổng Ðông bên trong
32 Ngài đem tôi vào tiền đình bên trong theo hướng Ðông. Ngài đo cổng: Cũng những kích thước như trên. 33 Các điếm, các trụ và tiền sảnh nơi cổng ấy: Cũng những kích thước như trên. Cổng cũng như tiền sảnh có cửa sổ xung quanh. Dài: 50 xích; rộng: 25 xích. 34 Tiền sảnh của nó trổ ra phía tiền đình bên ngoài. Cổng có (chạm) chà là nơi các trụ, cả hai bên. Có 8 cấp làm lối đi lên.
Cổng Bắc bên trong
35 Ngài đem tôi đến cổng Bắc. Ngài đo: Cũng những kích thước như trên. 36 Các điếm, các trụ và tiền sảnh. Cổng có cửa sổ xung quanh. Dài: 50 xích; rộng 25 xích. 37 Tiền sảnh của nó trổ ra phía tiền đình bên ngoài. Cổng có (chạm) chà là nơi các trụ, cả hai bên. Có 8 cấp làm lối đi lên. 38 Ở đó có một phòng. Cửa của nó thông với tiền sảnh nơi cổng. Ðó là nơi người ta rửa hy sinh thượng hiến. 39 Trong tiền sảnh nơi cổng, có 2 bàn bên này và 2 bàn bên kia, dùng để tế sát trên đó, hy sinh thượng hiến, tạ tội và đền tạ. 40 Bên sườn và ở ngoài tiền sảnh, nơi lối vào cổng theo hướng Bắc, có (kê) 2 cái bàn. Và sườn bên kia của tiền sảnh nơi cổng (cũng có kê) 2 cái bàn. 41 Bốn cái bàn (được kê) bên này, và 4 cái bàn bên kia, dọc theo bên sườn cổng. (Tất cả) là 8 cái bàn, trên đó người ta tế sát hy sinh. 42 Bốn các bàn dành cho hy sinh thượng hiến thì làm bằng đá đẽo. Dài: 1 xích rưỡi. Rộng: 1 xích rưỡi. Cao 1 xích. Trên đó người ta đặt các đồ dùng để tế sát hy sinh thượng hiến và lễ tế. 43 Những cái kệ (rộng) 1 tấc được đóng suốt vòng quanh bên trong. Trên các bàn, (người ta đặt) thịt cúng.
44 Ở ngoài cổng bên trong, có 2 phòng thuộc tiền đình bên trong, một ở bên cạnh cổng Bắc, mặt quay hướng Nam, và một ở bên cạnh cổng Nam mặt quay hướng Bắc. 45 Ngài bảo tôi: "Phòng mặt quay hướng Nam này dành cho các tư tế giữ việc phụng sự Ðền. 46 Còn phòng mặt quay hướng Bắc thì dành cho các tư tế giữ việc phụng sự tế đàn. Họ là con cái Sađok, (chọn) trong hàng con cái Lêvi, được lại gần Yavê mà phục vụ Người".
Chính Ðền thờ: Tiền đường
47 Ngài đo tiền đình: Dài 100 xích, rộng 100 xích, hình vuông. Còn tế đàn thì ở đàng trước Nhà.
48 Ngài đem tôi vào tiền đường của Nhà. Ngài đo các trụ của tiền đường: 5 xích (trụ) bên này, và 5 xích (trụ) bên kia. (Rồi ngài đo) cửa theo chiều rộng: 14 xích. Còn vách (hai) bên cửa: Bên này 3 xích và bên kia 3 xích. 49 Tiền đường dài 20 xích, rộng 12 xích. Có 10 cấp người ta phải leo để lên đó. Các cột ở sát bên các trụ: Bên này một cột, và bên kia một cột.
Chính điện
1 Ngài đem tôi vào chính điện. Ngài đo các trụ: Bên này 6 xích rộng, bên kia 6 xích rộng. 2 Lối vào rộng 10 xích. Tường hai bên cạnh: 5 xích bên này và 5 xích bên kia. Ngài đo chiều dài: 40 xích; và chiều rộng 20 xích.
Nơi cực thánh
3 Ngài vào thâm cung. Ngài đo trụ bên lối vào: 2 xích. Lối vào rộng 6 xích. Tường hai bên cạnh lối vào: 7 xích bên này và 7 xích bên kia. 4 Ngài đo chiều dọc (thâm cung): 20 xích; chiều ngang song song với chính điện: 20 xích. Ðoạn ngài nói với tôi: "Ðây là nơi cực thánh".
Phần phụ thuộc trực tiếp với Ðền thờ
5 Ngài đo tường Nhà: 6 xích; chái bên cạnh rộng 4 xích, suốt vòng quanh Nhà. 6 (Phòng của) các chái chồng lên nhau, 3 tầng (mỗi tầng) 30 (gian). Nơi tường của Nhà có chừa từng khấc để đặt chái, làm như ngàm; nhưng ngàm không trổ trên tường của Nhà. 7 Các chái càng cao thì càng rộng thêm. Thêm như vậy vì tường bớt dày (dần dần), tùy theo là đã cao bao nhiêu, (như thế) suốt vòng quanh Nhà. Bởi thế khoảng bên trong (chái) càng cao càng rộng. Từ tầng dưới, người ta qua tầng giữa mà lên tầng thượng.
8 Tôi thấy Nhà có một nền cao khắp xung quanh. Móng của các chái cao một trượng chẵn; bề cao 6 xích. 9 Tường ngoài của chái bên cạnh dày 5 xích. Có khoảng trống giữa chái bên cạnh Nhà. 10 và các phòng rộng 20 xích, suốt cả xung quanh Nhà. 11 Các cửa của chái bên cạnh trổ ra khoảng trống: Một cửa về hướng Bắc, và một cửa về hướng Nam. Tường ngăn khoảng trống dày 5 xích, chạy xung quanh Nhà. 12 Dinh thự dọc theo sân cấm về phía Tây rộng 70 xích; tường của nó dày 5 xích, tất cả chu vi; và dài 90 xích.
