Nhập
đề
Chúa
thăng thiên
1 Trong
quyển thứ nhất, thưa Ngài Thêôphilô, tôi đã bàn về mọi điều Ðức Yêsu đã
làm và
đã dạy, 2 cho đến ngày Ngài siêu thăng, sau khi đã
ban lời
chỉ giáo cho các Tông đồ, mà thể theo Thánh Thần Ngài đã tuyển lựa.
3 Sau
cuộc thương khó, Ngài đã cho họ thấy mình vẫn sống, với nhiều tang
chứng đành
rành. Suốt bốn mươi ngày, Ngài đã hiện ra cho họ và nói về Nước Thiên
Chúa. 4 Và đang lúc đồng bàn với họ, Ngài đã
truyền đã
truyền dạy họ chớ rời khỏi Yêrusalem, nhưng hãy chờ đợi điều Cha đã
hứa:
"Như các ngươi đã nghe Ta nói. 5 Vì chưng Yoan đã
thanh tẩy bằng nước; còn các ngươi, không mấy ngày nữa, sẽ được thanh
tẩy bằng
Thánh thần".
6 Những
người hội hiệp với nhau đó, mới hỏi Ngài rằng: "Lạy Chúa, phải chăng
thời
này là lúc Ngài khôi phục vương quyền cho Israel?" 7 Ngài
nói cùng họ: "Không phải việc các ngươi là biết thời hay buổi Cha đã
định
do quyền riêng Người, 8 nhưng các ngươi sẽ chịu
lấy quyền
lực Thánh thần đến trên các ngươi. Và các ngươi sẽ là chứng tá của ở
Yêrusalem,
trong toàn cõi Yuđê và Samari, và cho đến mút cùng cõi đất".
9 Nói
thế rồi, Ngài cất mình lên trước mắt họ, và một đám mây đã quyện lấy
Ngài đi
khuất mắt họ. 10 Và đang lúc họ đăm đăm nhìn Ngài
lên trời,
thì này: có hai người, y phục trắng ngời đã đứng bên họ, 11 và
nói: "Các ông, người Galilê, tại sao các ông cứ đứng đó nhìn trời? Ðức
Yêsu đây, Ðấng vừa siêu thăng xa cách các ông, Ngài sẽ đến cũng một thể
như các
ông đã thấy Ngài đi về trời". 12 Bấy giờ họ trở về
Yêrusalem, từ núi gọi là núi Cây Dầu, gần bên Yêrusalem, cách một
khoảng đường
ngày Hưu lễ.
I.
Tin Mừng Trong Thế Giới Do Thái
1.
Cộng Ðoàn Yêrusalem
Thành
phần cộng đoàn tiên khởi
13 Khi
vào rồi, họ lên lầu trên, chỗ họ lưu ngụ: (các ông) Phêrô, Yoan,
Yacôbê, Anrê,
Philip, Thôma, Batrhôlômêô, Matthêô, Yacôbê (con) của Alphê, Simôn
Nhiệt Thành,
Yuđa (con) của Yacôbê.
14 Hết
thảy họ đồng tâm nhất trí chuyên cần cầu nguyện, cùng với các phụ nữ,
và Maria,
mẹ Ðức Yêsu và các anh em Ngài.
Matthya
thay Yuđa
15 Trong
những ngày ấy, Phêrô đứng dậy giữa các anh em -- một đám đông tề tựu
lại, lối một
trăm hai mươi nhân danh -- và nói:
16 "Thưa
anh em, Kinh thánh phải được ứng nghiệm, lời Thánh Thần đã dùng miệng
Ðavít để
tiên báo về Yuđa, kẻ đem đường cho những người đến bắt Ðức Yêsu. 17 Y
đã từng được liệt vào số chúng tôi, cùng đã được thông phần vào công
việc phục
vụ này. 18 Vậy mà y đã lấy tiền công phi nghĩa mà
tậu một
thửa đất, và nhào đầu xuống, y đã vỡ bụng, lòi ruột ra. 19 Sự
ấy, mọi người ở Yêrusalem đều biết, khiến thửa đất kia đã được gọi --
theo tiếng
của họ -- là Hakeldama, nghĩa là Ruộng máu! 20 Vì
trong
sách Thánh vịnh đã viết:
Trại
của nó hãy thành hoang vu,
và
đừng có ai ở lại trong đó.
Và:
Chức vụ của nó, kẻ khác hãy cất lấy!
21 "Vậy
trong hàng những người đã cùng đi với chúng tôi, suốt cả thời gian Chúa
Yêsu đã
ra vào giữa chúng tôi, 22 khởi từ lúc Yoan thanh
tẩy, cho
đến ngày Ðức Yêsu bị cất khỏi chúng tôi, phải chọn thêm một người để
cùng với
chúng tôi làm chứng cho sự sống lại của Ngài".
23 Họ
đã đề cử hai người: Yuse, gọi là Barsabba, biệt danh là Giustô, và
Matthya, 24 Rồi họ cầu nguyện rằng: "Lạy Chúa, là
Ðấng
thấu suốt lòng dạ mọi người, xin tỏ ra: trong hai người này, ai là kẻ
Chúa chọn, 25 để
kế chỗ trong công việc phục vụ và sứ mạng tông đồ này, mà Yuđa đã sa
đọa bỏ trống,
để đi vào chỗ dành riêng cho nó!" 26 Họ đã bỏ
thăm,
và thăm đã nhằm Matthya, và ông đã được liệt hàng với Mười một Tông đồ.
Ngày
lễ Năm mươi:
Thánh
Thần hiện xuống
1 Khi
thời gian đã mãn, đến lễ Năm Mươi, mọi người cùng nhau tề tựu một
nơi; 2 thì
bỗng xảy đến tự trời một tiếng rào rào như thể do cuồng phong thổi đến,
vang dậy
cả nhà, nơi họ đang ngồi. 3 Và họ thấy những lưỡi
như thể
là lửa, phân tán dần mà đậu trên mỗi người trong họ. 4 Và
hết thảy họ được đầy Thánh Thần, và bắt đầu nói những tiếng lạ, tùy
theo Thần
khí ban cho họ phát ngôn.
5 Cư
ngụ ở Yêrusalem có những người Do Thái đạo đức, từ mọi dân thiên hạ
về. 6 Thoạt
tiếng ấy vang ra, thì cả đám đông cùng nhau tuôn đến và sửng người ra,
vì ai nấy
đều nghe họ nói tiếng quê mình. 7 Họ đứng chưng
hửng và
kinh ngạc mà rằng: "Này, những người nói kia, hết thảy lại không phải
là
dân Galilê ư? 8 Làm sao chúng ta mỗi người lại
nghe tiếng
quê ta sinh ra? 9 (Ta là người) Patrhi, Mêđi,
Êlam, Lưỡng
Hà Ðịa, Yuđê, Kappađokia, Pontô, Tiểu Á, 10 Phrygia,
Pamphylia, Ai Cập, vùng Lybi giáp giới Kyrênê, và người Rôma thiên cư
đến
đây. 11 Do Thái và Tòng Giáo, người Krêta và người
Á Rập -
ta đều nghe họ dùng tiếng của ta mà rao những việc lớn lao của Thiên
Chúa!"
12 Mọi
người đều chưng hửng, ngơ ngác, người này nói với người nọ: "Thế nghĩa
là
gì?" 13 Nhưng nhóm khác lại chế nhạo, mà nói:
"Các lão bứ rượu mất rồi!"
Diễn
từ của Phêrô
14 Cùng
mười một vị, Phêrô đứng lên cất tiếng tuyên ngôn với họ:
"Các
ông người Do Thái, và dân thành Yêrusalem hết thảy, xin các người biết
cho điều
này, xin các người để tai vào các lời tôi nói. 15 Không,
những người này không say rượu đâu, như các người tưởng - vì ngày mới
đến giờ
thứ ba, -- 16 nhưng đó là điều tiên tri Yôel đã
nói:
17 Sẽ
xảy ra trong những ngày sau hết, Thiên Chúa phán:
Ta
sẽ đổ Thần khí Ta trên mọi xác phàm.
Và
con trai, con gái các ngươi sẽ tuyên sấm,
thanh
niên của các ngươi sẽ thấy thị kiến,
kẻ
già lão trong các ngươi sẽ chiêm điềm mộng.
18 Và
cả trên các tôi trai, tớ gái của Ta,
trong
những ngày ấy, Ta sẽ đổ Thần khí Ta xuống,
và
chúng sẽ nói tiên tri.
19 Ta
sẽ tung ra điềm thiêng tại trời trên cao,
cùng
những dấu lạ trên đất phía dưới,
máu
cùng lửa và khói hoi nghi ngút.
20 Mặt
trời biến thành tối tăm,
và
mặt trăng sẽ thành máu,
trước
khi đến Ngày vĩ đại huy hoàng của Chúa.
21 Và
sẽ xảy ra là mọi kẻ kêu Danh Chúa sẽ được cứu.
22 "Các
ông, người Israel, xin nghe các lời này: Yêsu Nazaret, người được Thiên
Chúa ủy
nhiệm đến với các ông bằng những việc quyền năng, những điềm thiêng
cùng dấu lạ,
tức là những việc Thiên Chúa đã dùng Ngài đê thi hành giữa các ông như
các ông
biết, -- 23 thể theo ý định đã vạch sẵn và sự dự
tri của
Thiên Chúa mà bị phó nộp, thì các ông đã thủ tiêu Ngài đi, là dùng tay
vô đạo
đóng đinh thập giá. 24 Thiên Chúa đã cho Ngài sống
lại, đã
gỡ Ngài khỏi các nỗi đau khổ sự chết, bởi chưng sự chết vô phương cầm
hãm được
Ngài dưới quyền nó. 25 Vì Ðavít nói về Ngài:
Tôi
đã đặt Chúa luôn luôn trước mắt,
vì
có Người bên hữu, tôi sẽ không lay.
26 Bởi
thế lòng tôi hớn hở
và
lưỡi tôi nhảy mừng,
cả
thân xác tôi cũng ở trong trông cậy.
27 Vì
người sẽ không thí bỏ hồn tôi nơi âm phủ,
và
không để Ðấng Thánh của Người phải thấy mục nát.
28 Người
đã cho tôi biết đường lối sự sống,
và
cho tôi được đầy no phúc lạc trước tôn nhan Người.
29 "Hỡi
anh em, tôi xin mạn phép mà nói trống ra về tổ phụ Ðavít: là ông đã mãn
số rồi,
và đã được tống táng, và mộ của ông còn đó giữa chúng ta cho đến ngày
nay. 30 Vì là tiên tri và biết rằng Thiên Chúa đã
thề với
ông là: hoa quả lòng dạ ông, Người sẽ đặt trên ngai của Người, 31 nên
thấy trước, ông đã nói về sự sống lại của Ðức Kitô, rằng:
Ngài
đã không bị thí bỏ nơi âm phủ,
và
thân xác Ngài không phải thấy mục nát.
32 "Ðức
Yêsu đó, Thiên Chúa đã cho sống lại; chúng tôi hết thảy xin làm chứng
về điều ấy. 33 Vậy
được nhắc lên bên hữu Thiên Chúa, Ngài đã lĩnh nơi Cha ơn đã hứa là
Thánh Thần
mà đổ xuống, đó là điều các ông thấy được và nghe được. 34 Vì
Ðavít đã không hề lên trời, chính ông nói:
Chúa
đã phán cùng Chúa tôi:
Hãy
ngự bên hữu Ta,
35 chờ
Ta đặt quân thù làm bệ chân ngươi.
36 "Vậy
xin toàn thể nhà Israel hãy biết chắc là: Thiên Chúa đã đặt làm Chúa,
và làm
Kitô, Ðức Yêsu mà các người đã đóng đinh kia!"
37 Nghe
xong, họ bị đâm thấu lòng, và nói với Phêrô và các tông đồ khác: "Chúng
tôi phải làm gì, anh em ơi?" 38 Phêrô bảo họ:
"Hãy hối cải, và mỗi người hãy chịu thanh tẩy nhân Danh Ðức Yêsu Kitô
để
được tha thứ tội lỗi, và các người sẽ được lĩnh ơn Thánh Thần. 39 Vì
lời hứa được ban cho các người, và con cái các người, cùng mọi kẻ xa
gần, hết mọi
người, Chúa, Thiên Chúa chúng ta sẽ kêu gọi". 40 Ông
còn dùng nhiều lời khác nữa mà đoan chứng và khích lệ họ, rằng: "Hãy lo
sao thoát khỏi thế hệ tà vạy này!"
41 Vậy
những ai đã đón nhận lời ông, thì đã chịu thanh tẩy. Và trong ngày ấy,
đã có
thêm được lối ba ngàn linh hồn.
Sinh
hoạt của cộng đoàn
42 Họ
chuyên cần với giáo huấn của các tông đồ và sự hiệp thông, việc bẻ bánh
và kinh
nguyện.
43 Nhưng
mối sợ xâm nhập mọi người: có lắm điềm thiêng và dấu lạ xảy ra do các
tông đồ
làm.
44 Các
kẻ tin hết thảy đều coi mọi sự như của chung: 45 đất
đai của
cải, thì họ bán đi mà phân phát cho mọi người, ai nấy tùy theo nhu cầu
của
mình.
46 Ngày
ngày họ đồng tâm nhất trí chuyên cần lui đến Ðền thờ, bẻ bánh ở nhà,
cùng nhau
chia sẻ của nuôi thân, lòng hân hoan, dạ đơn thành, 47 trong
lời ngợi khen Thiên Chúa, trong sự mến phục của toàn dân. Và số những
kẻ được cứu
rỗi cứ mỗi ngày được Chúa ban thêm mà nên một cùng nhau.
