Ðề
thư
1 Yacôbê,
nô lệ của Thiên Chúa, và Chúa Yêsu Kitô kính gửi mười hai chi tộc kiều
ngụ tha
phương. Chúc lành mạnh an vui!
Lợi
ích của thử thách
2 Hỡi
anh em, hãy kể như niềm vui trọn hảo, khi anh em sa vòng trăm điều thử
thách, 3 bởi biết rằng: đức tin thí luyện của anh
em làm
nên kiên nhẫn; 4 mà kiên nhẫn tất sinh quả phúc
trọn lành,
để anh em nên trọn lành, toàn bích, không thiếu sót về một sự gì.
Xin
ơn khôn ngoan
5 Ai
trong anh em thiếu đức khôn ngoan, thì hãy cầu xin Thiên Chúa, Ðấng thi
ân xuống
cho mọi người, không kỳ kèo không trách mắng; và kẻ ấy sẽ được Người
ban
cho. 6 Nhưng hãy lấy lòng tin mà cầu xin, đừng bán
tín bán
nghi; vì kẻ bán tín bán nghi thì cũng giống như hải triều gió vật sóng
nhồi. 7 Con
mgười ấy đừng tưởng sẽ lĩnh được gì nơi Chúa: 8 quân
nhị
tâm, bất thường trong mọi đường lối nó đi!
Nghèo
khó và giàu có
9 Anh
em thuộc phận hèn, hãy biết hiên ngang vì chức cao sang của mình; 10 còn
kẻ giàu có vì ra đê hèn! bởi sẽ qua đi như hoa cỏ. 11 Mặt
trời mọc lên, gió hanh thổi tới, và cỏ khô cháy, hoa rủ tàn, dáng vẻ
huy hoàng
đã biến; cũng vậy, kẻ giàu có sẽ lụn bại trên đường lối nó đi.
Ðức
kiên nhẫn
12 Phúc
cho người trong cám dỗ thư thách biết ở kiên tâm, vì thí luyện thành
công, nó sẽ
lĩnh triều thiên sự sống, (Thiên Chúa) đã hứa cho những ai yêu mến
Người.
Sự
cám dỗ
13 Bị
cám dỗ, thì đừng ai nói: Tôi bị Thiên Chúa cám dỗ! Vì Thiên Chúa không
thể bị
điều dữ cám dỗ Người, và Người cũng không cám dỗ ai. 14 Mỗi
người có bị cám dỗ, là do đam mê của mình nhử mồi nhử thính. 15 Rồi
khi đam mê thai nghén thì đẻ ra tội, còn tội khi đã kết liễu thì sinh
hạ được
cái chết!
Ơn
tái sinh
16 Anh
em thân mến, đừng có lầm lẫn!
17 Ơn
tốt lành, lộc trọn hảo, hết thảy đều do trên, xuống từ Cha các tinh sao
sáng
láng; nơi Người không có biến dịch, hay là xoay vần mà khuất bóng. 18 Bởi
ý muốn Người, Người đã sinh ra ta bằng lời sự thật, để ta nên như thể
tiên thường
giữa vạn vật Người đã dựng nên.
Ðạo
đức chân thật
19 Hãy
biết cho tỏ, hỡi anh em: mỗi người hãy lo sao nghe thì lanh chai, nhưng
chậm
nói, chậm giận; 20 vì sự nóng giận của người ta
không làm
ra sự công chính của Thiên Chúa. 21 Vì thế hãy khử
trừ mọi
thứ uế nhơ, và gian ác ứa đầy, mà khiêm nhu chịu lấy Lời vốn đã gieo
sẵn trong
lòng, Lời có thể cứu được linh hồn anh em, 22 Hãy
làm theo
Lời, chứ đừng nghe suông mà lừa dối chính mình. 23Vì ai
nghe Lời
mà không làm, thì nó giống như người soi gương xem mặt mày ra sao. 24 Soi
rồi thì đi mất, mà quên ngay không nhớ mình thế nào. 25 Còn
người cắm cúi vào Luật hoàn hảo, luật tự do, một cách lưu luyến, không
phải
nghe đấy quên đấy, nhưng là thực thi bằng việc làm, thì phúc cho người
ấy vì đã
thi hành.
Sự
thờ phượng thiêng liêng
26 Ai
tưởng mình là đạo đức mà không gò hãm miệng lưỡi mình, song lại tự dối
lòng
mình, thì hư luống thay đạo đức của nó! 27 Lòng
đạo đức
trong sạch, vô tì đối với Thiên Chúa và là Cha, ấy là viếng thăm cô nhi
quả phụ
lâm nỗi ngặt nghèo, và giữ mình không bợn vết nhơ của thế gian.