13 Ngài đo Nhà: Dài 100 xích; sân cấm, dinh thự với tường của nó, dài 100 xích. 14 Chiều rộng trước nhà và sân cấm phía Ðông: 100 xích. 15 Ngài đo dinh thự dọc theo sân cấm, về phía sau sân cấm, và các dốc choải hai bên: 100 xích.
Trang trí bên trong
Bên trong chính điện và tiền đường bên ngoài 16 (đều) có bọc ván. Các cửa sổ kiểu lỗ châu mai và các vành khung lõm dần ba khấc của chúng, không kể thềm, đều lát gỗ xung quanh. Từ đất cho đến cửa sổ đều dát gỗ, 17 cho đến bên trên cửa vào. Bên trong Nhà và bên ngoài, nơi các tường xung quanh hết thảy, trong cũng như ngoài, đều có hình chạm 18 họa những Kêrubim và chà là. Một cây chà là giữa hai Kêrubim. Mỗi Kêrub có hai mặt: 19 Bên này một mặt người chầu vào cây chà là; và bên kia một mặt sư tử cũng chầu vào cây chà là. Tất cả Nhà, tứ phía đều như thế. 20 Từ đất cho đến bên trên cửa vào đều có khắc họa những Kêrubim và chà là. Nơi tường 21 của chính điện, có thành cửa vuông góc.
Tế đàn gỗ
Ðàng trước cung thánh, người ta trông thấy cái gì có vẻ 22 một tế đàn bằng gỗ, cao 3 xích, dài 2 xích, rộng 2 xích. Tế đàn ấy có góc, đế và các bực thành đều bằng gỗ. Ngài bảo tôi: "Ðó là soạn bàn trước nhan Yavê".
Các cửa
23 Chính điện có hai cửa cánh liếp; cung thánh 24 cũng có hai cửa cánh liếp. Các cửa có hai cánh quay xếp lại được: Hai cánh cho cửa này và hai cánh cho cửa kia. 25 Trên đó, trên các cánh cửa chính điện có chạm những Kêrubim và chà là như đã khắc trên các vách. Ðàng trước tiền đường, phía bên ngoài có hiên bằng gỗ. 26 Cũng có cửa sổ kiểu lỗ châu mai và chà là trên tường hai bên cạnh tiền đường, và các chái bên cạnh Nhà và các hiên.
Hai phòng thánh của hàng tư tế
1 Ðoạn ngài đem tôi ra tiền đình bên ngoài theo hướng Bắc. Ngài đem tôi đến phòng đối chiếu với sân cấm và dinh thự về hướng Bắc: 2 (Nhà dài 100 xích ở phía Bắc; rộng 50 xích; 3 vừa đối chiếu trên 20 (xích) với tiền đình bên trong, vừa đối chiếu với sân lát đá thuộc tiền đình bên ngoài: Dốc choải song song với dốc choải đến 3 tấc. 4 Ðằng trước các phòng (này), có một lối đi rộng 10 xích về phía trong: Dài 100 xích. Các cửa trổ ra hướng Bắc. 5 Những phòng trên hết bị thu ngắn lại vì dốc choải ăn xén của chúng (một khúc). Dinh thự được khởi xây từ tầng dưới hết và tầng giữa. 6 Vì chúng (được xây) theo 3 nấc (khác nhau). Chúng lại không có cột giống như cột của các tiền đình. Bởi thế tầng trên hết bị xén (một khúc) so với tầng dưới hết và tầng giữa. 7 Có một bức tường ở bên ngoài, chạy song song với các phòng, hướng ra tiền đình bên ngoài, trước mặt các phòng: dài 50 xích. 8 Vì chiều dàu các phòng nơi tiền đình bên ngoài là 50 xích. Các nhà kia ở trước mặt các phòng này. Tất cả là 100 xích. 9 Cửa các phòng ấy đã được trổ làm sao để khi người ta muốn đi vào đó từ tiền đình bên ngoài, người ta phải đi từ phía Ðông lại 10 nơi đầu bức tường của tiền đình. Về phía Nam đối chiếu với sân cấm và dinh thự (cũng) có những phòng. 11 và một con đường chạy trước mặt. (Các phòng ấy) hình dáng cũng giống như những phòng ở phía Bắc. Chúng cũng dài, cũng rộng như vậy. Các lối ra, lớp lang thứ tựvà các cửa cũng đều như vậy. 12 Cửa các phòng phía Nam (cũng trổ làm sao) để người ta phải đi từ phía Ðông lại vào ngõ trổ ở đầu con đường chạy dọc theo bức tường bình phong. 13 Ngài nói với tôi: "Các phòng phía Bắc và các phòng phía Nam đối chiếu với sân cấm là những phòng thánh. Tại đó, các tư tế được lại gần Yavê sẽ ăn của cực thánh. Tại đó họ phải cất của cực thánh, của cúng, lễ vật tạ tội, và lễ vật đền tạ. Vì đó là nơi thánh. 14 Mỗi khi các tư tế đã vào, họ không được bỏ thánh điện ra tiền đình bên ngoài. Nhưng họ phải cởi để lại đó y phục dùng khi hành lễ, vì đó là y phục thánh mà mặc lấy áo khác, đoạn mới được lại gần chỗ dành cho dân chúng".
Kết thúc việc đo Ðền thờ
15 Khi đã đo xong Ðền thờ bên trong, Ngài dẫn tôi ra qua cổng hướng Ðông. Và Ngài đã đo tất cả chu vi (Ðền thờ). 16 Ngài lấy trượng đo mà đo phía Ðông: 500 (xích). [Ðoạn Ngày quay qua] 17 và lấy trượng đo mà đo phía Bắc: 500 (xích). Rồi Ngài quay qua 18 phía Nam và lấy trượng đo mà đo: 500 (xích). 19 Rồi ngài quay qua phía Tây và lấy trượng đo mà đo: 500 (xích). 20 Vậy Ngài đã đo (chu vi Ðền thờ) cả bốn phía. Ðền thờ có tường thành bao quanh: Dài 500 (xích) và rộng 500 (xích). (Tường ấy), để phân tách giữa thánh và tục.