Phêrô
chữa một người què
1 Phêrô
và Yoan lên Ðền thờ vào giờ cầu nguyện, giờ thứ chín. 2 Có
người nọ què từ lòng mẹ sinh ra, được người ta khiêng đến đặt thường
ngày bên cửa
Ðền Thờ, gọi là cửa Hoa, để xin của bố thí với khách viếng Ðền
Thờ. 3 Nó
thấy Phêrô và Yoan sắp vào Ðền Thờ, thì xin bố thí. 4 Phêrô
nhìn thẳng vào nó, với Yoan và nó: "Nhìn lên chúng tôi!" 5 Nó
chú ý vào các ông, trông được lĩnh chút gì. 6Nhưng
Phêrô nói:
"Bạc vàng tôi không có; song có gì thì tôi cho anh; Nhân Danh Ðức Yêsu
Kitô, người Nazaret, anh hãy bước đi!" 7 Rồi cầm
lấy
tay phải nó, ông cho nó chỗi dậy. Lập tức bàn chân và xương mắt cá nói
được chắc
lại; 8 nó nhảy vùng lên và đứng dậy, và đi lại
được, rồi
nó vào Ðền Thờ với các ông, vừa đi vừa nhảy, và ngợi khen Thiên
Chúa. 9 Toàn
dân đều thấy nó đi và ngợi khen Thiên Chúa.
10 Người
ta nhận ra nó chính là người xin bố thí nơi cửa Hoa, cổng Ðền Thờ, nên
họ đầy
kinh ngạc, sửng sốt trước sự xảy ra cho nó.
Diễn
từ của Phêrô ở sân Ðền thờ
11 Trong
khi nó níu lấy Phêrô và Yoan, thì toàn dân cùng nhau ùa chạy tới nơi
các ông, ở
trụ lang Salômôn, họ rất kinh ngạc. 12 Thấy vậy,
Phêrô lên
tiếng nói với dân:
"Các
ông, người Israel, tại sao lại đăm đăm nhìn chúng tôi, như thể bởi
quyền phép
riêng gì, hay lòng đạo đức của chúng tôi mà chúng tôi đã làm cho người
này bước
đi? 13 Thiên Chúa của Abraham, của Ysaac, của
Yacob, Thiên
Chúa của cha ông chúng ta, đã tôn vinh Tôi tớ Người, Ðức Yêsu, kẻ các
ông đã nộp,
đã chối từ trước mặt Philatô, trong khi ông ấy xét là phải tha
Ngài. 14 Các
ông đã từ chối Ðấng thánh, Ðấng công chính; các ông đã xin ân xá cho
một tên
sát nhân; 15 còn Vị khơi nguồn sự sống, các ông đã
giết
đi, Ðấng mà Thiên Chúa đã cho sống lại từ cõi chết: về điều ấy, chúng
tôi là chứng
nhân.
16 "Chính
nhờ bởi tin vào Danh Ngài, mà anh này, kẻ các ông thấy và biết đây, đã
được
Danh Ngài làm cho vững mạnh; chính lòng tin nhờ Danh ấy đã cho anh này
được vẹn
toàn khang kiện như vậy trước mặt các ông!
17 "Nhưng
nay, hỡi anh em, tôi biết: Anh em vì vô tri mà đã làm thế, cũng như các
vị đầu
mục của anh em. 18 Còn Thiên Chúa, những điều
Người đã
tiên báo do miệng các tiên tri hết thảy, tức là Ðức Kitô phải chịu khổ
nạn, thì
lại làm trọn bằng cách ấy. 19 Vậy anh em hãy hối
cãi, hãy
hồi đầu trở lại, ngõ hầu tội lỗi anh em được tẩy xóa, 20 để
làm sao cho thời buổi thanh nhàn đến được, từ nhan Chúa; và Người sẽ
sai đến Ðức
Kitô, Người đã tiền định ban cho anh em, tức là Ðức Yêsu, 21 Ðấng
mà hiện trời cao phải đón lấy, cho đến thời buổi phục hồi vạn vật, điều
mà
Thiên Chúa đã phán do miệng các thánh tiên tri của Người từ muôn
thuở. 22 Môsê
đã nói: Chúa, Thiên Chúa sẽ chỗi dậy giữa anh em các ngươi một tiên tri
như ta.
Các ngươi phải nghe Ngài trong mọi sự Ngài sẽ nói cùng các ngươi. 23Sẽ
xảy ra là phàm sinh linh nào không nghe tiên tri ấy, sẽ bị tiêu trừ
khỏi
dân. 24 Các tiên tri từ Samuel và các vị kế theo
hết thảy,
các ngài đã nói lên và loan báo những ngày này.
25 "Còn
anh em, anh em là con cái các tiên tri, con cái Giao ước Thiên Chúa đã
kết với
tổ tiên của anh em, khi Người phán cùng Abraham: Và trong dòng giống
ngươi, mọi
gia tộc trần gian sẽ được chúc lành. 26 Chính cho
anh em
trước tiên, mà Thiên Chúa đã cho tôi tớ Người sống lại, cùng sai Người
đến chúc
lành cho anh em, một khi mỗi người trong anh em biết hồi đầu từ bỏ tội
ác của
mình!"
Phêrô
và Yoan trước công nghị
1 Các
ông còn đang nói với dân, thì các tư tế, viên lãnh binh Ðền thờ cùng
những người
thuộc bè Sađóc sấn lại nơi các ông, 2 bực bội vì
các ông
dám giảng dạy cho dân và loan báo sự sống lại từ cõi chết, đã xảy ra
nơi Ðức
Yêsu; 3 họ tra tay trên các ông và tống ngục để
chờ ngày
mai, vì đã chiều tối rồi.
4 Nhiều
trong những kẻ nghe lời đã tin, và nhân số (những kẻ tin) đã lên đến
cùng năm
nghìn.
5 Hôm
sau, các đầu mục của họ, cùng hàng niên trưởng, và ký lục ở Yêrusalem
đã nhóm họp, 6 với
Hanna là Thượng tế, và Caipha, Yoan, Alêxandrô, và tất cả những người
tộc thuộc
của Thượng tế, 7Họ đặt các ông ở giữa tòa và tra hỏi:
"Bởi
quyền phép nào hay nhân Danh nào các ngươi đã làm các điều ấy?" 8 Bấy
giờ được đầy Thánh Thần, Phêrô đã nói cùng họ:
"Thưa
chư vị đầu mục của dân, cùng hàng niên trưởng, 9 nếu
hôm
nay nhân vì một việc nghĩa làm cho một người tàn tật, mà chúng tôi bị
tra hỏi:
Nhờ ai mà người ấy đã được cứu? 10 Xin chư vị hết
thảy
cùng toàn dân Israel biết rằng: chính là Nhân Danh Yêsu Ðức Kitô người
Nazaret,
người các ông đã cho đóng đinh thập giá, nhưng Thiên Chúa đã cho sống
lại từ
cõi chết, chính Nhân Danh ấy mà người này được đứng trước mặt các ông
an lành mạnh
khỏe. 11 Chính Ngài là viên đá đã bị các ông là
thợ xây
khinh màng, thì đã hóa thành đỉnh góc. 12 Và hẳn
không có
ơn cứu độ nơi một người nào khác nữa. Vì dưới gầm trời này, không có
một Danh
nào khác đã được ban xuống cho nhân loại để phải nhờ vào đó mà chúng ta
trông
được cứu thoát."
13 Thấy
sự dạn dĩ của Phêrô và Yoan và đã để ý rằng các ông là những người vô
học thức,
và thuộc lê dân, họ kinh ngạc, và nhận ra là các ông trước kia đã ở với
Ðức
Yêsu. 14 Và bởi thấy người được chữa lành đứng đó
với các
ông, nên họ chẳng biết lấy gì mà bắt bẻ. 15 Họ mới
truyền
cho các ông ra khỏi công nghị, và họ bàn bạc với nhau, 16 rằng:
"Ta phải xử làm sao với bọn người này? Một phép lạ rành rành đã do
chúng
làm ra, đó là điều hiển nhiên đối với mọi người ở Yêrusalem, và chúng
ta không
thể nào chối được. 17 Nhưng để sự việc khỏi cứ đồn
lan
thêm mãi trong dân, ta hãy ngăm đe cấm chúng không được nói với ai nhân
Danh
kia nữa".
18 Họ
cho gọi các ông vào lại và truyền nhất nhất không được tuyên ngôn hay
giảng dạy
nhân Danh Ðức Yêsu nữa. 19 Ðáp lại, Phêrô và Yoan
nói cùng
họ: "Trước mặt Thiên Chúa điều ngay lẽ chính, phải chăng vâng lời các
ngài
hơn là vâng lời Thiên Chúa? Xin các ngài xét! 20 Phần
chúng tôi, điều chúng tôi đã thấy và đã nghe, chúng tôi không thể không
nói!" 21 Kèm thêm lời đe dọa, họ đã thả các ông
về,
vì không thấy cách nào trừng trị được các ông, bởi (sợ) dân, vì mọi
người đều
tôn vinh Thiên Chúa về việc đã xảy ra, 22 là vì
người được
hưởng ơn chữa lành lạ lùng ấy, bấy giờ đã ngoài bốn mươi tuổi.
Cộng
đoàn cầu nguyện và được thêm vững mạnh
23 Ðược
tha về, các ông đến với các bạn, và thuật lại mọi điều các thượng tế và
hàng
niên trưởng đã nói cùng các ông. 24 Nghe rồi, họ
đồng tâm
nhất trí, cất tiếng lên cùng Thiên Chúa và nói:
"Lạy
Chúa, chính người là Ðấng đã dựng nên trời đất, và biển cùng mọi vật
khắp các
chốn đó. 25 Ðấng đã dùng miệng tôi tớ Chúa là
Ðavít [cha
chúng tôi], [nhờ Thánh Thần] mà phán bảo:
Làm
sao các dân dấy động?
và
các nước tính đến chuyện hảo huyền?
26 Vua
Chúa trần gian dấy binh khởi nghĩa,
quan
quyền vây cánh liên minh
chống
lại Chúa và chống lại Ðức Kitô của Người.
27 "Vì
thực sự họ đã vây cánh liên minh trong thành này, để chống lại tôi tớ
thánh của
Người là Ðức Yêsu, Ðấng Người đã xức dầu, Hêrôđê và Pôntiô Philatô, làm
một với
các dân ngoại, cùng các chi tộc Israel, 28 để thi
hành mọi
điều tay Người, và thánh ý Người đã tiền định phải xảy đến. 29 Và
bây giờ đây, lạy Chúa, xin hãy nhìn đến những lời hăm dọa của họ, xin
ban cho
các tôi tới Người được tất cả dạn dĩ mà nói Lời của Người, 30 là
Người giương tay cho phép chữa lành, cho làm những dấu lạ điềm thiêng,
nhờ Danh
Tôi tớ thánh của Người là Ðức Yêsu!".
31 Họ
cầu nguyện rồi, thì chỗ họ nhóm hội rung chuyển, và hết thảy, họ được
đầy Thánh
thần; và họ đã cứ ngang nhiên nói Lời Thiên Chúa.
Sinh
hoạt cộng đoàn. Chung của cải
32 Ðoàn
lũ của kẻ tin chỉ có một tấm lòng, một linh hồn. Không một người nào
nói là
mình có của riêng, nhưng đối với họ mọi sự đều là của chung.
33 Với
quyền năng lớn lao, các tông đồ đoan chứng về sự sống lại của Chúa Yêsu
và ân sủng
dồi dào xuống trên họ hết thảy.
34 Vả
lại giữa họ không có ai phải túng thiếu. Vì những người làm chủ đất đai
hay nhà
cửa, thì bán đi và đem giá cả các vật bán được 35 mà
đặt
dưới chân các tông đồ, để phân phát cho mỗi người, ai nấy tùy theo nhu
cầu của
mình.
Gương
đại độ của Barnaba
36 Yuse,
ngươi đã được các Tông đồ đặt tên cho là Barnaba - nghĩa là Con của sự
an ủi --
một Lêvit, người gốc Kyprô, 37 có một thửa ruộng,
ông đã
bán đi và đem bạc đặt dưới chân các tông đồ.
Ananya
và Saphira gian dối
1 Có
người kia tên là Ananya cùng với vợ là Saphira bán một thửa đất, 2 đã
khấu trừ giấu đi một phần giá cả, có vợ đồng tình, rồi đem một phần nào
đó đặt
dưới chân các tông đồ.
3 Phêrô
mới nói: "Ananya, làm sao Satan đã lấp đầy lòng ngươi, làm ngươi dối
trá với
cả Thánh Thần, mà khấu trừ giấu đi một phần giá đất? 4 Của
còn, là còn cho ngươ; có bán đi, ngươi vẫn tự quyền xử định! Hà tất
ngươi phải
bận tâm bày ra chuyện này? Không phải ngươi đã dối người ta đâu, mà là
với
Thiên Chúa".
5 Vừa
nghe các lời ấy, Ananya ngã lăn xuống và tắt thở. Mọi người nghe biết
đều phát
sợ kinh hồn. 6 Các kẻ tráng niên đã chỗi dậy bó
xác y lại
mà đem đi chôn.
7 Khoảng
ba giờ sau, vợ y không biết gì về việc xảy ra cũng đi vào. 8 Phêrô
lên tiếng nói cùng bà ấy: "Hãy nói ta hay, thửa đất các ngươi đã bán
giá
ngằn này phải không?" Bà ấy đáp: "Vâng, giá ngằn ấy!" 9 Phêrô
liền bảo bà ấy: "Tại sao các ngươi lại đi thông đồng với nhau mà thử
thách
Thần khí Chúa? Này chân những kẻ chôn chồng ngươi đã ở ngoài cửa, và họ
sẽ
khiêng cả ngươi đi nữa!" 10 Lập tức bà ấy ngã lăn
xuống
chân ông và tắt thở. Tráng niên vào thấy bà ấy đã chết thì khiêng đi
chôn bên cạnh
chồng bà.
11 Toàn
thể Hội thánh cùng mọi người nghe biết các việc ấy đều phát sợ kinh hồn.
Phép
lạ các Tông đồ làm
12 Do
tay các tông đồ, lắm dấu lạ điềm thiêng đã xảy ra trong dân.
Và
đồng tâm nhất trí, họ thường họp với nhau hết thảy nơi trụ lang
Salômôn. 13 Còn
các kẻ khác không ai dám sát lại gần họ, nhưng dân chúng lại ca tụng họ.
14 Hơn
lên mãi, những kẻ tin theo Chúa tăng thêm số: đoàn đoàn lũ lũ, đàn ông
đàn bà.
15 (Sự
như thế) khiến người ta khiêng cả những kẻ yếu liệt ra đường sá, mà đặt
trên
giường trên chõng, chờ khi Phêrô đi đến, thì ít là bóng ông rợp trên
người nào
trong các kẻ ấy. 16 Ðoàn lũ thiên hạ tự các thành
lân cận
Yêrusalem cũng tuôn đến, đem theo những kẻ yếu liệt và những người bị ô
uế khuấy
khuất, và họ đều được chữa lành hết thảy.