Ðừng
khinh nghèo, chuộng giàu
1 Hỡi
anh em, đừng vì nể chấp liền với lòng tin vào Chúa vinh quang của ta,
Ðức Yêsu
Kitô. 2 Giả như có người đi vào đoàn hội của anh
em, nhẫn
vàng đeo tay, mặc áo thật bảnh, và có người nghèo cùng đi vào, áo mặc
lem luốc; 3 còn
anh em trố mắt vào người ăn mặc bảnh bao, mà nói:" Xin ông an tọa nơi
chỗ
danh dự này", và với người nghèo, anh em bảo: "Còn anh, hãy đứng đó
kìa", hay là: "Hãy ngồi dưới bệ chân tôi", 4 há
không phải là anh em đã kỳ thị lẫn nhau, và thành những quan án tâm tà
đó sao?
5 Xin
nghe đây, hỡi anh em thân mến: Không phải Thiên Chúa đã chọn những kẻ
nghèo
theo thế gian, làm hạng giàu sang về đức tin và làm những người thừa
hưởng cơ
nghiệp Nước Người đã hứa cho những kẻ yêu mến Người đó sao? 6 Còn
anh em, anh em miệt đãi người nghèo! Không phải hạng giàu có lộng hành
trên anh
em sao? Không phải chính họ lôi anh em đến các tòa án sao? 7 Không
phải họ lộng ngôn xúc phạm đến Danh tốt đẹp được kêu khấn trên anh em
sao? 8 Ðã hẳn nếu anh em hoàn tất luật hoàng vương
theo lời
Kinh thánh: Ngươi hãy yêu mến đồng loại như chính mình, anh em làm
phải. 9 Nhưng
nếu anh em vì nể, anh em làm một sự tội, bị Lề luật lên án là đã quá
phạm.
10 Vì
phàm ai giữ cả Lề luật mà lại sa ngã về một điều, nó cũng đã mắc vạ về
hết mọi
điều. 11 Vì Ðấng đã phán: Ngươi chớ ngoại tình,
thì cũng
đã phán: Ngươi chớ giết người; nếu ngươi không ngoại tình, nhưng lại
giết người,
ngươi đã thành người phạm luật. 12 Hãy nói năng,
hãy hành
động, như những người bị xử bởi luật tự do. 13 Án
xử tàn
nhẫn cho người bất nhân; lòng nhân thời thênh thênh thắng án.
Ðức
tin và việc làm
14 Ích
gì, hỡi anh em, khi ai rêu rao mình có đức tin, mà việc làm lại không
có? Họa
chăng đức tin có thể cứu nó? 15 Nếu có anh hay chị
em mình
trần trụi, mà lương thực hằng ngày cũng thiếu, 16 mà
có
người trong anh em nói với họ: "Chúc anh chị đi bình an, mặc cho ấm ăn
cho
no", mà anh em không cho những gì cần thiết cho thân xác họ, thì có ích
gì? 17 Về đức tin cũng vậy, nếu không việc làm,
thì đức
tin ấy đã chết tiệt rồi!
18 Nhưng
có kẻ sẽ nói:
Anh, anh có đức tin; tôi, tôi có việc làm!
Hãy cho tôi thấy đức tin không việc làm của
anh, và tôi, tôi sẽ lấy
việc làm mà
cho anh thấy đức tin của tôi. 19 Anh tin Thiên
Chúa chỉ có
một? Anh làm phải. Ma quỉ tin thế, mà run sợ! 20 Ðồ
ngốc!
ngươi muốn biết rằng đức tin không việc làm là hão không? 21 Abraham,
cha chúng ta, lại đã không nhờ việc làm mà được giải án tuyên công ư?
khi ông
hiến dâng Ysaac con ông trên tế đàn? 22 Ðó ngươi
thấy: Ðức
tin chung với việc làm, và nhờ việc làm, đức tin đã được hoàn tất. 23 Thực
đã ứng nghiệm lời Kinh thánh rằng: Abraham đã tin vào Thiên Chúa và
điều ấy đã
được kể cho ông như sự công chính, và ông đã được gọi là bạn thân của
Thiên
Chúa.
24 Anh
em thấy: Người ta do việc làm mà được giải án tuyên công, chứ không chỉ
do tự đức
tin mà thôi. 25 Cũng vậy, Rahab, một gái điếm, đã
được giải
án tuyên công, há lại không phải là do việc làm đó sao? Bà đón tiếp các
sứ giả
và tiển họ đi lối khác. 26 Cũng một thể như xác
không hồn
là thây chết, thì cũng vậy, đức tin không việc làm là đức tin chết.
Biết
làm chủ miệng lưỡi
1 Ðừng
có lắm người ham làm tấn sĩ, hỡi anh em, bởi biết rằng do đó ta càng bị
phán
xét nhặt hơn! 2 Vì lắm phen ta đều sa ngã hết thảy!