Yavê vào Ðền thờ
1 Ngài dẫn tôi đi đến cổng trổ về hướng Ðông. 2 Và này: Vinh quang của Thiên Chúa Israel (thờ) từ hướng Ðông đi vào. Do đó có tiếng như tiếng làn nước lớn. Và đất rạng ngời vinh quang Người. 3 Cảnh tượng tôi thấy y như cảnh tượng tôi đã thấy khi Người đến để hủy diệt thành; cảnh tượng cũng y như cảnh tượng tôi đã thấy bên sông Kơbar. Tôi đã phục mình sấp mặt xuống đất. 4 Vinh quang Yavê đã vào Ðền thờ theo con đường qua cổng mặt trổ hướng Ðông. 5 Nhưng Thần khí đã đỡ tôi dậy và dẫn tôi vào Tiền đình bên trong. Và này vinh quang Yavê đầy cả Ðền thờ.
6 Tôi nghe Ðấng nói với tôi từ trong Ðền thờ. - Còn người kia, ngài đứng bên cạnh tôi. 7 Người phán với tôi: "Con người hỡi, (coi) đây là chỗ đặt ngai Ta, chỗ Ta (đặt) bàn chân. Nơi Ta sẽ lưu ngụ giữa con cái Israel mãi mãi. Nhà Israel đừng bao giờ còn làm nhơ uế Danh thánh của Ta nữa, chúng và các vua của chúng, bởi những việc đĩ thõa của chúng; bởi những thây ma các vua của chúng khi chúng nó chết. 8 Bởi chúng dám đặt ngưỡng cửa của chúng nó kề ngưỡng cửa của Ta; thành cửa của chúng nó bên cạnh thành cửa của Ta - với một cái vách giữa Ta và chúng nó. Chúng đã làm nhơ Danh thánh Ta bởi các việc ghê tởm chúng đã làm. Và Ta, trong cơn giận của Ta, Ta đã tận diệt chúng. 9 Bây giờ chúng hãy cất xa khỏi Ta những việc đĩ thõa của chúng và những thây ma các vua của chúng. Và Ta sẽ lưu ngụ giữa chúng mãi mãi.
10 Ngươi, hỡi con người, hãy thuật lại cho Nhà Israel về Ðền thờ. Chúng hãy xấu hổ vì các tội lỗi của chúng. Và một khi chúng đã đo mô hình Ðền thờ, 11 chúng sẽ phải xấu hổ vì mọi điều chúng đã làm. Kiểu mẫu Ðền thờ, cách xếp đặt trong đó, các lối ra vào, và mọi luật lệ, mọi qui định về Ðền thờ, ngươi sẽ tỏ cho chúng biết, hãy vạch ra cho mắt chúng (thấy). Chúng hãy giữ tất cả những luật lệ và qui định liên can đến Ðền thờ và hãy làm theo.
12 Ðó là luật về Ðền thờ: Trên đỉnh núi, tất cả khu vực xung quanh đều là cực thánh. (Coi, đó là luật về Ðền thờ)".
Tế đàn
13 Ðây là kích thước tế đàn, (đo) bằng xích, một xích này bằng một xích thường và một tấc. Rãnh quanh nó (sâu) một xích, và rộng một xích. Thành của rãnh bên mép xung quanh rãnh: Một gang. Và đây là đế của tế đàn: 14 Từ rãnh trên đất đến nấc thấp nhất: 2 xích; rộng một xích. Từ nấc nhỏ đến nấc lớn, 4 xích, rộng một xích. 15 Thiên trù (cao) 4 xích. Bên trên thiên trù có 4 sừng. 16 Thiên trù dài 12 (xich), rộng 12 (xích), 4 bề vuông vức. 17 Nấc (lớn) dài 14 (xích), rộng 14 (xích), cả bốn bề. Bờ thành chạy quanh nó rộng nửa xích. Rãnh xung quanh nó, một xích. Các cấp của tế đàn trổ về phía Ðông.
Cung hiến tế đàn
18 Người phán với tôi: Con người hỡi, Ðức Chúa Yavê phán thế này: Ðây là những qui định về tế đàn, ngày hoàn thành nó để thượng tiến trên đó lễ thượng hiến và để rảy máu trên đó. 19 Cho các tư tế Lêvit xuất tự dòng giống Sađok, những kẻ được lại gần Ta, -- sấm của Ðức Chúa Yavê, -- để phụng sự Ta, ngươi sẽ trao một con bò tơ làm lễ tạ tội. 20 Ngươi sẽ lấy máu bò tơ ấy mà thoa lên bốn sừng của tế đàn, và bốn góc của nấc tế đàn cùng bờ thành xung quanh tế đàn. Ngươi sẽ làm lễ tạ tội và xá tội cho tế đàn như thế. 21 Ðoạn ngươi sẽ đem con bò tơ tạ tội ấy mà thiêu nó nơi một chỗ nào được chỉ định trong khu vực Ðền thờ, bên ngoài thánh điện.
22 Ngày thứ hai, ngươi sẽ dâng một con dê không tì vết làm lễ tạ tội. Và họ sẽ làm lễ tạ tội cho tế đàn, như họ đã làm lễ tạ tội với con bò tơ. 23 Khi ngươi đã làm lễ tạ tội xong, ngươi sẽ dâng một con bò tơ hoàn hảo và một chiên hoàn hảo. 24 Họ sẽ dâng các vật ấy lên trước nhan Yavê. Các tư tế sẽ rắc muối lên trên chúng và thượng tiến làm lễ thượng hiến cho Yavê.
25 Mỗi ngày trong vòng 7 ngày, ngươi sẽ làm một con dê tạ tội. Và họ sẽ làm một con bò tơ và một chiên đực hoàn hảo. 26 Suốt 7 ngày, họ sẽ làm lễ xá tội cho tế đàn và tẩy uế nó và cung hiến nó. 27 Họ sẽ giữ như vậy cho hết các ngày ấy. Ngày thứ 8 về sau, các tư tế sẽ tế lên tế đàn các lễ thượng hiến và kỳ an của họ. Và Ta sẽ rủ lòng thương đoái các ngươi. - Sấm của Ðức Chúa Yavê.