Các
Tông đồ trước Công nghị
17 Bấy
giờ thượng tế và mọi người thuộc phe cánh ông, tức là bè Sađóc, đã chỗi
dậy,
lòng đầy ghen tương tức tối, 18 họ tra tay trên
các Tông đồ,
và tống các Ngài vào tù nhà nước.
19 Nhưng
ban đêm, Thiên thần Chúa, đã mở cửa ngục, dẫn các ngài ra và bảo: 20 "Hãy
ra đi, đứng ở Ðền Thờ mà nói với dân tất cả những lời dạy về sự sống
đó". 21 Vâng lịnh, ngay vừa rạng đông, các ngài đã
vào Ðền thờ và giảng dạy.
Còn
Thượng tế và các người thuộc phe cánh ông, thân hành đến và triệu tập
Công nghị
và toàn thể Lão viện con cái Israel. Ðoạn họ sai người đến tù, điệu các
ngài tới. 22 Bọn
thủ hạ đến nơi đã không gặp các ngài trong tù. Họ quay trở lại báo tin,
trình rằng: 23 "Nhà
tù, chúng tôi vẫn khóa chặt thật kỹ lưỡng; quân canh vẫn canh phòng nơi
cửa;
nhưng mở ra thì chúng tôi không còn thấy ai bên trong cả!" 24 Thoạt
nghe các lời ấy, viên lãnh binh Ðền thờ cùng các thượng tế ngơ ngác
phân vân về
các ngài, (tự hỏi): "Như thế nghĩa là gì?" 25 Bấy
giờ có người đến đem tin cho họ: "Kìa, các kẻ chư vị đã tống ngục, hiện
đang đứng trong Ðền thờ và giảng dạy cho dân". 26 Viên
lãnh binh cùng thủ hạ liền ra đi triệu các ngài về, nhưng không dám
hành hung
vì sợ dân ném đá.
27 Họ
giải các ngài đến, và đặt đứng trước Công nghị. Và Thượng tế tra hỏi
các ngài,
rằng: 28 "Chúng ta đã cấm đi cấm lại các ngươi
không
được giảng dạy nhân Danh ấy nữa, thế mà này: các ngươi làm cho cả
Yêrusalem
vang dậy với giáo huấn của các ngươi. Các ngươi muốn kéo xuống trên đầu
chúng
ta máu người ấy." 29 Ðáp lại Phêrô và các Tông đồ
nói:
"Phải
vâng phục Thiên Chúa hơn là người ta! 30 Thiên
Chúa của
cha ông chúng ta đã cho Ðức Yêsu sống lại, kẻ các ông đã sát hại, và
treo lên
cây gỗ. 31 Người ấy, như Vị khơi nguồn, nhưng Ðấng
cứu
tinh, Thiên Chúa đã nhắc lên bên hữu Người, để ban cho Israel ơn hối
cải và tha
tội. 32 Về các điều ấy, chúng tôi đây là chứng
nhân cùng với
Thánh Thần Thiên Chúa đã ban cho những ai vâng phục Người". 33 Những
người nghe, tức uất lên, muốn giết các ngài.
34 Bấy
giờ có người đứng dậy giữa Công nghị, một người Biệt phái tên là
Gamaliel, luật
sĩ được toàn dân ngưỡng mộ. Ông ra lịnh cho dẫn các đương sự ra ngoài
chốc
lát. 35 Rồi ông nói cùng họ: "Chư vị người Israel,
xin các ngài hãy thận trọng, về các người này, khi xét, các ngài phải
làm
gì. 36 Quả vậy, trước những ngày này, Thêuđa đã
dấy lên,
xưng mình là gì gì đó, và một số chừng bốn trăm người đã kết đảng với
hắn. Hắn
bị giết, đồ đảng của hắn hết thảy đều tan rã, và ra như không. 37 Sau
hắn, Yuđa người Galilê cũng đã dấy lên, vào thời Kiểm tra nhân khẩu, và
kéo dân
ly khai theo mình. Y bị hại, và đồ đảng y hết thảy đều phân tán. 38 Bây
giờ đây, tôi xin nói với các ngài, hãy tránh dính líu với các người ấy,
để mặc
họ. Vì chưng, nếu cơ đồ ấy hay công trình ấy do tự loài người; tất sẽ
bị phá hủy; 39 nhược
bằng là do tự Thiên Chúa, thì các ngài sẽ không thể phá hủy đã rồi, mà
còn lâm
họa trở thành những kẻ đối địch với Thiên Chúa!" Và họ đã phục lý ông.
40 Họ
cho gọi các tông đồ lại, mà đánh đòn, và ra lịnh không được giảng nhân
Danh Ðức
Yêsu nữa, đoạn thả cho về. 41 Còn các ngài thì hân
hoan mà
bước ra khỏi Công nghị, vì đã thấy mình đáng được chịu sỉ nhục vì Danh.
42 Suốt
ngày, nơi Ðền Thờ và ở nhà, các ngài không ngớt giảng dạy và loan báo
Tin Mừng
về Ðức Kitô Yêsu.
2.
Tá Viên Stêphanô
Tuyển
lựa Bảy tá viên
1 Trong
những ngày ấy, bởi môn đồ đã nên đông đảo, thì đã xảy ra việc các người
Hi hóa
kêu ca, trách các người Hipri, vì trong việc phục vụ thường nhật, những
người
góa bụa trong nhóm họ đã bị bỏ quên.
2 Vậy
nên Mười hai vị mới triệu tập đoàn thể các môn đồ lại mà nói: "Không
phải
là điều đẹp lòng (Thiên Chúa) nếu chúng tôi nhãng bỏ Lời Thiên Chúa, mà
đi lo
giúp việc bàn ăn. 3 Vậy, hỡi anh em, hãy xét mà
chọn lấy
giữa anh em bảy người có chứng chỉ, đầy Thần khí và khôn ngoan, để
chúng tôi bổ
nhiệm vào chức vụ ấy. 4 Còn chúng tôi, chúng tôi
sẽ chuyên
lo cầu nguyện và phục vụ Lời". 5 Ðề nghị ấy đã làm
cho cả đoàn thể hài lòng; và họ đã chọn: Stêphanô, một người đầy lòng
tin và
Thánh thần; Philip, Prokhorô, Nikanor, Timôn, Parmêna, và Nicôlaô, một
người
tòng giáo gốc Antiokia. 6Họ đề cử các người ấy với các
Tông đồ,
và các ngài đã cầu nguyện cùng đặt tay cho các ông.
7 Và
lời Thiên Chúa tiến mạnh; số môn đồ ở Yêrusalem lên đông đảo quá đỗi,
có cả một
đám đông tư tế đã vâng phục đức tin.
Stêphanô
bị bắt
8 Stêphanô
đầy ân sủng và quyền năng, đã làm những điềm thiêng cùng dấu lạ cả thể
trong
dân. 9 Nhưng có những người thuộc hội đường, gọi
là Hội Ðường
nhóm Nôphóng, nhóm Kyrênê, nhóm Alêxanđria, nhóm Kilikia và Tiểu Á, dấy
lên
tranh luận với Stêphanô. 10 Nhưng họ không có sức
cự lại sự
khôn ngoan và Thần Khí làm ông nói. 11 Họ mới xúi
xiểm những
người đi phao lên: "Chúng tôi đã nghe nó nói lộng ngôn phạm đến Môsê và
Thiên Chúa". 12 Họ làm chấn động dân chúng cùng
hàng
niên trưởng và các ký lục, rồi họ sấn lại lôi ông đi và điệu đến Công
nghị. 13 Họ
cắt đặt chứng gian ra nói: "Tên này không ngớt nói những lời phạm đến
Nơi
Thánh [này] và Lề luật. 14 Vì chúng tôi đã nghe
hắn nói rằng:
Yêsu Nazaret kia sẽ triệt hạ Nơi này và thay đổi lề lối Môsê đã truyền
cho
chúng ta". 15 Toàn thể cử tọa trong Công nghị đăm
đăm
nhìn ông, và họ thấy dung mạo ông như dung nhan một Thiên thần.
Stêphanô
lên tiếng trước Công nghị
1 Bấy
giờ Thượng tế hỏi: "Có như thế không?" 2 Ông
nói:
"Thưa
chư vị đồng bào, thưa các phụ huynh, xin hãy nghe:
"Thiên
Chúa vinh quang đã hiện ra cho cha chúng ta là Abraham, thời ông còn ở
Lưỡng Hà
Ðịa, trước khi di cư đến Kharan. 3 Và Người đã
phán bảo
ông: Hãy ra khỏi xứ sở ngươi và họ hàng ngươi, mà đi tới đất Ta sẽ chỉ
cho
ngươi. 4 Bấy giờ, ông bỏ đất Khalđê mà di cư đến
Kharan.
Và sau khi thân sinh ông qua đời. Người lại dạy ông bỏ đó mà thiên cư
đến xứ
này, nơi các ông đang ở bây giờ. 5 Và nơi xứ này,
Người đã
không cho ông một cơ nghiệp nào, một chỗ đặt chân cũng không; và Người
đã hứa
ban đất đai này làm sở hữu cho ông và dòng giống của ông sau ông, trong
khi ông
chưa có một mụn con nào. 6 Thiên Chúa đã phán thế
này; là:
Dòng giống ông sẽ ngụ cư nơi đất tha phương; và người ta sẽ bắt làm nô
lệ và
hành hạ đến bốn trăm năm. 7 "Nhưng dân tộc nó phải
làm tôi, Ta sẽ xử án - Thiên Chúa phán - và sau đó, chúng sẽ ra đi mà
thờ phượng
Ta ở chỗ này". 8 Người đã ban cho ông Giao ước cắt
bì. Và như vậy, ông đã sinh ra Ysaac, và ông đã cắt bì cho con ngày thứ
tám; rồi
Ysaac cắt bì cho Yacob, và Yacob cắt bì cho mười hai tổ phụ.
9 "Các
tổ phụ, vì ghen tương, đã bán Yuse sang Ai Cập. Và Thiên Chúa đã ở với
ông, 10 và đã kéo ông khỏi mọi nỗi gian truân, và
cho ông
được sủng mộ và khôn ngoan trước mặt Pharaô vua Ai Cập; và nhà vua đã
đặt ông
làm tể tướng trên Ai Cập, cùng cả triều đình nhà vua. 11 Xảy
đến đói kém và quẫn bách lớn trên toàn xứ Ai Cập và Canaan; và cha ông
chúng ta
không tìm được gì độ khẩu. 12Yacob nghe biết bên Ai Cập
có lúa,
thì đã sai cha ông chúng ta đi một lần đầu; 13 lần
thứ
hai, Yuse đã cho anh em nhận ra mình, và dòng giống của Yuse đã tiết lộ
trước mặt
Pharaô. 14 Yuse đã sai đón mời Yacob cha mình với
cả thân
thuộc, hết thảy là bảy mươi lăm nhân mạng. 15 Yacob
đã xuống
Ai Cập, và mất ở đó, ngài và cả cha ông chúng ta, 16 và
thi hài các ngài đã được cải táng về Sikem, và được đặt trong mộ
Abraham đã phải
trả giá bạc tậu lấy của con cái Emmôr ở Sikem.
17 "Khi
đã gần đến thời ứng nghiệm lời hứa Thiên Chúa đã thề với Abraham thì
dân gia
tăng và nên đông đảo ở Ai Cập, 18 cho đến triều
vua khác
lên ngôi ở Ai Cập, một người đã không hề biết Yuse. 19 Vua
này dùng kế giảo quyệt hại nòi giống ta, bách hại cha ông ta, bắt họ
phải bỏ
rơi các trẻ sơ sinh, không cho chúng sống. 20 Vào
thời ấy,
Môsê đã sinh ra, kháu khỉnh tày trời; ông được nuôi nấng ba tháng ở nhà
thân
sinh. 21 Ông bị bỏ, thì công Chúa của Pharaô vớt
lấy ông
và nuôi làm con. 22 Môsê được giáo dục về mọi môn
khôn
ngoan Ai Cập, và nên quyền thế trong lời nói lẫn việc làm.
23 Ðến
thời tuổi ông đã chẵn bốn mươi, nơi lòng ông mới nảy ý định đi thăm
viếng anh
em ông, con cái Israel. 24 Thấy một người bị hành
hung,
ông đã bênh vực và đã ra tay việc nghĩa, gỡ oan cho người bị áp bức, mà
hạ sát
tên Ai Cập. 25 Ông nghĩ rằng anh em tất sẽ hiểu là
Thiên
Chúa khấng dùng tay ông để ban ơn cứu thoát cho họ. Nhưng họ đã không
hiểu. 26 Hôm
sau đang lúc họ ẩu đả thì ông xuất hiện và cố gắng giảng hòa cho đôi
bên đấu dịu
mà rằng: "Này các ông, anh em cả mà, sao lại hại nhau?" 27 Ðứa
hại người đồng loại mới đẩy ông đi mà rằng: "Ai đã đặt ông làm thủ lĩnh
và
làm quan án trên chúng tôi?" 28 Không chừng ông
muốn
giết tôi một thể như đã giết tên Ai Cập hôm qua". 29 Vì
lời đó, Môsê đã trốn và đến cư ngụ ở xứ Mađian. Ở đó ông đã sinh hạ
được hai
người con.
30 "Mãn
bốn mươi năm, một thiên thần đã hiện ra cho ông trong sa mạc núi Sina,
trong ngọn
lửa bụi gai rực cháy. 31 Thấy quang cảnh ấy, Môsê
lấy làm
kinh dị. Ông tiến lại để nhìn cho kỹ, thì tiếng Chúa xảy đến: 32 Ta
là Thiên Chúa của cha ông ngươi, Thiên Chúa của Abraham, của Ysaac, của
Yacob". Run rẩy cả mình, Môsê không dám nhìn nữa. 33 Chúa
phán cùng ông: "Hãy cổi dép chân ngươi vì nơi ngươi đứng là đất
thánh. 34 Ta thấy rõ nỗi khốn khổ dân Ta chịu ở Ai
Cập, và
Ta đã nghe tiếng nó than van, nên Ta đã xuống để giải thoát chúng. Và
này lại
đây, để Ta sai ngươi qua Ai Cập!"