Ai
không sa ngã trong lời nói, kẻ ấy hẳn là người trọn lành, có đủ sức gò
hãm được
cả toàn thân. 3 Nếu ta tra hàm thiết vào mõm ngựa
được để
bắt chúng theo ý ta, thì ta cũng hướng dẫn một trật cả thân mình
chúng. 4 Kìa,
cả những chiếc thuyền, dẫu lớn thế nào, và bị cuồng phong đẩy mạnh:
chúng được
hướng dẫn do một bánh lái tí tẹo, đến đâu tùy ý người hoa tiêu. 5 Cũng
vậy, lưỡi chỉ là phần mình cỏn con, mà vinh vang được nhiều điều vĩ
đại. Kìa,
tàn lửa nhỏ bé thế mà đốt cháy đám rừng lớn thế! 6 Lưỡi
là
lửa! Thế giới chứa đựng bất lương, đích thị cái lưỡi đặt giữa phần mình
của ta;
nó làm hoen ố toàn thân, làm bốc cháy cả bánh xe luân hồi, và do chính
hỏa ngục
nhóm lên. 7 Vì thú vật, chim muông, rắn rít, cá
biển mọi
loài, nhân loại đều trị được, và đã trị được. 8 Còn
cái lưỡi,
không ai trong loài người có thể trị nổi, một họa tai vô phương trấn
tĩnh, nó đầy
những nọc độc giết người. 9 Nhờ nó ta chúc tụng
Chúa và là
Cha, và nhờ nó ta chúc dữ người ta đã được dựng nên theo hình ảnh Thiên
Chúa. 10 Cùng bởi một miệng mà phát xuất ra vừa
lời chúc tụng,
vừa lời chúc dữ. Hỡi anh em, để xảy ra như thế là không được! 11 Há
mạch nước do cũng một lỗ, lại phun ra cả nước ngọt lẫn nước mặn
sao? 12 Há
cây vả lại có thể sinh trái dầu, hỡi anh em, hay cây nho sinh trái vả
sao? Và
nước muối không thể làm ra nước ngọt!
Khôn
ngoan thật và giả
13 Ai
là người khôn ngoan lịch duyệt nơi anh em? thì hãy tỏ ra nơi hạnh kiểm
tốt
lành, những việc đượm đức khôn ngoan, hiền từ. 14 Còn
nếu
anh em có thói ghen tương cay cú và tranh chấp trong lòng, thì đừng
vênh váo
lên mặt, mà dối sự thật. 15 Ðó không phải là sự
khôn ngoan
tự trên xuống, nhưng nó thuộc trần tục, thuộc khí huyết, quỉ ma. 16 Vì
đâu có ghen tương, tranh chấp, thì ở đó có hỗn loạn và đủ thứ tệ
đoan. 17 Sự
khôn ngoan từ trên thì trước là tinh tuyền, rồi an hòa, bao dung nhún
nhượng, đầy
tình thương xót và hoa quả tốt lành, không ngoắt ngoéo, không giả
hình. 18 Hoa
quả công chính được gieo vãi trong an bình cho người gây dựng bình an!
Cãi
cọ và tranh luận
1 Chinh
chiến tự đâu? Ðấu tranh tự đâu nơi anh em? Há không phải là tự điều này
sao:
các dục tình hằng làm giặc nơi chi thể anh em? 2 Anh
em ao
ước mà không có được; anh em [phân bì] và ghen tương mà không thể đạt ý
mình:
anh em đấu tranh, chinh chiến mà không có được, bởi vì anh em không cầu
xin. 3 anh em cầu xin mà không lĩnh, vì anh em cầu
xin bởi
lòng xấu, để tiêu xài cho thỏa dục tình của anh em.
4 Phường
ngoại tình, các ngươi không biết rằng: thiết nghĩa với thế gian là thù
địch với
Thiên Chúa sao? Phàm ai muốn thiết nghĩa với thế gian, thì nó đặt mình
làm thù
địch đối với Thiên Chúa!
5 Hay
anh em tưởng Thánh thư đã nói lời hư từ: Người quyến luyến đến ghen lên
thần
khí người đã đặt trong ta. 6 Nhưng Người lại ban
ân sủng lớn
hơn, vì thế có nói: Thiên Chúa chống lại phường kiêu ngạo mà ban ơn cho
những kẻ
khiêm nhường. 7 Vậy anh em hãy suy phục Thiên
Chúa. Hãy chống
lại ma quỉ, và nó sẽ chạy trốn anh em. 8 Hãy lại
gần Thiên
Chúa và Người sẽ lại gần anh em.
Hãy
rửa sạch tay, hỡi phường tội lỗi, hãy thánh tẩy lòng dạ, hỡi quân nhị
tâm! 9 Hãy than vãn, hãy để tang, hãy khóc lóc!