Ðóng cổng phía Ðông
1 Ngài đem tôi trở lại cổng bên ngoài của thánh điện, quay về hướng Ðông. Nhưng cổng đã đóng. 2 Yavê phán với tôi: Cổng này sẽ phải đóng lại không được mở. Không người nào sẽ vào ngang qua đó. Vì Yavê Thiên Chúa của Israel đã đi qua đó. Nó sẽ phải đóng lại. 3 Còn vị lãnh tụ, vì là lãnh tụ, sẽ được ngồi ở đó mà ăn bánh trước nhan Yavê. Người sẽ từ lối tiền sảnh nơi cổng đi vào, và cũng theo đường ấy mà ra.
Sứ vụ mới
4 Ðoạn Ngài đem tôi ngang qua cổng Bắc vào trước Ðền. Tôi nhìn, thì này: Vinh quang Yavê đầy cả Ðền của Yavê. Và tôi đã phục mình sấp mặt xuống. 5 Yavê phán với tôi: Con người hỡi, hãy chú ý! Hãy (mở) mắt mà nhìn. Hãy (vểnh) tai mà nghe mọi điều Ta sẽ phán bảo ngươi. Về mọi qui định quan hệ đến Ðền của Yavê và mọi luật lệ liên can đến đó. Ngươi phải chú ý đến những lối vào Ðền, và mọi lối ra của thánh điện. 6 Ngươi sẽ nói với nhà loạn tặc, Nhà Israel: Ðức Chúa Yavê phán thế này: Quá lắm rồi! Với tất cả những ghê tởm của các ngươi, hỡi Nhà Israel. 7 Các ngươi đã dẫn lại ngoại kiều lòng không cắt bì, thân xác không cắt bì, cho chúng nó ở trong thánh điện của Ta để chúng làm cho nó ra ô tục, cái Ðền của Ta, mỗi khi các ngươi tiến dâng mỡ và máu, lương thực của Ta. Các ngươi đã hủy giao ước của Ta vì mọi điều ghê tởm của các ngươi. 8 Các ngươi đã chẳng tự mình chăm giữ thánh vụ thờ Ta. Nhưng các ngươi đã đặt ngoại kiều làm người giữ việc phụng sự Ta trong thánh điện của Ta. 9 Cho nên Ðức Chúa Yavê phán thế này: Ngoại kiều hết thảy, những kẻ lòng không cắt bì, thân xác không cắt bì, không ai, không ngoại kiều nào ở giữa con cái Israel được vào thánh điện của Ta.
Các Lêvit
10 Còn các Lêvit, những kẻ đã rời xa Ta, khi Israel lạc đường chạy theo các thần dơ dáy của chúng, chúng sẽ mang lấy tội của chúng. 11 Nơi thánh điện của Ta, chúng sẽ có trách nhiệm canh gác nơi các cổng Ðền và phục vụ trong Ðền. Chúng sẽ tế cho dân hi sinh thượng hiến và lễ tế. Chúng sẽ túc trực mà phục vụ dân. 12 Nhân vì chúng đã phục vụ dân trước mặt các thần dơ dáy của chúng và đã nên dịp tội cho nhà Israel. Cho nên, Ta giơ tay lên chống lại chúng, -- sấm của Ðức Chúa Yavê, -- chúng sẽ mang lấy tội của chúng. 13 Chúng sẽ không được lại gần Ta hành lễ, để được lại gần các của thánh. Những của cực thánh của Ta. Chúng sẽ mang lấy hổ nhục của chúng và những điều ghê tởm chúng đã làm. 14 Ta sẽ đặt chúng làm những người canh giữ Ðền, trông nom mọi việc phục vụ và mọi sự phải làm trong đó.
Các tư tế
15 Còn các tư tế Lêvit, con cái Sađok, những kẻ giữ việc phụng sự trong thánh điện của Ta, khi con cái Israel lạc đường xa Ta, chúng sẽ được gần Ta mà phụng sự và chầu trước nhan Ta, để dâng tiến lên Ta mỡ và máu, -- sấm của Ðức Chúa Yavê. 16 Chúng sẽ vào thánh điện của Ta. Chúng sẽ ở gần bàn của Ta mà phục vụ Ta và giữ việc phụng sự Ta. 17 Khi chúng vào các cổng tiền đình bên trong, chúng sẽ mặc áo trúc bâu. Chúng sẽ không mang len vào mình khi chúng phải phục vụ nơi các cổng tiền đình bên trong và trong Ðền. 18 Trên đầu chúng phải có khăn trúc bâu. Bên hông có quần lót trúc bâu. Chúng sẽ không thắt mình (cái gì làm tháo) mồ hôi. 19 Khi chúng phải ra với dân nơi tiền đình bên ngoài chúng phải cởi y phục chúng đã dùng khi hành lễ. Chúng sẽ để lại y phục ấy nơi phòng thánh, và mặc áo khác, để chúng đừng truyền sự thánh cho dân, bởi y phục của chúng. 20 Chúng không được cạo trọc đầu, cũng không được xõa tóc. Nhưng sẽ lo húi đầu. 21 Không tư tế nào được uống rượu khi vào tiền đình bên trong. 22 Các tư tế không được cưới đàn bà góa hay bị rẫy. Chúng chỉ được cưới lấy trinh nữ thuộc dòng giống nhà Israel, hay là đàn bà góa, thì phải là vợ góa của một tư tế. 23 Chúng sẽ chỉ giáo cho dân Ta hay, thánh và tục khác biệt làm sao, và dạy cho nó biết nhơ sạch phân minh. 24 Chúng sẽ chủ tọa phiên xử khi có kiện tụng. Chúng sẽ phân xử chiếu theo các phán quyết của Ta. Các luật lệ và qui định của Ta, chúng sẽ tuân giữ trong tất cả các khánh tiết của Ta. Chúng sẽ tôn trọng (như ngày) thánh các Hưu lễ của Ta. 25 Chúng không được đến bên người chết mà mắc uế, trừ phi là cha mẹ, con trai con gái, anh em, và chị em chưa có chồng. (Vì những người này) chúng có thể để mình mắc uế. 26 Sau khi đã tẩy uế, nó sẽ tính cho mình 7 ngày. 27 Ngày nó vào lại cung thánh, tiền đình bên trong để hành lễ trong cung thánh, nó sẽ dâng một lễ tạ tội, -- sấm của Ðức Chúa Yavê.