35 "Ông
Môse ấy, kẻ chúng đã chối từ mà rằng: Ai đã đặt ông làm thủ lĩnh, làm
vì cứu
tinh, nhờ Thiên thần hiện ra cho ông trong bụi gai. 36 Chính
ông đã dẫn họ ra trong những điềm thiêng cùng dấu lạ ông đã làm ở đất
Ai Cập, tại
Biển Ðỏ, và trong sa mạc, bốn mươi năm trường. 37 Chính
ông Môse này đã nói với con cái Israel: Thiên Chúa sẽ cho chỗi dậy giữa
anh em
các ngươi, một vì tiên tri như ta. 38 Chính ông
trong đại
hội ở sa mạc đã làm môi giới giữa thiên thần nói với trên núi Sina, và
cha ông
chúng ta, và đã đón nhận lấy những lời hằng sống để ban cho các
ông, 39 ông
là kẻ cha ông chúng ta không muốn vâng phục, nhưng đã hất đi mà quay về
lại Ai
Cập nơi lòng họ. 40 Họ đã nói với Aharôn: "Hãy tạc
thần
cho chúng tôi, những vị cầm đầu đi trước chúng tôi; vì ông Môse ấy, kẻ
đã dẫn
chúng tôi ra khỏi đất Ai Cập, chúng tôi không biết số phận ông ấy đã ra
sao". 41 Trong những ngày ấy, họ đã tạc bê làm
thần,
và dâng lễ tế cho ngẫu tượng, và ăn khao mừng các công trình tay họ đã
làm
ra. 42 Nên Thiên Chúa đã ngoảnh đi, và mặc họ thờ
lạy cơ
binh trên trời, như đã chép trong sách các tiên tri:
Hi
sinh cùng lễ vật, các ngươi có dâng cho Ta không;
suốt
bốn mươi năm trong sa mạc, hỡi nhà Israel?
43 Và
các ngươi đã rỡ lều Maloc đem đi, cùng ngôi sao của thần Rompha,
những
hình tượng các ngươi đã tạc để thờ chúng;
nên
Ta sẽ đày các ngươi đi xa quá Babylon.
44 "Nhà
tạm Chứng tri, cha ông chúng ta đã có trong sa mạc, theo lời truyền của
Ðấng
phán cùng Môsê dạy phải làm đúng mẫu ông đã thấy. 45 Nhà
tạm
ấy, cha ông chúng ta với Yêsu đã thừa thụ đem vào lĩnh vực của các dân
tộc
Thiên Chúa đã đánh bạt xứ trước mặt cha ông chúng ta, mãi cho đến những
ngài thời
Ðavít. 46 Ông đã được nghĩa với Thiên Chúa và khấn
xin tìm
cho Thiên Chúa của Yacob, một Nhà tạm. 47 Còn
Salômôn, đã
xây nhà cho Người. 48 Nhưng Ðấng Tối Cao hẳn không
phải ngụ
nhờ trong những vật tay phàm làm ra, như tiên tri đã nói:
49 Trời
là ngai Ta, đất là bệ chân Ta:
Nhà
nào, các ngươi sẽ xây cho Ta, Chúa phán,
hay
chỗ nào là chỗ an nghỉ của Ta?
50 Há
tay Ta đã không dựng nên muôn vật này hay sao?
51 Quân
cứng cổ, lòng đá tai điếc không cắt bì, các ngươi luôn luôn đối địch
với Thánh
Thần; cha ông các ngươi sao, các ngươi cũng vậy! 52 Có
tiên tri nào mà cha ông các ngươi lại đã không bắt bớ; họ đã giết những
người
tiên báo về việc xuất thế của Ðấng công chính, và nay các ngươi đã nộp
và đã giết
Ngài! 53 Các ngươi là những kẻ đã chịu lấy Lề luật
do các
thiên thần truyền, nhưng đã không hề tuân giữ!"
Stêphanô
tử đạo. Cuộc bắt bớ
54 Nghe
thế, lòng họ tức uất lên, và họ nghiến răng chống lại ông.
55 Ðược
đầy Thánh Thần, ông trực thị ngó lên trời và được thấy vinh quang Thiên
Chúa
cùng Ðức Yêsu đứng bên hữu Thiên Chúa. 56 Ông nói:
"Này tôi thấy các tầng trời mở ra, và Con Người đứng bên hữu Thiên
Chúa". 57 Họ la lối lớn tiếng, bịt tai lại, và mọi
người như một, họ xông vào ông, 58 và lôi ông ra
ngoài
thành mà ném đá. Các nhân chứng cổi áo đặt nơi chân một tráng niên gọi
là
Saulô. 59 Và họ đã ném đá Stêphanô, trong khi ông
kêu khấn
rằng: "Lạy Chúa Yêsu, xin chịu lấy hồn tôi". 60 Rồi
ông quì xuống, kêu lớn tiếng: "Lạy Chúa, xin đừng chấp tội này cùng
họ".
Nói thế rồi, ông đã an nghỉ.
1 Còn
Saulô, thì đã đồng tình vào việc giết ông.
Trong
ngày ấy đã xảy ra một cơn bách hại dữ dội cho Hội thánh ở Yêrusalem.
Mọi người
đều phải tản mác về các vùng quê xứ Yuđê và Samari, chỉ trừ có các Tông
Ðồ.
2 Những
người nhân đức đưa đám Stêphanô và đã khóc than ông thống thiết.
3 Còn
Saulô thì ra công tàn phá Hội thánh, xông vào các nhà tư, và lôi đi đàn
ông,
đàn bà mà tống ngục.
3.
Tá Viên Philip
Philip
đến Samari
4 Còn
các người bị phân tán, thì đi qua đâu, họ đã giảng Lời Tin Mừng ở đó.
5 Philip
đã xuống một thành xứ Samari, và đã rao giảng cho họ về Ðức Kitô. 6 Dân
chúng mọi người như một, chăm chú vào các lời Philip nói, bởi được nghe
và được
thấy các dấu lạ ông làm. 7 Quả vậy, những thần ô
uế nhập
trong nhiều người phải xuất ra kêu la lớn tiếng; nhiều người bất toại
và tàn tật
đã được chữa lành. 8 Trong thành, người người vui
mừng hớn
hở.
Simôn
phù thủy
9 Có
người tên là Simôn, trước kia làm nghề phù thủy trong thành và đã làm
cả dân
Samari kinh ngạc; y xưng mình là một vì cao cả, 10 và
mọi
người từ bé chí lớn đều chăm chú vào y. Họ nói: "Ngài là quyền năng
Thiên
Chúa có danh là vĩ đại". 11 Vậy họ chăm chú vào y,
vì
đã từ lâu y làm cho họ kinh ngạc bởi các trò quỉ thuật của y. 12 Nhưng
một khi họ đã tin Philip loan báo Tin Mừng Nước Thiên Chúa và Danh Ðức
Yêsu
Kitô, thì họ đã chịu thanh tẩy, đàn ông có, đàn bà có. 13 Cả
Simôn nữa cũng đã tin, và một khi đã chịu thanh tẩy rồi, y bám theo
Philip và y
kinh ngạc, bởi được chứng kiến các dấu lạ và các việc quyền năng xảy ra.
14 Các
tông đồ ở Yêrusalem nghe tin xứ Samari đã đón nhận lời Thiên Chúa thì
sai Phêrô
và Yoan đến với họ. 15 Các ngài xuống và đã khẩn
nguyện
cho họ được chịu lấy Thánh Thần. 16 Vì Thánh Thần
chưa xuống
trên ai trong nhóm họ, họ mới chỉ được thanh tẩy nhân Danh Chúa
Yêsu. 17 Bấy
giờ các ngài đặt tay cho họ, và họ đã được chịu lấy Thánh Thần.
18 Còn
Simôn, bởi thấy Thần khí đã được ban xuống nhờ các tông đồ đặt tay, thì
dâng tiền
cho các ngài, 19 mà nói: "Xin hãy ban quyền ấy cho
tôi với, để tôi đặt tay cho người ta chịu lấy Thánh Thần". 20 Phêrô
mới bảo: "Bạc của ngươi hãy tiêu diệt đi với ngươi! Vì ngươi đã tưởng
có
thể lấy tiền mua tậu ơn lộc của Thiên Chúa. 21 Ngươi
chẳng
có phần có khoản nào trong việc này, vì lòng ngươi không ngay thẳng
trước mặt
Thiên Chúa. 22 Vậy hãy hối cải bỏ thói gian tà kia
đi, và
cầu xin Chúa, họa chăng mưu mô của lòng ngươi được Người tha cho. 23 Vì
ta thấy ngươi lỳ trong mật đắng và lòi tói tội ác". 24 Ðáp
lại, Simôn nói: "Xin các ông cầu xin Chúa cho tôi, chớ để điều gì các
ông
nói giáng xuống trên tôi".
25 Còn
các ngài, sau khi đã đoan chứng và nói Lời Chúa, thì các ngài trở về
Yêrusalem,
và đã giảng Tin Mừng trong nhiều làng mạc dân Samari.
Philip
thanh tẩy hoạn quan nước Á
26 Thiên
Thần Chúa nói cùng Philip rằng: "Hãy chỗi dậy và đi về hướng Nam, theo
đường
Yêrusalem xuống Gaza, là con đường vắng người". 27 Ông
chỗi dậy ra đi. Và này, một người nước Á, hoạn quan quyền thế của
Kanđakê, nữ
hoàng dân Á, đứng cai tất cả kho báu của nữ hoàng. Ông đã đi Yêrusalem
chầu lễ. 28 Ông
đang trên đường về và ngồi trên xe, ông đọc tiên tri Ysaya. 29 Thần
khí nói với Philip: "Tiến lại sát xe ấy!" 30 Chạy
lại, Philip nghe ông ấy đọc tiên tri Ysaya, thì nói: "Ngài có hiểu điều
ngài đọc không?" 31 Ông nói: "Tiện nhân làm sao
hiểu nổi, họa chăng là có người vui lòng chỉ giáo!" Và ông đã mời
Philip
cùng lên ngồi xe với ông.
32 Ðoạn
Kinh thánh ông đọc là vầy;
Như
con chiên bị dẫn đến lò sát;
và
như con cừu ngậm câm trước kẻ xén lông,
cũng
vậy, Ngài không mở miệng.
33 Bởi
Ngài bị hạ xuống, án xử của Ngài đã được cất đi.
Dòng
dõi Ngài, ai nào tả được.
Vì
mạng sống Ngài được cất khỏi trần gian.
34 Ðáp
lại viên hoạn quan nói với Philip: "Mạn phép hỏi ngài, tiên tri nói thế
về
ai, về chính mình hay về ai khác?" 35 Philip mở
miệng
nói, và bắt đầu từ lời Kinh thánh mà giảng cho ông Tin Mừng về Ðức
Yêsu. 36 Ruổi
theo đường trường, họ đến một chỗ có nước, viên hoạn quan mới nói: "Kìa
có
nước! Có gì ngăn trở tôi chịu thanh tẩy không?" 37 [Philip
nói: "Nếu Ngài tin hết lòng, thì được phép". Ông ấy đáp: "Tôi
tin Ðức Yêsu Kitô là Con Thiên Chúa!"] 38 Rồi ông
ra
lịnh cho xe dừng lại, và cả hai cùng xuống nước, Philip và viên hoạn
quan. Và
Philip đã ban thanh tẩy cho ông. 39 Họ vừa lên
khỏi nước,
thì Thần Khí Chúa đã bắt Philip đem đi; viên hoạn quan không còn thấy
ông; đã
tiếp tục hành trình, lòng vui sướng. 40 Còn Philip
thì người
ta gặp thấy tại Azôtô; ngang qua, ông giảng Tin Mừng cho tất cả các
thành, cho
đến khi tới Kaisaria.
4.
Phaolô Ðược Kêu Gọi Làm Tông Ðồ
Trên
đường Ðama
1 Saulô
vẫn còn hằm hằm đe dọa, thở ra sát khí đối với môn đồ của Chúa, nên đi
yết kiến
Thượng tế, 2 mà xin thư từ đi Ðama sức đến các hội
đường,
là hễ bắt gặp ai theo Ðạo, dù đàn ông hay đàn bà, thì ông được xiềng
trói lại
mà điệu về Yêrusalem.
3 Số
là, dọc đàng khi gần tới Ðama, thì thình lình ánh sáng tự trời lóe rạng
bao lấy
ông; 4 ngã xuống đất, ông nghe có tiếng nói với
ông:
"Sa-ul, Sa-ul, tại sao ngươi bắt bớ Ta?" 5 Ông
nói: "Thưa Ngài, Ngài là ai?" Tiếng rằng: "Ta là Yêsu, ngươi
đang bắt bớ. 6 Song hãy chỗi dậy mà vào thành; sẽ
nói cho
ngươi biết ngươi phải làm gì". 7 Còn những kẻ đồng
hành với ông thì đứng câm đó; họ có nghe tiếng nói, nhưng không thấy
ai. 8 Saulô
được đỡ dậy khỏi đất; mắt trương mở, mà ông cũng chẳng thấy gì. Người
ta dắt
tay mà dẫn ông vào Ðama. 9 Ba ngày, ông không
trông thấy,
và cũng không ăn không uống.
10 Ở
Ðama, có môn đồ tên là Hananya; Chúa phán cùng ông trong thị kiến:
"Hananya!" Ông đáp: "Này tôi đây, lạy Chúa!" 11 Chúa
dạy ông: "Hãy chỗi dậy, mà đi ra phố gọi là Trực Ðạo, và tìm đích danh
Saulô, người Tarsô, nơi nhà Yuđa. Vì kìa nó cầu nguyện, 12 và
thấy - trong thị kiến - một người tên là Hananya đi vào và đặt tay cho
mình để
mình thấy lại". 13 Hananya đáp: "Lạy Chúa, tôi
đã nghe nhiều người nói về người ấy, về biết bao điều manh ác người ấy
đã làm
cho các thánh của Người ở Yêrusalem. 14 Và đến
đây, người ấy
đã được các thượng tế ban quyền bắt trói mọi kẻ khấn Danh Người". 15 Nhưng
Chúa phán cùng ông: "Ngươi cứ đi! Vì nó là lợi khí Ta đã chọn để mang
Danh
Ta ra trước mặt các dân ngoại, các vua Chúa và con cái Israel. 16 Vì
Ta sẽ tỏ cho nó biết tất cả những gì nói sẽ phải chịu vì Danh Ta". 17 Hananya
ra đi và vào nhà; và đặt tay cho Saulô, ông nói: "Anh Sa-ul, Chúa đã
sai
tôi, Ðức Yêsu, Ðấng đã hiên ra cho anh trên đàng anh đến, để anh lại
được thấy,
và được đầy Thánh Thần". 18 Và lập tức, bong khỏi
mắt
Saulô như những cái vảy, và ông lại thấy được; chỗi dậy, ông đã chịu
thanh tẩy. 19 Ðoạn
ông dùng lương thực và lại sức.