Cười hãy đổi
thành khóc, vui thành buồn! 10 Hãy hạ mình xuống
trước mặt
Chúa và Người sẽ nhắc các ngươi lên!
11 Ðừng
nói hành nói xấu nhau, hỡi anh em! Nói hành hay đoán xét anh em, tức là
nói
hành Lề luật, và đoán xét Lề luật. Mà nếu ngươi đoán xét Lề luật, thì
ngươi
không còn là kẻ giữ Lề luật, mà là thẩm phán! 12 Chỉ
có một
Ðấng lập Luật, và là Thẩm phán, Ðấng có quyền cứu thoát và tiêu diệt.
Còn ngươi
là ai mà dám xét đoán người đồng loại!
Cảnh
cáo những kẻ giàu có
13 À!
Các ngươi, những kẻ nói: "Nay mai, ta sẽ trẩy đi thành này, thành nọ,
và
qua đó một năm mà buôn bán gây lời", 14 các ngươi
là
những kẻ không biết số mạng ngày mai ra sao! vì các ngươi chẳng qua là
chút
khói, trong chốc lát hiện đó, rồi lại biến đó! 15 Các
ngươi (toan tính như thế) thay vì nói: Nếu Chúa muốn, ta sẽ còn sống và
làm việc
này hay việc nọ. 16 Nhưng này các ngươi vinh vanh
với
khoác lác. Mọi kiểu vinh vang như thế đều xấu cả. 17 Vậy
ai biết làm lành mà lại không làm thì mắc tội.
1 À!
này những kẻ giàu có: Khóc đi! Rú lên, vì những khốn khó sắp giáng trên
các
ngươi. 2 Của cải các ngươi đã ra thối nát; và xiêm
y các
ngươi đã bị mọt gậm! 3 Vàng bạc của các ngươi sẽ
bị sét rỉ;
và sét rỉ của chúng sẽ làm chứng cáo tội các ngươi, và ăn thấu xương
thịt các
ngươi như lửa, các ngươi đã tích trữ kho tàng trong những ngày cánh
chung. 4 Kìa tiền công, các ngươi đã quịt với
người cắt
lúa đồng ruộng các ngươi, réo lên, và tiếng kêu ca của thợ gặt đã thấu
tai Chúa
các thiên binh! 5 Các ngươi đã sung sướng dưới
đất, và đã
hưởng lạc, đã nuôi cho đẫy lòng các ngươi trong ngày hạ sát. 6Các
ngươi đã kết án và sát hại người công chính; ngài không cưởng lại các
ngươi.
Ngày
Quang lâm phán xét
7 Vậy,
hỡi anh em, hãy kiên nhẫn chờ ngày Quang lâm của Chúa. Kìa coi nhà nông
ngóng
trông hoa quả quí báu của đồng ruộng, kiên tâm chờ cho đến mùa của nó,
chờ cho
được mưa đầu mùa, mưa cuối vụ. 8 Cả anh em nữa,
hãy kiên
tâm, hãy ở vững lòng, vì Quang lâm của Chúa đã gần. 9 Hỡi
anh em, đừng phàn nàn oán trách nhau, để khỏi bị phán xét. Này Ðấng
phán xét đứng
nơi ngưỡng của! 10Hỡi anh em hãy soi gương cam khổ và
kiên tâm,
tức là các tiên tri, những vị tuyên ngôn nhân danh Chúa. 11 Kìa
coi, ta tuyên bố: phúc thay những người kiên nhẫn! Anh em đã nghe nói
đến sự
kiên nhẫn của ông Yob; và đã thấy cứu cánh Chúa (dự trù), vì Chúa đầy
tình xót
thương và lân mẫn.
Ít
lời khuyên răn
12 Tiên
vàn mọi sự, hỡi anh em, đừng thề thốt, dù là lấy trời, lấy đất, hay lấy
vật gì
khác mà thề. Nơi anh em thì làm sao: "Có" thì hãy là "Có";
"Không" thì hãy là "Không", để khỏi sa vào án phạt.
13 Trong
anh em, ai phải đau khổ, hãy cầu nguyện; kẻ được phấn khởi, hãy xướng
ca. 14 Ai
trong anh em phải yếu liệt, hãy mời các vì niên trưởng của Hội thánh;
họ hãy cầu
nguyện trên người ấy, sau khi xức dầu cho nhân Danh Chúa. 15 Và
lời khẩn cầu do tự lòng tin sẽ cứu người liệt, và Chúa sẽ cho hồi phục,
và nếu
người ấy đã phạm tội, thì cũng sẽ được tha. 16 Vậy
anh em
hãy xưng thú tội lỗi với nhau, ngõ hầu anh em được chữa lành.