28 Chúng sẽ không có cơ nghiệp. Chính Ta là cơ nghiệp của chúng. Các ngươi sẽ không cấp sở hữu cho chúng trong Israel. Chính Ta là sở hữu của chúng. 29 Chúng được ăn của cúng, hi sinh tạ tội và đền tạ. Tất cả những gì hiến phù trong Israel sẽ thuộc về chúng. 30 Mọi của đầu mùa hảo hạng về mọi sự và mọi của lễ trích trên mọi của lễ sẽ là phần của các tư tế, ngõ hầu phúc chúc lành đậu lại nhà các ngươi. 31 Mọi thú vật chết hay bị vồ xé, dù là chim hay thú vật, các tư tế sẽ không được ăn.
Phân chia xứ. Phần của Yavê
1 Khi các ngươi gieo thăm chia xứ làm phần cơ nghiệp, các ngươi sẽ trích ra phần đất cúng dâng Yavê, làm của thánh xứ tách ra, dài 25 ngàn (xích) và rộng 20 ngàn (xích). Phần ấy phải là của thánh trong tất cả ranh giới của nó. 2 Trong phần đất ấy, sẽ có một khu 500 (xích) trên 500 (xích) dành cho thánh cung, và một vùng cận giao 50 xích. 3 Trong khoảng đã đo rồi ấy, các ngươi sẽ đo thêm một khu dài 25 ngàn (xích), rộng 10 ngàn (xích). Trong đó sẽ có thánh điện, đất cực thánh. 4 Ðó là đất thánh của xứ được chừa ra cho các tư tế phục vụ thánh điện, những người được tiến lại gần phục vụ Yavê. Họ sẽ có chỗ làm nhà ở và một vùng đồng cỏ chăn súc vật. 5 (Và một khu) dài 25 ngàn (xích), rộng 10 ngàn (xích) sẽ được dành làm sở hữu cho các Lêvit phục vụ Ðền. (Ở đó) họ có những thành để ở.
6 Ðể làm sở hữu của thành, các ngươi sẽ cấp (một khu) rộng 5 ngàn (xích), dài 25 ngàn (xích), dọc theo phần đất cúng làm của thánh. Khu ấy sẽ là sở hữu của toàn thể Nhà Israel.
Phần của lãnh tụ
7 Dành cho vị lãnh tụ, có một khu ở hai bên đất cúng làm của thánh, và công điền của thành. (Khu ấy chạy) dọc theo đất cúng làm của thánh, và dọc theo công điền của thành - về hướng Tây thì giáp phía Tây, và về hướng Ðông thì giáp phía Ðông các khu ấy. Còn chiều dài thì cũng bằng một phần (đã chia cho từng chi tộc), từ ranh giới phía Tây đến ranh giới phía Ðông 8 của xứ. Ðó là sở hữu của người trong Israel. (Như thế) các lãnh tụ của Israel sẽ không áp bức dân Ta nữa. Và họ sẽ để xứ thuộc về Nhà Israel, thuộc về các chi tộc.
9 Ðức Chúa Yavê phán thế này: Quá lắm rồi, hỡi các lãnh tụ Israel! Hãy chừa thói hung ác lộng hành. Hãy làm theo lẽ phải, điều thiện! Hãy chấm dứt những việc truất hữu dân của Ta, -- sấm của Ðức Chúa Yavê. 10 Các ngươi hãy có cân đúng, êpha đúng, thùng đúng! 11 Êpha và thùng phải đồng một lường. Như thế một thùng là một phần mười của homer, và một êpha cũng là một phần mười của homer. Cứ chiếu theo homer mà tính lường của chúng. 12 Một seqel có 20 lạng. Và 20 seqel với 25 seqel và 15 seqel là một yến.
Cúng nạp
13 Ðây là cúng vật các ngươi sẽ trích ra: Một phần sáu êpha trên mỗi homer lúa miến; và một phần sáu êpha trên mỗi homer lúa mạch. 14 Qui định về dầu: Dầu lường bằng thùng, một phần mười thùng trên mỗi kor, 10 thùng là một homer, vì 10 thùng làm một kor. 15 Một con chiên nên mỗi đàn chiên 200 con, bổ vào súc vật của Israel để làm lỡi cúng, thượng hiến và kỳ an, hầu kéo xuống ơn xá tội trên chúng, -- sấm của Ðức Chúa Yavê. 16 Toàn dân trong xứ có nhiệm vụ nạp cúng vật ấy cho vị lãnh tụ trong Israel. 17 Còn phần vụ của vị lãnh tụ là lo cho có (lễ vật dâng làm) thượng hiến, cúng chay và quán tế, trong các ngày đại lễ, các ngày sóc, Hưu lễ và tất cả các khánh tiết của Nhà Israel. Người sẽ cung cấp lễ vật tạ tội, lỡi cúng, thượng hiến và kỳ an, hầu kéo xuống ơn xá tội cho Nhà Israel.
Ðại lễ trong năm
18 Ðức Chúa Yavê phán thế này: Tháng giêng, mồng một tháng ấy, ngươi sẽ lấy một con bò tơ hoàn hảo, và ngươi sẽ làm lễ tạ tội cho thánh điện. 19 Tư tế sẽ lấy máu hy sinh tạ tôi mà thoa các thành cửa của Ðền và trên bốn góc của nấc tế đàn, và trên các thành cửa nơi cổng tiền đình bên trong. 20 Ngày mồng bảy tháng ấy, ngươi cũng sẽ làm như thế, cho người sơ ý hay vô ý thức mắc tội, các ngươi sẽ làm lễ xá tội cho Ðền.