Saulô
giảng tại Ðama
Ông
ở với môn đồ tại Ðama ít ngày, 20 rồi lập tức, ông
đã rao
giảng trong các hội đường về Ðức Yêsu: Chính Ngài là Con Thiên
Chúa. 21 Người
nghe hết thảy đều kinh ngạc và nói: "Không phải ông này tại Yêrusalem
đã
ra công triệt hạ những người kêu khấn Danh ấy, và đã tới đây để bắt
trói họ, mà
điệu về cho các thượng tế hay sao?" 22 Nhưng Saulô
càng nên phấn chấn mạnh mẽ hơn, làm cho người Do Thái ở Ðama phải chưng
hửng,
trong khi ông minh chứng cặn kẽ: "Chính Ngài là Ðức Kitô!"
23 Mãn
khoảng thời gian nhiều ngày, người Do Thái cùng nhau bàn kế giết
ông. 24 Nhưng
âm mưu của họ đã bị tiết lộ cho Saulô. Người ta lại đã canh giữ các
cổng thành
ngày đêm, để giết ông. 25Nên ban đêm, môn đồ đã đem
ông, chuyền
qua tường thành, thòng cho ông xuống trong một cái sọt.
Saulô
viếng Yêrusalem
26 Ðến
Yêrusalem, ông tìm cách giao tiếp với các môn đồ, nhưng mọi người đều
ngại sợ
ông, không tin ông thực là môn đồ. 27 Barnaba mới
đem ông
theo mình, dẫn ông đến gặp các Tông đồ, và tường thuật lại cho họ biết
làm sao trên
đường, ông đã thấy Chúa, và Ngài đã phán dạy ông, và làm sao ở Ðama,
ông đã dạn
dĩ nói về Danh Ðức Yêsu. 28 Từ đó ở Yêrusalem, ông
đã cùng
với họ ra vào, và đã dạn dĩ nói về Danh Chúa. 29 Ông
đã
nói và tranh luận với nhóm Hi hóa. Nhưng họ đã tính giết ông. 30 Anh
em biết được, thì dẫn ông xuống Kaisaria, và tiễn biệt ông về Tarsô.
5.
Hành Trình Của Phêrô
Người
Ngoại Tiên Khởi Trở Lại
Tạm
được bằng yên
31 Hội
thánh đã được bình an trong toàn cõi Yuđê, Galilê và Samari, được tài
bồi thêm
mãi, được tiến đi trong sự kính sợ Chúa và tràn trề sự an ủi của Thánh
Thần.
Phêrô
chữa người bất toại ở Lyđđa
32 Phêrô
ngang qua mọi nơi, đã xuống các thánh ngụ ở Lyđđa. 33 Nơi
đây, ông đã gặp một người tên là Ênê, đã tám năm trời nằm liệt giường
vì bất toại. 34 Phêrô
đã nói chuyện với người ấy: "Ênê, Ðức Yêsu Kitô chữa lành anh. Hãy chỗi
dậy,
và dọn dẹp giường đi!" Và lập tức, người ấy đã chỗi dậy. 35 Dân
cư ngụ Lyđđa và Sarôn hết thảy đã thấy người ấy, và họ đã trở về với
Chúa.
Phêrô
làm cho một bà ở Yôphê sống lại
36 Tại
Yôphê, trong hàng môn đồ có bà tên là Tabitha, dịch ra là "Linh
Dương", một người đầy công đức và việc bố thí bà đã làm. 37 Trong
những ngày ấy, bà đã lâm bịnh và chết. Người ta tắm rửa, đoạn đặt bà
trên lầu. 38 Bởi
Lyđđa gần bên Yôphê, nên các môn đồ nghe biết được Phêrô có ở đó; họ
mới sai
hai người đến gặp ông, mà khẩn nài rằng: "Xin ngài chớ quản ngại qua
nơi
chúng tôi". 39Phêrô chỗi dậy mà đến với họ. Ðến nơi, họ
đem ông lên lầu. Các bà góa, hết thảy kéo đến bên ông, vừa khóc vừa chỉ
cho ông
những chiếc áo trong áo ngoài, "Linh Dương" đã may khi còn sống với
họ. 40 Xua
mọi người ra ngoài, Phêrô quì xuống cầu nguyện, đoạn quay lại phía đặt
xác, ông
nói: "Tabitha! Hãy chỗi dậy!" Bà ấy liền mở mắt ra và thấy Phêrô, bà
liền ngồi lên. 41 Ðưa tay, nhấc bà đứng dậy, rồi
gọi các
thánh cùng các bà góa lại, ông cho thấy bà đã sống. 42 Cả
thành Yôphê đã biết điều ấy, và lắm người đã tin theo Chúa. 43 Ngài
đã lưu lại Yôphê khá nhiều ngày, nơi nhà một thợ thuộc da, tên là Simôn.
Phêrô
thanh tẩy Cornêliô
1 Ở
Kaisaria có người tên là Cornêliô, một bách quản trong cơ binh Ý Ðại
Lợi, 2 một
người đạo đức và kính giới Thiên Chúa với cả gia đình, rộng tay làm
phúc bố thí
cho dân và luôn cầu nguyện cùng Thiên Chúa. 3 Trong
một thị
kiến, vào lối giờ thứ chín giữa ban ngày, ông thấy rõ ràng: thần sứ của
Thiên
Chúa đến với ông và nói với ông: "Cornêliô!" 4 Ông
trực thị nhìn lên, mình phát sợ mà nói: "Có điều gì, thưa Ngài?" Ngài
nói với ông: "Kinh nguyện và của bố thí ngươi làm đã nên như lễ đảo
vọng
trước nhan Thiên Chúa! 5 Bây giờ ngươi hãy sai
người đến
Yophê và rước người tên là Simôn cũng gọi là Phêrô đến. 6 Người
ấy ở trọ nơi nhà một thợ thuộc da, cũng tên là Simôn, có nhà sát ven
biển." 7 Thiên
thần phán bảo ông vừa đi, ông liền gọi hai gia nhân và một người lính
đạo đức
trong các kẻ hầu cận ông, 8 mà thuật lại cho họ
đầu đuôi mọi
sự, đoạn ông sai họ đi Yôphê.
9 Hôm
sau trong lúc họ còn đi đường và gần đến thành, thì Phêrô lên sân gác
cầu nguyện,
lối giờ thứ sáu. 10 Ông cảm thấy đói, và muốn dùng
chút
gì. Trong lúc người ta dọn, thì ông xuất thần, 11 và
thấy
trời mở ra, và một đồ vật gì sà xuống, như thể một tấm khăn lớn, buộc
bốn góc
và buông thõng xuống đất, 12 trong đó có đủ thứ
vật, thú bốn
chân, rắn rít dưới đất, và chim chóc trên trời. 13 Xảy
đến
có tiếng phán cùng ông: "Phêrô! Hãy chỗi dậy, hạ sát mà ăn!" 14 Phêrô
đáp: "Ô không, lạy Chúa, vì tục và nhơ, tôi đã không hề ăn đến!" 15 Tiếng
lại phán lần nữa cùng ông: "Những gì Thiên Chúa đã tẩy sạch thì ngươi
đừng
gọi là tục!" 16 Sự đã diễn ra đến ba lần; tức thì
đồ
vật kia được nhắc lên trời.
17 Phêrô
còn đang phân vân tự hỏi thị kiến ông vừa thấy là gì, thì này những
người
Cornêliô sai đã dò hỏi ra nhà Simôn, và đã đến bên cổng; 18 họ
gọi cổng hỏi có Simôn, gọi là Phêrô, ngụ ở trong không. 19 Phêrô
còn đang nghĩ ngợi về thị kiến, thì Thần khí phán bảo: "Kìa có hai
người
tìm ngươi. 20 Chỗi dậy! Xuống mà đi với họ, đừng
ngần ngại
gì, vì chính Ta đã sai họ đến". 21 Phêrô xuống và
nói
cùng các người ấy: "Này tôi đây, người các ông đang kiếm. Lý do nào đã
khiến
các ông có mặt?" 22 Họ nói: "Viên bách quản
Cornêliô một người đức hậu và kính giới Thiên Chúa, có chứng chỉ của
tất cả dân
tộc Do Thái, đã được thánh Thiên Thần linh báo là phải đi rước Ngài đến
nhà ông
mà nghe các lời ngài dạy". 23 Vì vậy Phêrô mời họ
vào, và cho họ trú ngụ.
Hôm
sau, ông chỗi dậy, và ra đi với họ; có ít người anh em Yôphê cùng đi
với
ông. 24 Hôm sau nữa, ông vào Kaisaria, Cornêliô
đang đợi họ,
và đã cho mời các kẻ thân thích cùng bằng hữu nghĩa thiết đến. 25 Khi
Phêrô đi vào, thì Cornêliô ra đón ông, phục mình dưới chân ông mà
lạy. 26 Phêrô
liền đỡ ông dậy mà rằng: "Xin ông đứng dậy, tôi đây cũng chỉ là
người". 27 Rồi
ông vừa chuyện vãn với Phêrô vừa đi vào; và gặp nhiều người đã tề tựu ở
đó, 28 ông nói cùng họ: "Các ông dư biết: Cấm chỉ
người
Do Thái không được làm thân hay đi gặp người biệt chủng! Nhưng Thiên
Chúa đã tỏ
cho tôi biết không được gọi ai là tục hay là nhơ. 29 Bởi
đó, được mời đến, tôi đã không miễn cưỡng ra đi. Vậy tôi xin hỏi: vì lẽ
gì các
ông đã cho rước tôi đến?" 30 Cornêliô đáp: "Trước
đây bốn ngày, cũng vào giờ này, tôi đang cầu nguyện trong nhà, vào giờ
thứ
chín, thì này: một người đứng trước mặt tôi, y phục sáng ngời, 31 ngài
nói: Cornêliô, lời ngươi cầu nguyện đã được nhậm, cùng những công đức
bố thí của
ngươi đã được nhớ đến trước nhan Thiên Chúa. 32 Vậy
ngươi
hãy sai người đến Yôphê mời Simôn cũng gọi là Phêrô; người ấy ngụ ở nhà
Simôn
thợ thuộc da, sát ven biển. 33 Ngay sau đó, tôi đã
sai người
đến với ngài, và ngài đã vui lòng chiếu cố. Vậy bây giờ, chúng tôi tất
cả tề tựu
đây trước nhan Thiên Chúa để nghe mọi điều Chúa đã truyền cho ngài".
34 Phêrô
mở miệng nói: "Hẳn thật, tôi nghiệm biết rằng: Thiên Chúa không hề tây
vị, 35 nhưng
bất cứ nơi dân tộc nào, ai kính giới Người và làm lành thì đều được
Người vui
lòng chiếu nhận.
36 "Người
đã phái Lời đến cho con cái Israel, loan báo tin Mừng bình an, nhờ Ðức
Yêsu
Kitô: Chính Ngài là Chúa muôn loài. 37 Các ông
biết điều
đã xảy ra trong toàn cõi Yuđê, khởi từ Galilê, sau việc thanh tẩy Yoan
rao giảng, 38 (số
là có) Ðức Yêsu, người Narazet: Thiên Chúa đã xức dầu cho Ngài bằng
Thánh Thần
và quyền năng; và Ngài đã ngang qua thi ân giáng phúc và chữa lành mọi
kẻ bị quỉ
ma áp bức thống trị, vì Thiên Chúa ở cùng Ngài. 39 Chúng tôi là chứng
nhân về mọi
điều Ngài đã làm trong vùng người Do Thái và ở Yêrusalem, Ngài mà họ đã
treo
trên súc gỗ mà giết đi. 40 Chính Ngài, Thiên Chúa
đã làm
cho sống lại ngày thứ ba, và đã cho hiện tỏ, 41 không
phải
cho toàn dân, nhưng là cho những nhân chứng Thiên Chúa đã chọn trước,
tức là
chúng tôi, những kẻ đã được cùng ăn cùng uống với Ngài, sau khi Ngài đã
sống lại
cõi chết. 42 Ngài đã truyền dạy chúng tôi rao
giảng cho
dân và đoan chứng rằng chính Ngài là Ðấng Thiên Chúa đã đặt làm thẩm
phán trên
người sống và kẻ chết. 43 Chính về Ngài, hết thảy
các tiên
tri đã chứng thực rằng ai tin vào Ngài thì được lĩnh ơn tha tội nhờ
Danh
Ngài".
44 Phêrô
còn đang nói các điều ấy, thì Thánh Thần đã xuống trên mọi kẻ đang nghe
Lời. 45 Các
tín hữu thuộc giới cắt bì, những người đã đến làm một với Phêrô đều
kinh ngạc,
vì ơn Thánh Thần đã đổ xuống trên cả dân ngoại: 46 bởi
họ
nghe những người ấy nói bằng các thứ tiếng, và cao rao Thiên Chúa. Bấy
giờ
Phêrô lên tiếng: 47 "Nào ai có thể ngăn cấm những
người
này chịu thanh tẩy, những kẻ chịu lấy Thánh Thần một thể như chúng
ta?" 48 Và ông ra lịnh thanh tẩy họ nhân Danh Ðức
Yêsu Kitô. Bấy giờ họ đã xin ông lưu lại với họ ít ngày.
Phêrô
tự biện hộ
1 Các
tông đồ và anh em ở xứ Yuđê nghe tin là cả dân ngoại cũng đã đón nhận
Lời Thiên
Chúa. 2 Nhưng khi Phêrô lên Yêrusalem, các người
thuộc giới
cắt bì hạch sách ông, 3 họ nói: "Ông đã đi lại với
người không chịu cắt bì và đã cùng ăn với họ!" 4 Bấy
giờ, Phêrô mới trình bày tự sự cho họ mà rằng:
5 "Ở
thành Yôphê, tôi đang cầu nguyện thì đã xuất thần thấy thị kiến: một đồ
vật gì
sà xuống, như thể một tấm khăn lớn, buộc bốn góc mà buông thõng xuống
tự trời;
nó đến tận nơi tôi. 6 Giương mắt nhìn kỹ nó, tôi
đã thấy
nào là thú bốn chân dưới đất và các mãnh thú, nào là rắn rít và chim
chóc trên
trời. 7 Và tôi đã nghe có tiếng nói với tôi:
"Phêrô,
hãy chỗi dậy hạ sát mà ăn!" 8 Tôi đáp: "Ô không!
Lạy Chúa, vì tục và nhơ đã không hề lọt vào miệng tôi!" 9 Lần
thứ hai, tiếng đáp lại tự trời: "Những gì Thiên Chúa đã tẩy sạch thì
ngươi
chớ gọi là tục". 10 Sự đã diễn ra đến ba lần; rồi
mọi
sự đã được kéo lại về trời.
11 "Và
này, ngay sau đó, ba người đến trước nhà chúng tôi ở, họ đã được sai từ
Kaisaria đến gặp tôi. 12 Thần khí phán bảo tôi
phải đi với
họ, đừng ngần ngại gì. Cùng đi với tôi có sáu anh em này, và chúng tôi
đã vào
nhà ông ấy. 13 Ông mới thuật cho chúng tôi thấy
làm sao
ông đã thấy Thiên Thần đứng trong nhà ông, và bảo: "Hãy sai người đi
Yôphê
rước Simôn gọi là Phêrô, 14 người ấy sẽ nói cùng
ngươi những
lời, nhờ đó ngươi sẽ được cứu thoát, ngươi với tất cả gia đình ngươi".
15 "Tôi
vừa mới bắt đầu nói thì Thánh Thần đã xuống trên họ, cũng một thể như
trên
chúng ta lúc ban đầu. 16 Tôi đã nhớ lại lời Chúa,
như Ngài
phán: Yoan đã thanh tẩy bằng nước, còn các ngươi sẽ được thanh tẩy bằng
Thánh
Thần. 17 Vậy nếu Thiên Chúa đã ban cho họ đồng một
ơn huệ
như Người đã ban chúng ta, là những kẻ đã tin vào Chúa Yêsu Kitô, thì
tôi là ai
mà có thể ngăn cấm được Thiên Chúa". 18 Nghe thế,
họ
đã nguôi dịu và tôn vinh Thiên Chúa mà rằng: "Vậy thì Thiên Chúa đã ban
cho cả dân ngoại nữa ơn hối cải để được sống".
6.
Antiokia Và Yêrusalem
Chuyển
Qua Thế Giới Dân Ngoại
Antiokia:
Cộng đoàn dân ngoại tiên khởi
19 Vậy
những người bị phân tán vì cơn bách hại nhân vụ Stêphanô, đã đi đến tận
Phênikia, Kyprô, và Antiôkia, nhưng họ không giảng Lời cho ai khác
ngoài người
Do Thái. 20 Trong nhóm họ, có vài người Kyprô và
Kyrênê;
những người này khi đến Antiôkia, thì đã giảng cho cả người Hi Lạp nữa,
loan
báo cho họ Tin Mừng về Chúa Yêsu. 21 Và có cánh
tay Chúa ở
cùng họ; một sống đông đã tin theo mà trở lại cùng Chúa.
22 Tin
ấy đã đồn thấu tai Hội thánh Yêrusalem và người ta đã sai Barnaba đi
Antiôkia. 23 Ðến nơi và thấy ơn Thiên Chúa, ông
mừng rỡ và
khuyến khích mọi người một lòng dốc quyết ở kiên trung với Chúa, 24 vì
ông là một người tốt lành, đầy Thánh Thần và lòng tin. Và đã có đoàn lũ
đông đảo
gia nhập theo Chúa.
25 Ông
đã trẩy đi Tarsô để tìm Saulô. 26 Tìm được, ông đã
đưa về
Antiôkia. Và cả một năm trường, hai ông đã hợp tác với nhau trong Hôi
Thánh nơi
ấy, và đã giảng dạy cho một đám đông. Vả lại cũng chính tại Antiôkia mà
môn đồ
đã được mệnh danh là Kitô hữu.
Antiokia
quyên giáo giúp anh em tại Yuđê
27 Trong
những ngày ấy, có những tiên tri từ Yêrusalem xuống Antiôkia. 28 Một
người trong họ tên là Agabô chỗi dậy và được Thần khí linh ứng, ông đã
triệu
báo sắp có cơn đói kém lớn trên toàn cõi đất. Ðiều đã xảy ra dưới triều
Clauđiô. 29 Trong các môn đồ, những ai khá giả đã
quyết định
là mỗi người gửi gì trợ cấp các anh em cư ngụ ở Yuđê. 30 Ðó
là điều họ đã làm: họ gửi đến cho hàng niên trưởng nhờ bàn tay Barnaba
và
Saulô.
Agrippa
cấm đạo. Phêrô thoát ngục
1 Thuở
ấy, vua Hêrôđê tra tay nhiễu hại ít nhiều người trong Hội thánh. 2 Ông
đã cho trảm quyết Giacôbê anh của Yoan. 3 Thấy
người Do
Thái hài lòng, thì ông đã cho bắt luôn cả Phêrô nữa - vào tuần lễ Bánh
không
men. 4 Bắt Phêrô rồi, ông truyền tống ngục, phó
cho bốn tốp
lính, mỗi tốp bốn người canh giữ, định là sau lễ Vượt qua sẽ điệu ra
cho dân.
5 Vậy
Phêrô bị giam trong ngục. Và hội thánh khẩn thiết dâng lời khấn nguyện
lên cùng
Thiên Chúa cho ông.
6 Trong
đêm rạng ngày Hêrôđê định điệu ông ra xử, thì Phêrô thiếp ngủ giữa hai
tên
lính, có hai chiếc xiềng cùm lại, và trước cửa quân canh đề phòng giữ
ngục. 7 Nhưng
này, Thiên Thần Chúa hiện đến, ánh sáng rạng ngời trong ngục thất.
Thiên thần hất
mạnh vào sườn Phêrô đánh thức ông dậy mà rằng: "Dậy mau!" Và xiềng
xích đã tuột khỏi tay ông. 8 Thiên thần bảo ông:
"Hãy
thắt lưng, xỏ dép vào!" Và ông đã làm như thế. Thiên thần lại bảo:
"Quàng lấy áo choàng mà theo ta!" 9 Và ông đi ra
theo sau; ông không biết điều Thiên thần làm đó có thực hay không, ông
tưởng
mình chỉ thấy chiêm bao. 10 Ngang qua đợt canh thứ
nhất, rồi
đợt thứ hai, thì họ đến trước cửa sắt trổ ra phố; cửa ấy bỗng tự dưng
mở ra cho
họ; họ đi ra, tiến thêm một phố; và tức thì Thiên thần từ biệt ông đi
mất. 11 Và
Phêrô hồi tỉnh mới nói: "Hẳn thật, tôi biết: Chúa đã sai Thiên thần của
Người đến mà giựt tôi khỏi tay Hêrôđê, và mọi điều người Do Thái hằn
học trông
đợi".
12 Ý
thức được như thế, ông đến nhà Maria, mẹ của Yoan, cũng gọi là Macrô. Ở
đó, nhiều
người còn đang tụ họp và cầu nguyện. 13 Ông gõ
cổng; một tớ
gái, tên là Rôđê ra kề tai nghe. 14 Vừa nhận ra
giọng của
Phêrô, nó mừng quýnh quên mất phải mở cổng, ù té chạy vào báo tin có
Phêrô đứng
ngoài cổng. 15 Người ta bảo nó: "Con điên!" Nó cứ
khăng khăng một mực quyết như thế. Người ta mới nói: "Thiên thần của
Ngài
đó!" 16 Còn Phêrô thì cứ nhẫn nại mà gõ. Mở ra, họ
trông thấy ông, thì họ sửng người ra. 17 Vẫy tay
ra dấu
cho họ làm thinh, ông thuật lại cho họ nghe Chúa đã đem ông ra khỏi
ngục làm
sao, rồi ông bảo: "Hãy đem tin cho Yacôbê và các anh em được biết".
Ðoạn ông ra đi đến một nơi khác.
18 Ngày
đến, giữa lính tráng, kinh hoàng hẳn không phải vừa: Phêrô đã ra làm
sao rồi? 19 Hêrôđê
cho lịnh truy nã ông; bởi không tìm ra, thì Hêrôđê đã tra hỏi quân
canh, và
truyền hành quyết. Ðoạn ông bỏ Yuđê mà xuống Kaisaria, và lưu lại đó.
20 Hêrôđê
chấn nộ xô xát với dân các thành Tyrô và Siđôn. Cùng nhau, họ đến yết
kiến ông;
và sau khi đã mua chuộc được viên nội thần của vua là Blastô, họ đã cầu
hòa, vì
xứ họ phải nhờ xứ của nhà vua cung cấp lương thực. 21 Ðến
ngày ước định, Hêrôđê mặc long bào, ngự trên tòa mà ban huấn từ cho
họ. 22 Dân
chúng hoan hô: "Tiếng thần linh, không phải tiếng người!" 23 Lập
tức Thiên thần Chúa đánh phạt ông, bởi đã không tôn vinh Thiên Chúa.
Mình bị
ròi bọ rúc rỉa, ông đã tắt thở.
Barnaba
và Phaolô về Antiôkia
24 Còn
lời Chúa cứ tăng tiến và lan rộng. 25 Về phần
Barnaba và
Saulô, thì khi việc phục vụ làm xong ở Yêrusalem, các ông đã trở về, có
đem
theo Yoan cũng gọi là Marcô.
7.
Mở Ðầu Công Cuộc Truyền Giáo Dân Ngoại
Hành
Trình 1
Sai
đi truyền giáo
1 Ở
Antiôkia, trong Hội Thánh sở tại, có các tiên tri và tấn sĩ: Barnaba,
Symêôn gọi
là Niger, Lukiô và Kyrênê, Manahem, nhũ đệ của Hêrôđê quận vương và
Saulô. 2 Lần
kia nhân lúc họ phụng sự Chúa, và ăn chay, Thánh thần đã phán: "Hãy
tách
riêng Barnaba và Saulô ra cho Ta, để sung vào việc Ta đã kêu gọi chúng
làm". 3 Sau khi đã ăn chay và cầu nguyện, họ đặt
tay
và tiễn các ông đi.
Tại
đảo Kyprô
4 Vậy
các ông được Thánh thần sai đi thì đã xuống Sêlêkia, rồi từ đó vượt
biển qua
Kyprô. 5 Ðến Salamin, các ông đã loan báo Lời
Thiên Chúa
trong các Hội đường Do Thái. Có Yoan trợ giúp các ông.
6 Các
ông đã ngang qua tất cả đảo cho đến Paphô, (ở đây) các ông gặp một đạo
sĩ tiên
tri giả, gốc Do Thái, tên là Bar-Yêsu; 7 y sống
bên tổng
trấn Sergiô Paulô, một người thông minh. Tổng trấn cho mời Barbana và
Saulô đến,
và ước ao được nghe Lời Thiên Chúa. 8 Nhưng Êlyma
đạo sĩ -
tên của y dịch ra là thế - cự lại các ông, tìm phương ngăn cản tổng
trấn tin đạo. 9 Saulô
- cũng là Phaolô - đầy Thánh Thần, trừng trừng nhìn y, 10 mà
nói: "Hỡi con người đầy mọi thứ giảo quyệt, mọi lối tinh ma, con của
quỉ sứ,
địch thù của mọi đường ngay lẽ phải, ngươi không thôi làm vạy vò đường
lối ngay
thẳng của Chúa sao? 11 Thì này: bây giờ tay Chúa
trên
ngươi: ngươi sẽ mù không thấy mặt trời trong một thời gian". Lập tức,
mù mịt
và tối tăm sa xuống trên y, và y quờ quạng tìm người dắt tay. 12 Bấy
giờ, thấy sự xảy ra, tổng trấn đã tin, thất kinh trước đạo lý của Chúa.
Antiôkia
xứ Pisiđia
13 Bỏ
Paphô, nhóm của Phaolô vượt biển Perghê, xứ Pamphylia. Nhưng Yoan bỏ
các ông mà
về Yêrusalem. 14 Còn các ông lại bỏ Perghê, trẩy
đi
Antiôkia xứ Pisiđia. Ngày Hưu lễ, các ông đi đến hội đường và ngồi
dự. 15 Ðọc
Lề luật và các tiên tri xong, trùm trưởng hội đường sai người đến nói
với các
ông: "Chư huynh, ai có lời khuyến khích ngỏ cùng dân, thì xin cứ
nói". 16 Phaolô chỗi dậy, vẫy tay mà rằng:
"Thưa
đồng bào Israel,
thưa
các vị kính giới Thiên Chúa,
xin
hãy nghe:
17 "Thiên
Chúa của dân Israel này đã chọn cha ông chúng ta, và đã cho dân nên
thịnh đạt đời
ngụ cư ở đất Ai Cập, và đã giương cánh tay uy lẫm của Người mà dẫn họ
ra khỏi xứ
ấy, 18 và lối bốn mươi năm, Người đã cung dưỡng họ
trong
sa mạc. 19 Người đã tiêu diệt bảy dân ở đất
Canaan, và ban
đất của các dân ấy làm cơ nghiệp, 20 lối bốn trăm
năm mươi
năm. Và sau đó, Người đã ban cho họ các vị thẩm phán, cho đến tiên tri
Samuel. 21 Rồi họ xin cho được có vua, thì Thiên
Chúa đã
ban cho họ Saul, con ông Kis, người họ Benyamin: bốn mươi năm. 22 Ðoạn
người đã truất phế ông ấy, mà cho Ðavít chỗi dậy làm vua họ. Người đã
chứng thực
về ông: Ta đã tìm thấy Ðavít, con của Ysai, kẻ vừa lòng Ta, kẻ sẽ thi
hành mọi
điều Ta muốn. 23 Chính tự dòng giống ông, Thiên
Chúa chiếu
theo lời hứa đã dẫn đến cho Israel, vị cứu tinh Yêsu. 24 Yoan
đi trước mở đường cho Ngài, rao giảng thanh tẩy hối cải cho toàn dân
Israel. 25 Khi vận nghiệp của ông gần mãn, Yoan đã
nói:
"Các người tưởng tôi là gì, thì không phải tôi đâu. Nhưng này: đang đến
sau tôi, Ðấng tôi không đáng cổi dép chân Ngài".