21 Tháng thứ nhất, ngày mười bốn tháng ấy, các ngươi sẽ có lễ Vượt qua, một đại lễ, suốt bảy ngày người ta sẽ ăn bánh không men. 22 Ngày ấy, vị lãnh tụ sẽ dâng vì mình và vì toàn dân trong xứ, một con bò tơ làm lễ tạ tội. 23 Suốt bảy ngày của đại lễ, ông sẽ dâng bảy con bò tơ và bảy cừu đực hoàn hảo làm thượng hiến cho Yavê, mỗi ngày suốt bảy ngày; và mỗi ngày, một con dê làm lễ tạ tội . 24 Ông sẽ dâng làm cúng chay với mỗi con bò tơ một êpha (bột) và mỗi con cừu đực một êpha (bột); và với mỗi êpha (bột), thì có một hin dầu. 25 Tháng bảy, ngày mười lăm tháng ấy, vào ngày đại lễ, suốt bảy ngày, ông sẽ dâng y như thế về các lễ vật tạ tội, thượng hiến và cúng chay; và cũng như thế về dầu.
Các quy định khác
1 Ðức Chúa Yavê phán thế này: Cổng tiền đình bên trong quay về hướng Ðông phải đóng lại trong những ngày làm việc. Ngày Hưu lễ, phải mở nó ra. Ngày sóc, cũng phải mở nó ra. 2 Vị lãnh tụ sẽ đi vào theo lối tiền sảnh, từ bên ngoài. Người sẽ đứng nơi thành cửa. Còn các tư tế sẽ dâng hy sinh thượng hiến và kỳ an của người. Người sẽ thờ lạy nơi ngạch cổng, đoạn đi ra. Cổng không được đóng lại cho đến chiều. 3 Dân trong xứ sẽ thờ lạy trước nhan Yavê nơi lối vào cổng ấy, các Hưu lễ và các ngày sóc.
4 Lễ thượng hiến vị lãnh tụ phải hiến dâng cho Yavê ngày Hưu lễ, là sáu chiên hoàn hảo và một cừu đực hoàn hảo. 5 Còn lỡi cúng, thì cứ mỗi cừu đực một êpha (bột); còn về chiên, thì lỡi cúng sẽ dâng tùy ý. Còn dầu, thì cứ mỗi êpha (bột), một hin (dầu). 6 Ngày sóc, (của lễ là) một con bò tơ hoàn hảo; sáu chiên và một cừu đực. các vật ấy phải hoàn hảo. 7 Nó sẽ dâng làm lỡi cúng, cứ mỗi con bò tơ một êpha (bột), cứ mỗi cừu đực một êpha (bột); còn về các chiên, (lỡi cúng sẽ) tùy sức. Còn dầu, thì cứ mỗi êpha (bột), một hin (dầu).
8 Vị lãnh tụ khi vào thì phải vào theo lối tiền sảnh nơi cổng và cũng theo đường ấy mà ra. 9 Còn dân trong xứ khi vào dự khánh tiết trước nhan Yavê, thì ai vào theo lối cổng Bắc để thờ lạy, sẽ phải ra theo lối cổng Nam. Còn ai vào theo lối cổng Nam, thì sẽ phải ra theo lối cổng Bắc. Người ta không được trở lại bằng lối cổng mình đã vào. Nhưng người ta phải ra bằng phía ngược lại lúc vào. 10 Vị lãnh tụ phải vào giữa dân khi dân vào, và ra khi dân ra. 11 Trong các đại lễ và khánh tiết lỡi cúng (phải dâng là) cứ mỗi con bò tơ một êpha (bột); mỗi cừu đực, một êpha (bột). Còn về chiên, thì lỡi cúng bao nhiêu là tùy ý. Còn dầu, thì cứ mỗi êpha (bột), (dâng) một hin (dầu).
12 Và khi nào vị lãnh tụ dâng lễ vật làm lễ thượng hiến hay kỳ an, làm lễ vật cho Yavê, người ta sẽ mở cổng ở hướng Ðông cho nó. Nó sẽ dâng thượng hiến hay kỳ an như nó đã dâng ngày Hưu lễ. Ðoạn nó đi ra, và người ta sẽ đóng cổng lại.
13 Mỗi ngày ngươi sẽ dâng một con chiên một tuổi hoàn hảo làm thượng hiến cho Yavê. Ngươi sẽ tế nó mỗi buổi sáng. 14 Và mỗi buổi sáng, ngươi sẽ dâng lên Người lỡi cúng là một phần sáu êpha (bột) và một phần ba hin dầu để thấm vào bột tinh làm lỡi cúng dâng Yavê. (Ðó là) một qui định vĩnh viễn. 15 Chúng sẽ dâng chiên, lỡi cúng và dầu mỗi buổi sáng làm thượng hiến hàng ngày.
Cơ nghiệp của lãnh tụ
16 Ðức Chúa Yavê phán thế này: Khi vị lãnh tụ lấy cơ nghiệp của nó ban làm tặng vật cho ai trong hàng con cái, của ấy sẽ thuộc về con cái nó. Nó sẽ là sở hữu của họ bởi quyền hưởng thụ gia tài. 17 Còn khi nào nó lấy phần cơ nghiệp của nó ban làm tặng vật cho một người nào trong các bầy tôi của nó, của ấy sẽ thuộc về người bầy tôi cho đến năm giải tỏa; đoạn nó lại về với vị lãnh tụ. Chỉ có phần cơ nghiệp của con cái nó mới thuộc hẳn về họ.
18 Vị lãnh tụ không được lấy phần cơ nghiệp của dân, dùng áp bức truất quyền sở hữu của dân. Nó chỉ được lấy phần sở hữu của nó mà lập cơ nghiệp cho con cái. Ngõ hầu dân Ta không bị phân tán, mỗi người xa sở hữu của mình.