26 "Hỡi
anh em, con cái dòng giống Abraham, hỡi các vị kính giới Thiên Chúa
giữa anh
em, lời cứu thoát ấy đã được sai đến cho ta. 27 Vì
dân
thành Yêrusalem cùng các đầu mục của họ đã không nhận biết Ngài cùng
lời các
tiên tri đọc mọi ngày Hưu lễ, nhưng khi họ lên án, họ đã làm trọn. 28 Không
tìm ra được tội trạng nào đáng chết, họ đã xin Philatô cho giết
Ngài. 29 Khi
họ đã làm xong mọi điều viết về Ngài, họ tháo Ngài xuống khỏi cây gỗ,
mà đặt
Ngài vào mộ. 30 Nhưng Thiên Chúa đã cho Ngài sống
lại từ
cõi chết. 31 Trong khoảng nhiều ngày, Ngài đã hiện
ra cho
những người đã từ Galilê lên Yêrusalem với Ngài, những người này hiện
là chứng
nhân của Ngài trước mặt dân.
32 "Và
chúng tôi đây, chúng tôi loan báo tin Tin Mừng cho anh em: lời hứa đã
ban cho
cha ông, 33 thì Thiên Chúa đã làm trọn cho con cái
là
chúng ta, khi Người đã cho Ðức Yêsu sống lại, như ông đã viết trong
Thánh vịnh
thứ hai:
Ngươi
là Con Ta, chính Ta, hôm nay,
Ta
đã sinh ra ngươi.
34 "Về
việc Thiên Chúa đã cho Ngài sống lại từ cõi chết, và Ngài sẽ không bao
giờ phải
trở lại với mục nát, thì Người đã phán thế này:
Ta
sẽ ban cho các ngươi
những
sự lành thánh của Ðavít, những điều đáng tin.
35 Bởi
đó nơi khác, Người phán:
Người
không để Ðấng thánh của Người
phải
thấy mục nát.
36 "Nhưng
sau khi đã làm tôi ý Thiên Chúa trong đời ông, Ðavít đã chết, qui hồi
tiên tổ,
và đã phải thấy mục nát. 37 Còn Ðấng Thiên Chúa
cho sống lại,
thì đã không phải thấy mục nát.
38 "Vậy
hỡi anh em, xin anh em biết rằng: Chính nhờ Ðấng ấy mà ơn tha tội nay
được loan
báo cho anh em. Và tất cả những gì anh em không thể trông được giải án
tuyên
công nơi luật Môsê, 39 thì chính nơi Ngài, mà phàm
ai tin
thì được giải án tuyên công.
40 "Vậy
hãy coi chừng kẻo lại xảy ra điều đã phán trong các tiên tri:
41 Hãy
coi, hỡi phường khinh mạn,
hãy
kinh ngạc mà tiêu tán đi!
Vì
chính vào ngày đời các ngươi, Ta làm một việc,
một
việc mà có tường thuật lại, các ngươi sẽ không tin".
42 Khi
các ông ra đi, người ta đã xin các ông đến Hưu lễ sau, nói lại cho họ
về các điều
ấy. 43 Tan hội, nhiều người Do Thái và tòng giáo
thờ Thiên
Chúa đã theo Phaolô và Barnaba, và các ông đã ngỏ lời với họ, khuyên
nhủ họ ở bền
vững trong ơn Thiên Chúa.
44 Hưu
lễ sau, hầu như tất cả thành đã hội lại để nghe lời Thiên Chúa. 45 Người
Do Thái thấy đoàn lũ dân chúng thì đầy lòng ghen tương và buông lời
lộng ngôn
khích bác các điều Phaolô giảng. 46Ðầy dạn dĩ, Phaolô
và
Barbana nói: "Bắt buộc chúng tôi phải nói lời Thiên Chúa cho các ngươi
trước.
Nhưng bởi các ngươi khước từ lời ấy, và tự lên án là các ngươi bất xứng
với sự
sống đời đời, thi này chúng tôi quay sang người ngoại. 47 Vì
Chúa đã truyền dạy chúng tôi như vậy:
Ta
đã đặt ngươi làm ánh sáng muôn dân,
để
ngươi nên nguồn cứu độ cho đến cùng mặt đất".
48 Nghe
vậy, người ngoại mừng rỡ và ca tụng Lời Chúa; và họ đã tin, những ai
được Chúa
định cho vào sự sống đời đời. 49 Còn Lời Chúa, thì
đã lan
truyền ra khắp xứ.
50 Người
Do Thái đã xách động những phụ nữ khá giả đã tòng giáo, và những kỳ hào
trong
thành và đã gây nên một cuộc bắt bớ cho Phaolô và Barnaba, và người ta
đã trục
xuất các ông ra khỏi vùng. 51 Các ông rũ bụi phủi
chân trả
lại, rồi đi đến Ikonium. 52 Còn các môn đồ thì
chan chứa mừng
vui và Thánh Thần.
Tại
Ikonium
1 Ở
Ikonium cũng vậy, các ông vào Hội Ðường Do Thái và giảng dạy, khiến một
nhóm
đông Do Thái và Hi Lạp đã tin. 2 Còn những người
Do Thái bất
khẳng thì đi xúi giục, làm tâm trạng người ngoại bất bình với anh em.
3 Các
ông lưu lại một thời gian khá lâu, dạn dĩ nói Lời, cậy vào Chúa, Ðấng
làm chứng
cho lời rao giảng ơn Người; tức là Ngài cho tay các ông làm nhiều dấu
lạ điềm
thiêng.
4 Dân
chúng trong thành chia ra bè mối, kẻ thì về phe người Do Thái, kẻ lại
về phe
các tông đồ. 5 Công phẫn phát động giữa người
ngoại và người
Do Thái cùng hàng đầu mục của họ, làm họ muốn hành hung ném đá các
ông. 6 Biết
vậy, các ông đã trốn đến các thành xứ Lycaonia: Lystra, Ðerbê, và vùng
lân cận. 7 và
ở các nơi ấy, các ông đã rao giảng Tin Mừng.
Tại
Lystra
8 Ở
Lystra, có người ngồi, chân tàn tật, bại từ lòng mẹ, và chưa có bao giờ
đi được
một bước. 9 Người ấy nghe Phaolô giảng. Ông nhìn
thẳng nó,
và thấy nó có lòng tin để được cứu, 10 thì ông đã
nói lớn
tiếng: "Hãy chỗi dậy! Ðứng thẳng chân lên!" Và nó nhảy đứng lên mà
đi.
11 Mục
kích điều Phaolô vừa làm, dân chúng cất tiếng la lên bằng thổ âm
Lycaonia, rằng:
"Thần linh mặc cốt người phàm đã xuống với chúng ta!" 12 Họ
gọi Barnaba là Jupiter, và Phaolô là Hermes, vì ông làm phát ngôn
nhân. 13 Và
tư tế Jupiter ngoại thành đem bò và tràng hoa ra trước tam quan, muốn
cùng với
dân chúng tế lễ. 14 Nghe biết được, các tông đồ,
Barnaba
và Phaolô xé áo ra mà nhảy xả vào giữa dân chúng, kêu lên rằng: 15 "Này
các ông, tại sao làm thế? Chúng tôi là người đồng điệu đồng nòi với các
ông,
chúng tôi rao giảng Tin Mừng cho các ông, phải bỏ những điều huyễn hoặc
đó, mà
trở lại với Thiên Chúa hằng sống, Ðấng đã dựng nên trời, đất và biển cả
cùng mọi
sự vật trong đó. 16 Trong những thế hệ đã qua,
Người để mặc
các dân hết thảy đi theo đường lối của họ; 17 tuy
rằng Người
không để thiếu chứng chỉ về Người, Người hằng thi ân, cho mưa tự trời
xuống
trên các ông; ban mùa trái trăng, cho các ông được no lòng ấm cật,
hưởng đời an
vui". 18 Nói thế, các đã phải vất vả lắm mới làm
được
cho dân chúng bỏ ý định cúng tế các ông.
19 Nhưng
từ Antiôkia và Ikonium, người Do Thái kéo đến. Họ làm dân chúng xiêu
lòng đổi dạ.
Và người Ta đã ném đá Phaolô, rồi kéo bỏ ngoài thành, vì tưởng ông đã
chết. 20 Môn
đồ đến vây quanh, và ông đã chỗi dậy được mà vào thành. Hôm sau, ông ra
đi với
Barnaba đến Ðerbê.
Vãn
hồi Syri
21 Sau
khi rao giảng Tin Mừng trong thành ấy, và đón nhận nhiều người làm môn
đồ, thì
các ông đã quay trở lại các thành Lystra, Ikonium, và Antiôkia. 22 Các
ông khích lệ tâm hồn các môn đồ, khuyên nhủ họ kiên vững trong lòng
tin:
"Vì chưng chúng ta phải trải qua nhiều gian khổ mới vào được nước Thiên
Chúa". 23 Trong mỗi hội thánh, các ông đặt hàng
niên
trưởng; rồi sau khi đã cầu nguyện và ăn chay, các ông phó giao họ cho
Chúa, Ðấng
họ đã tin.
24 Ngang
qua xứ Pisiđia, các tới xứ Pamphylia. 25 Và sau
khi đã giảng
Lời tại Perghê, các ông xuống Attalia. 26 Và từ
đó, các
ông vượt biển về Antiôkia, tức là nơi các ông đã được trao phó cho ơn
Thiên
Chúa mà trẩy đi làm công việc các ông vừa hoàn thành.
27 Ðến
nơi, các ông nhóm họp hội thánh, và trần thuật lại mọi điều Thiên Chúa
đã làm với
các ông, là Người đã mở cửa đức tin cho các dân ngoại. 28 Sau
đó các ông đã lưu lại một thời gian khá lâu với các môn đồ.
Tín
hữu dân ngoại và Lề luật
a)
Tại Antiôkia
1 Có
ít người từ Yuđê xuống dạy anh em rằng: "Nếu các người không chịu cắt
bì
theo lệ Môsê truyền, thì vô phương được cứu rỗi". 2 Xô
xát đã xảy ra và tranh luận gắt gao đã diễn ra giữa Phaolô, Barbana và
các người
ấy. Nên đã quyết định là Phaolô và Barbana cùng ít người khác trong họ
lên gặp
các Tông đồ và hàng niên trưởng ở Yêrusalem về việc tranh luận ấy. 3 Các
ông được hội thánh tiễn chân, và ngang qua Phênikia và Samari, các ông
trần thuật
việc dân ngoại trở lại, và đã làm cho anh em hết thảy đều mừng vui khôn
tả. 4 Ðến
Yêrusalem, các ông được hội thánh, các Tông đồ và hàng niên trưởng tiếp
đón.
Các ông đã thuật lại hết các điều Thiên Chúa đã làm với các ông.
b)
Tranh luận ở Yêrusalem
5 Có
những người biệt phái đã tin, đứng dậy tuyên bố phải bắt người ngoại
chịu cắt
bì và truyền cho họ giữ luật Môsê. 6 Các Tông đồ
và hàng
niên trưởng đã hội lại để cứu xét vấn đề. 7 Một
cuộc tranh
luận kịch liệt diễn ra, thì Phêrô đã đứng dậy và nói với họ:
c)
Diễn từ của Phêrô
"Này
anh em, anh đã từng biết là những ngày xưa kia, ngay giữa anh em. Thiên
Chúa đã
khấng chọn tôi, để dân ngoại được nghe Tin Mừng, do miệng tôi, và được
tin. 8 Và Thiên Chúa: Ðấng thông suốt lòng dạ, đã
đoan chứng:
Người đã ban Thánh Thần cho họ cũng như cho chúng ta. 9 Và
Người đã không đặt một chút phân biệt nào giữa ta và họ, Người đã tẩy
sạch lòng
họ bằng đức tin. 10 Vậy sao nay anh em lại dám thử
thách
Thiên Chúa, là đi quàng lên cổ môn đồ cái ách mà cha ông chúng ta và cả
chúng
ta đều không có sức mang nổi. 11 Song le chính bởi
ơn Chúa
Yêsu mà chúng ta tin mình được cứu rỗi, cũng một thể như họ".
12 Tất
cả cộng đoàn làm thinh. Và người ta nghe Barbana và Phaolô trần thuật
tất cả những
dấu lạ và điềm thiêng Thiên Chúa đã dùng họ làm nơi dân ngoại.
d)
Diễn từ của Yacôbê
13 Sau
khi các ông đã dứt lời, thì Yacôbê lên tiếng nói:
"Này
anh em, xin hãy nghe tôi. 14 Simêôn đã thuật lại
làm sao từ
buổi đầu Thiên Chúa đã chiếu cố lấy tự giữa dân ngoại một dân thờ Danh
Người. 15 Sự
ấy và lời các tiên tri đều hòa một giọng, như đã viết:
16 Sau
đó Ta sẽ trở lại
Ta
sẽ xây lại lều Ðavít đã sụp đổ;
những
gì bị tàn phá Ta sẽ xây lại,
Ta
sẽ dựng lại,
17 ngõ
hầu những kẻ khác trong loài người tìm kiếm Chúa,
và
các dân tộc hết thảy,
trên
họ, Danh Ta đã được niệm cầu,
Chúa
phán, Ðấng làm ra các điều ấy,
18 những
điều Người đã biết tự đời đời.