19 Ngài dẫn tôi ngang qua lối vào bên cạnh cổng, đến những phòng thánh dành cho tư tế, (những phòng) quay về hướng Bắc. Và này: Ở đó có một khoảng ở mút phía Tây. 20 Ngài nói với tôi: "Ðây là chỗ các tư tế luộc hy sinh tạ tội và xá tội, và nấu nướng đồ lỡi cúng, để khỏi phải đem ra tiền đình bên ngoài mà truyền sự thánh cho dân". 21 Ðoạn ngài đem tôi ra tiền đình bên ngoài. Ngài dẫn tôi qua bốn góc của tiền đình. Và này: Nơi mỗi góc của tiền đình có một sân. 22 Nơi bốn góc tiền đình có những sân nhỏ, dài 40 (xích), rộng 30 (xích). Cả bốn đầu cùng một kích thước. 23 Có một hàng rào đá chạy xung quanh các sân ấy, cả bốn sân. Có những bếp được kê xung quanh, bên dưới hàng rào. 24 Ngài nói với tôi: "Ðó là nhà bếp, chỗ những người phục vụ Ðền nấu nướng hy sinh của dân".
Suối tự Ðền thờ
1 Ngài đem tôi về lại lối vào Ðền thờ. Và này: Từ bên dưới thềm của Ðền, có nước phun ra hướng về phía Ðông. Vì mặt Ðền quay về (hướng) Ðông. Nước chảy xuống dưới, bên hữu Ðền, phía Nam tế đàn. 2 Ngài dẫn tôi ra theo lối cổng Bắc, và đem tôi đi vòng quanh bên ngoài đến cổng quay về hướng Ðông. Và này: Nước róc rách ở bên hữu. 3 Khi người ấy ra phía Ðông, tay Ngài cầm một thừng đo. Ngài đo 1000 xích. Ngài đem tôi băng qua nước, nước đến mắt cá. 4 Ngài đo 1000 (xích) nữa. Ngài đem tôi băng qua nước, nước đã đến đầu gối. Ngài lại đo 1000 (xích). Ngài đem tôi băng qua, nước đã đến ngang lưng. 5 Ngài đo 1000 (xích) nữa: Một khe rồi, tôi không thể băng qua được nữa, vì nước đã dâng cao; nước sâu bơi được. Một cái khe không băng qua được.
6 Ðoạn ngài nói với tôi: "Ngươi có thấy không, hỡi con người?" Ngài lại đem tôi vào bờ khe. 7 Khi tôi vào rồi thì này: Trên bờ khe, cả hai bên, có nhiều cây lắm. 8 Ngài nói với tôi: "Nước ấy chảy về miền Ðông, xuống vùng hoang giao, rồi ra Biển, nước mặn đắng. Và nước ấy sẽ hóa lành. 9 Và xảy ra làm mọi sinh vật lúc nhúc các nơi có khe chảy đến sẽ sống. Sẽ có rất nhiều cá, vì nước ấy chảy đến đó, và nước biển sẽ hóa lành. Khe ấy chảy đến đâu, thì mọi vật đều được sống. 10 Và sẽ xảy ra là ngư phủ sẽ lập cư ven bờ. Từ En-Gađi đến En-Êglaim, toàn là bãi phơi lưới. Trong biển có đủ loại cá, như ngoài Biển Lớn, nhiều lắm. 11 Còn những đầm, những phá của Biển sẽ hóa lành, nhưng được dành (lại để lấy) muối. 12 Dọc theo khe, hai bên bờ, mọc lên mọi thứ cây ăn được. Lá chúng không hề úa, và quả không bao giờ hết. Hàng thánh, cây sẽ bói quả. Vì nước khe phun ra từ thánh điện. Trái cây dùng để ăn, còn lá thì để làm thuốc".
Chia đất lại
13 Ðức Chúa Yavê phán thế này: Ðây là ranh giới các ngươi sẽ theo mà chia xứ với nhau làm cơ nghiệp giữa mười hai chi tộc Israel. Yuse sẽ được hai phần. 14 Các ngươi sẽ lĩnh lấy xứ ấy làm cơ nghiệp, ai cũng như ai, xứ Ta đã giơ tay lên (mà thề) là Ta ban cho cha ông các ngươi. Xứ ấy sẽ là cơ nghiệp dành cho các ngươi.
15 Ðây là ranh giới của xứ: Phía Bắc: Từ Biển Lớn qua Khetlôn, đến lối vào Khamat: Xơđađ, 16 Bêrôt, Sibơraim, giữa ranh giới Ðama và ranh giới Khamat, Khaxer-ha-Tikôn giáp ranh giới Hauran. 17 Như vậy ranh giới đi từ Biển đến Khaxar-Ênôn, Bắc giáp ranh giới Ðama và ranh giới Khamat. Ðó là phía Bắc. 18 Phía Ðông: (Từ Khaxer-Ênôn) giữa Hauran và Ðama; (rồi sông) Yorđan làm ranh giới giữa Galaađ và xứ Israel, cho đến Biển Ðông, đến Thamar. Ðó là phía Ðông. 19 Phía Nam: Từ Thamar đến vùng nước Mơribah-Cađes, qua Khe (Aicập), (rồi) đến Biển Lớn. Ðó là hướng ly, phía Nam. 20 Phía Tây: Biển lớn là ranh giới cho đến trước mặt lối vào Khamat. Ðó là phía Tây.
21 Các ngươi sẽ chia xứ cho các chi tộc Israel. 22 Và sẽ xảy ra là: Các ngươi sẽ gieo thăm chia xứ làm cơ nghiệp cho các ngươi và khách ngụ cư ở trọ giữa các ngươi, những người đã sinh con đẻ cái giữa các ngươi. Các ngươi phải coi chúng như người bản xứ trong hàng con cái Israel. Làm một với các ngươi, chúng sẽ rút thăm lãnh cơ nghiệp giữa các thị tộc Israel. 23 Sẽ xảy ra là khách ngụ cư ở trọ trong chi tộc nào, thì người ta sẽ cấp cho nó cơ nghiệp ở đó. - Sấm của Ðức Chúa Yavê.
1 Ðây là tên các chi tộc: Ở mút cùng phía Bắc, giáp với đường đi Khetlôn, ở lối vào Khamat, Khaxer-Ênan phía Bắc dọc theo ranh giới Ðama, giáp cận Khamat, từ phía Ðông cho đến phía Tây, sẽ có: Ðan, một phần. 2 Dọc theo ranh giới của Ðan, từ phía Ðông cho đến phía Tây: Asher, một phần. 3 Dọc theo ranh giới Asher, từ phía Ðông cho đến phía Tây: Neptali, một phần. 4 Dọc theo ranh giới Neptali, từ phía Ðông cho đến phía Tây: Manassê, một phần. 5 Dọc theo ranh giới Manassê, từ phía Ðông cho đến phía Tây, Ephraim, một phần. 6 Dọc theo ranh giới Ephraim, từ phía Ðông cho đến phía Tây: Ruben, một phần. 7 Dọc theo ranh giới Ruben, từ phía Ðông cho đến phía Tây: Yuđa, một phần. 8 Dọc theo ranh giới Yuđa, từ phía Ðông cho đến phía Tây, sẽ có đất cúng các ngươi trích ra: 25 ngàn (xích). Còn chiều dài, thì như mỗi phần khác, từ phía Ðông cho đến phía Tây, ở giữa đó sẽ là thánh điện.
9 Ðất cúng các ngươi trích ra dâng Yavê sẽ dài 25 ngàn (xích) và rộng 20 ngàn (xích). 10 Ðất cúng làm của thánh sẽ thuộc về những người này: Các tư tế. Phía Bắc: 25.000 (xích); phía Tây rộng 10.000 (xích); phía Ðông rộng 10.000 (xích); phía Nam, 25.000 (xích). Ở giữa đó sẽ là thánh điện. 11 (Ðó là phần) thuộc về các tư tế đã được hiến thánh, những con cái của Sađok, những kẻ đã chăm giữ thánh vụ của Ta, đã không lầm lạc khi con cái Israel lạc đường, và như các Lêvit đã lạc đường. 12 Thuộc về chúng đất cúng (phần thượng đẳng) của đất cúng xứ đã dâng: Của cực thánh so với lãnh thổ của các Lêvit. 13 Và thuộc về các Lêvit, dọc theo lãnh thổ của các vị tư tế: (Một phần) dài 25.000 (xích), rộng 10.000 (xích). Tất cả: Dài 25.000 (xích), rộng 20.000 (xích). 14 Không được bán hay đổi chác gì. Không được di nhượng phần tốt nhất của xứ. Vì đó là của thánh dâng Yavê.
15 Khoảng rộng 5.000 (xích) trên 25.000 (xích) còn lại là đất trần tục, dành cho thành làm nhà ở và là đồng cỏ. Thành sẽ đặt ở giữa. 16 Ðây là kích thước (của thành): Phía Bắc, 4.500 (xích); phía Nam 4.500 (xích); phía Ðông 4.500 (xích); phía Tây 4.500 (xích). 17 Thành có vùng đồng cỏ: Bắc 250 (xích); Nam 250 (xích); Ðông 250 (xích); Tây 250 (xích).
18 Phần còn lại, chiều dài dọc theo đất cúng làm của thánh, trên 10.000 (xích) về (phía) Ðông, và 1.000 (xích) về phía Tây. Nó chạy dọc theo đất cúng làm của thánh. Hoa lợi của (phần đất ấy) sẽ lấy làm lương thực nuôi những ai làm việc trong thành. 19 Những ai làm việc trong thành, người thuộc tất cả các chi tộc Israel, sẽ canh tác (phần đất ấy). 20 Tất cả đất cúng là 25.000 (xích) trên 25.000 (xích); các ngươi sẽ trích ra (một phần đất) vuông vức, gồm có đất cúng làm của thánh và công điền của thành. 21 Còn lại là (phần) của vị lãnh tụ: Hai bên phần đất cúng làm của thánh, và công điền của thành. (Khu ấy) chạy dài trên 25.000 (xích) về phía Ðông cho đến ranh giới phía Ðông; và về phía Tây, 25.000 (xích) cho đến ranh giới phía Tây - song song với các phần khác. Ðó là của vị lãnh tụ. Giữa phần đất ấy, là đất cúng của thánh, thánh điện của Ðền. 22 Không kể sở hữu của các Lêvit và công điền của thành ở giữa phần dành cho vị lãnh tụ, thì (những gì) ở giữa ranh giới Yuđa và ranh giới Benyamin sẽ là (phần) cho vị lãnh tụ.
23 Các chi tộc còn lại: Từ phía Ðông cho đến phía Tây: Benyamin, một phần. 24 Dọc theo ranh giới Benyamin, từ phía Ðông cho tới phía Tây: Simêon, một phần. 25 Dọc theo ranh giới Simêon, từ phía Ðông cho tới phía Tây: Issakhar, một phần. 26 Dọc theo ranh giới Issakhar, từ phía Ðông cho đến phía Tây: Zabulon, một phần. 27 Dọc theo ranh giới Zabulon, từ phía Ðông cho đến phía Tây: Gađ, một phần. 28 Dọc theo ranh giới Gađ, về phía Nam, hướng ly: Ranh giới đi từ Thamar, qua vùng nước Mơribah-Cađes, Khe (Aicập) đến Biển Lớn.
29 Ðó là xứ các ngươi sẽ gieo thăm chia làm cơ nghiệp cho các chi tộc Israel. Ðó là các phần đất của chúng. - Sấm của Ðức Chúa Yavê.
Thành và Cổng thành
30 Và đấy là những ngõ ra vào của thành: Phía Bắc - đo được 4.500 (xích), 31 các cổng (gọi) theo tên các chi tộc Israel, 3 cổng trổ về phía Bắc: Cổng Ruben, một; Cổng Yuđa, một; Cổng Lêvit, một. 32 Ở phía Ðông, 4.500 (xích), có 3 cổng: Cổng Yuse, một; Cổng Benyamin, một; Cổng Ðan, một. 33 Phía Nam, đo được 4.500 (xích): Có 3 cổng: Cổng Simêon, một; Cổng Issakhar, một; Cổng Zabulon, một. 34 Phía Tây, 4.500 (xích), có 3 cổng: Cổng Gađ, một; Cổng Asher, một; Cổng Neptali, một. 35 Chu vi là 18.000 (xích). Và tên thành từ nay sẽ là "Yavê-ở-đó".