19 Bởi
vậy, tôi xét là không được phiền nhiễu người ngoại quay đầu về với
Thiên
Chúa, 20 song chỉ biên thư dạy họ kị hẳn: đồ nhơ
uế bởi tà
thần, dâm bôn, thịt ngột và máu huyết. 21 Vì
chưng, từ đời
xưa Môsê đã có người rao giảng trong mỗi thành, được đọc mọi ngày Hưu
lễ trong
các hội đường".
e)
Thư của các Tông đồ
22 Bấy
giờ, các Tông đồ và hàng niên trưởng làm một với toàn thể hội thánh
quyết định
sai ít người được chọn giữa họ đi Antiôkia cùng với Phaolô và Barnaba;
đó là
các ông Yuđa gọi là Barsabba, và Sila, những người có uy thế giữa anh
em. 23 Họ
đã thảo bức thư này, nhờ tay các ông (chuyển đến):
"Các
Tông đồ, hàng niên trưởng, tức là những người anh em, gửi lời chào các
anh em gốc
ngoại tại Antiôkia, Syri và Kilikia:
24 Nhân
vì chúng tôi đã nghe tin là có ít người từ nơi chúng tôi đến gây rối
nơi anh
em, nói năng làm xáo trộn tâm hồn anh em, những kẻ không do chúng tôi
ủy quyền, 25 nên
sau khi đã được đồng tâm nhất trí, chúng tôi quyết định sai ít người
được chọn
đến với anh em, làm một với Barnaba và Phaolô, những anh em quí mến của
chúng
tôi, 26 những người đã liều mạng sống mình vì Danh
Chúa
chúng ta, Ðức Yêsu Kitô. 27 Vậy chúng tôi sai Yuđa
và Sila
đi. Các ông sẽ nói miệng lại mà tin cho anh em cũng những điều ấy. 28 Thánh
Thần và chúng tôi quyết định không chất thêm gánh nặng nào cho anh em,
trừ vài
điều cần kíp này: 29 Kị hẳn đồ cúng, máu huyết,
thịt ngột
và dâm bôn. Giữ mình khỏi các điều ấy, tức là anh em làm phải. Vạn an!".
f)
Phái đoàn đến Antiôkia
30 Từ
tạ ra đi, các ông xuống Antiôkia; rồi triệu tập cộng đoàn lại, các ông
trao
thư. 31 Ðọc thư xong, họ vui mừng vì điều an ủi
đó. 32 Các
ông Yuđa và Sila, vì cũng là tiên tri, đã lấy nhiều lời khuyên nhủ mà
khích lệ
anh em. 33 Các ông ở lại ít lâu, rồi anh em tiễn
chân và cầu
chúc các ông trở về bình an với những người đã sai các ông. 34 [Nhưng
Sila đã định ở lại đó; nên Yuđa đã ra đi một mình]. 35Còn
Phaolô và Barnaba thì lưu lại ở Antiôkia, dạy dỗ và cùng nhiều người
khác, rao
giảng Tin Mừng Lời Chúa.
II.
Tin Mừng Trong Thế Giới Dân Ngoại - Phaolô
1.
Hành Trình Truyền Giáo (II) Qua Hi Lạp
Khởi
hành: Phaolô và Barnaba từ biệt nhau
36 Sau
ít ngày, Phaolô nói với Barnaba: "Ta hãy trở lại thăm anh em nới các
thành
chúng ta đã rao truyền Lời Chúa, xem họ ra sao?" 37 Barnaba
muốn đem theo cả Yoan, cũng gọi là Macrô nữa; 38nhưng
Phaolô nhất
quyết là kẻ đã bỏ các ông tại Pamphylia mà tháo lui, và đã không đi
theo các
ông dự vào công việc, một người như thế thì đừng đem theo. 39 Ðã
có bàn cãi sôi nổi, khiến các ông phải xa rời nhau. Barnaba đem Marcô
đi với
mình vượt biển qua Kyprô. 40 Còn Phaolô thì chọn
lấy Sila
và ra đi, được anh em phó thác cho ơn Chúa. 41 Ông
ngang
qua Syri và Kilikia, khích lệ các hội thánh.
Ngang
qua Lycaonia và Tiểu Á
1 Ông
đã ghé lại Ðerbê, và Lystra. Và này, ở đó có một môn đồ tên là Timôthê,
con một
bà Do Thái đã tin, còn cha là một người Hi Lạp; 2 anh
được
chứng chỉ nơi các anh em tại Lystra và Ikonium. 3Phaolô
muốn
Timôthê đi với mình, thì đã đem cắt bì vì những người Do Thái trong các
vùng ấy,
bởi chưng mọi người đều biết cha của Timôthê là người Hi Lạp.
4 Khi
ngang qua các thành, các ông truyền lại cho họ tuân giữ các chỉ thị do
các tông
đồ và hàng niên trưởng Yêrusalem đã quyết định.
5 Vậy
các hội thánh được thêm kiên cố trong lòng tin và cứ tăng số mỗi ngày
một đông
hơn.
6 Các
ông đi qua Phrygia và vùng Galat, vì Thánh Thần ngăn cản không cho
giảng Lời ở
Tiểu Á. 7 Ðến sát vùng Mysia, các ông thử đi vào
Bithynia,
nhưng Thần khí của Ðức Yêsu không cho phép, 8nên các
ông đã
xuyên qua Mysia mà xuống Trôa.
9 Ban
đêm, Phaolô thấy thị kiến: một người Makêđonia đứng khấn xin với ông
rằng: Hãy
qua Makêđônia cứu giúp chúng tôi! 10 Sau khi
Phaolô đã thấy
thị kiến, tức thì chúng tôi tìm cách trẩy đi Makêđonia, vì hội ra được
là chính
Thiên Chúa đã gọi chúng tôi đến rao giảng Tin Mừng cho họ.
Tại
thành Philip
11 Bỏ
Trôa, chúng tôi vượt khơi tiến thẳng một mạch tới Samôthrakê, và hôm
sau thì đến
Nêapôli, 12 rồi từ đó qua Philip, một thành thuộc
hạt thứ
nhất Makêđônia và cũng là thuộc địa. Chúng tôi ở lại trong thành ít
ngày. 13 Và
ngày Hưu lễ, chúng tôi ra bên ngoài cổng thành, đến ven bờ sông, chỗ
chúng tôi
đoán chừng có nguyện đường. Ngồi xuống, chúng tôi đã giảng cho các phụ
nữ hội lại. 14 Có
bà tên là Lyđia, buôn len cánh kiến, quê thành Thyatira, và đã tòng
giáo, bà đã
nghe và Chúa mở lòng bà, cho chú ý vào các điều Phaolô giảng giải. 15 Sau
khi được thanh tẩy làm một với gia đình của bà, bà đã nài xin rằng:
"Nếu
các ngài đã xét là tôi đã tin thật vào Chúa, thì xin vào lưu lại nhà
tôi".
Và bà đã nài ép chúng tôi cho kỳ được.
16 Lần
kia chúng tôi đang đi tới nguyện đường, thì gặp một nữ tỳ có bóng ốp;
nó đã là
mối lợi lớn cho các chủ nó, nhờ nghề bói quẻ. 17 Nó
cứ lẽo
đẽo theo sau Phaolô và chúng tôi mà kêu la rằng: "Các ông này là những
tôi
tớ của Thiên Chúa Tối Cao: họ rao giảng cho các người con đường cứu
độ". 18 Nó
đã làm thế suốt nhiều ngày, Phalô lấy làm bực mình, thì quay lại mà nói
với quỉ:
"Nhân Danh Ðức Yêsu Kitô, ta truyền cho ngươi phải ra khỏi nó". Và
ngay giờ ấy, quỉ đã xuất ra khỏi nó.
19 Thấy
mối lợi họ trông nhờ đã tan mất, các chủ nó đã túm lấy Phaolô và Sila
mà lôi đến
công trường ra mặt nhà cầm quyền. 20 Họ điệu các
ông đến với
các lãnh binh mà nói: "Những người này gây rối trong thành chúng ta; họ
là
Do Thái, 21 và rao truyền những thói tục mà chúng
tôi, người
Rôma, chúng tôi không được phép đón nhận tuân theo". 22 Dân
chúng hùa tập chống lại các ông. Và các lãnh binh cho giật tung áo xống
các ông
ra, và ra lịnh đánh đòn. 23 Sau khi các ông đã bị
đánh nhừ
nhiều đòn rồi, thì họ cho tống ngục, và truyền cho viên cai ngục phải
giam các
ông kỹ lưỡng. 24 Ðược lịnh như thế, viên cai ngục
tống các
ông vào khám sâu nhất, và cùm chân các ông lại rất kỹ càng.
25 Vào
lối nửa đêm, Phaolô và Sila cầu nguyện, và ca ngợi Thiên Chúa; các tù
nhân đều
để ý nghe các ông. 26 Thình lình có động đất lớn
xảy đến,
làm rung chuyển cả nền móng ngục thất. Lập tức hết thảy các cửa mở
toang, và xiềng
xích mọi ngươi buột tung ra. 27 Giật mình thức
dậy, viên
cai ngục thấy các cửa đã mở toang, thì tuốt gươm toan tự vận, nghĩ là
tù nhân
đã trốn mất. 28 Nhưng Phaolô hô lớn tiếng bảo:
"Ông
chớ hại mình làm gì, vì chúng tôi hết thảy đều còn đây".
29 Viên
cai ngục xin cái đèn, rồi nhảy xả vào, mình run lẩy bẩy, ông sấp mình
xuống trước
mặt Phaolô và Sila. 30 Và dẫn họ ra ngoài, ông
nói:
"Thưa các Ngài, tôi phải làm gì để được cứu?" 31 Các
ông bảo: "Hãy tin vào Chúa Yêsu, và ông cùng gia đình ông sẽ được
cứu!" 32 Và
họ đã giảng lời Thiên Chúa cho ông cùng mọi người nhà ông. 33 Ngay
giờ đó, giữa ban đêm, ông đem họ đi rửa các vết thương cho; rồi lập tức
ông chịu
thanh tẩy, ông cùng gia đình hết thảy. 34 Ðoạn ông
đựa họ
lên nhà ông, cho dọn bàn ăn, và hân hoan với cả nhà vì đã được tin vào
Thiên
Chúa.
35 Ngày
đến, các lãnh binh sai thị vệ đến bảo rằng: "Thả các người ấy
đi!". 36 Viên cai ngục chuyển các lời ấy cho
Phaolô:
"Các lãnh binh đã sai người nói là các ngài được tha. Vậy nay xin các
ngài
ra đi bằng yên!" 37 Nhưng Phaolô bảo thị vệ: "Ðã
công nhiên đánh đòn chúng tôi, những công dân Rôma, mà không xét xử,
rồi lại tống
ngục; bây giờ lại chùng lén thả chúng tôi ra ư? Không thể được! Các ông
ấy hãy
đến mà đưa chúng tôi ra!" 38 Thị vệ chuyển lại các
lời
ấy cho các lãnh binh. Họ đã kinh sợ, khi nghe biết các ông là công dân
Rôma, 39 và họ đã đến van lơn các ông, và đưa các
ông ra,
xin các ông đi khỏi thành. 40 Ở tù ra, các ông về
nhà bà
Lyđia; sau khi đã gặp anh em và an ủi họ, các ông đã ra đi.
Tại
Thessalonikê
1 Ngang
qua Amphipoli và Apollonia, các ông đến Thessalonikê, là nơi có hội
đường Do
Thái. 2 Như thường lệ, Phaolô đến với họ. Ba ngày
Hưu lễ,
ông đã đi từ Kinh Thánh 3 mà biện minh với họ, cắt
nghĩa
và trình bày là Ðức Kitô phải chịu khổ nạn và sống lại từ cõi chết:
"Ðức
Kitô ấy chính là Ðức Yêsu mà tôi rao giảng cho các người". 4 Trong
họ, có ít người đã tin nhận và hiệp đoàn với Phaolô cùng Sila. Còn phía
những
người Hi Lạp kính giới (Thiên Chúa) thì có cả một nhóm đông, và số
những phụ nữ
khá giả cũng không phải ít.
5 Người
Do Thái ghen tương, đã thâu nạp trong bọn đầu đường xó chợ ít đứa ác
ôn, hùa tập
chúng lại mà gây náo động cả thành, rồi xông vào nhà Giasôn, tìm kiếm
các ông để
điệu ra trước dân hội. 6Kiếm các ông không ra, nên họ
lôi
Giasôn và một vài anh em đến trước ban đô trưởng mà kêu gào: "Quân gây
rối
cả thiên hạ đó đã vác mặt đến đây, 7 và Giasôn đã
chấp chứa
họ. Họ hết thảy đều vi phạm trắng trợn sắc chỉ của Hoàng đế, dám rêu
rao một
vua khác, tức là Yêsu". 8 Họ đã làm chấn động dân
chúng và ban đô trưởng, khi nghe như thế, 9 người
ta đã bắt
Giasôn cùng các người khác phải ký quĩ, đoạn thả cho về.
Tại
Bêrê
10 Lập
tức, anh em tiễn đưa Phaolô và Sila đi ban đêm, hướng đến Bêrê. Ðến
nơi, các
ông đã vào hôi đường Do Thái. 11 Những người Do
Thái ở đây
hiền hậu hơn những người ở Thessalonikê. Họ hết sức nồng nhiệt đón nhận
lấy Lời.
Ngày ngày họ tra cứu Kinh Thánh xem có thực thế không. 12 Trong
họ có nhiều người đã tin, cùng nhiều phụ nữ khá giả Hi Lạp, và một số
đông đàn
ông.
13 Nhưng
khi người Do Thái ở Thessalonikê biết được là Phaolô rao giảng Lời
Thiên Chúa ở
Bêrê, họ lại đến nơi gieo xôn xao, rối loạn trong dân chúng. 14 Lập
tức, anh em cho Phaolô trẩy đi về phía biển; còn Sila và Timôthê lưu
lại nơi
đó. 15 Những kẻ tháp tùng đưa Phaolô đến tận
Athêna, rồi
lui về, đem theo lịnh cho Sila và Timôthê liệu sao đến cho mau.
Tại
Athêna
16 Ở
Athêna, trong khi đợi họ, Phaolô lòng trí những uất lên bởi thấy thành
nhan nhản
những tượng thần. 17 Ông đàm đạo nơi hội đường với
người
Do Thái và những kẻ kính giới Thiên Chúa, và cả nơi công trường nữa,
mọi ngày,
với những người qua lại. 18 Có những triết gia
thuộc phái
Êpicurô và Khắc kỷ cũng đến tranh luận với ông. Kẻ thì bảo: "Con vẹt đó
muốn
gì vậy?" Còn kẻ khác: "Hình như y giảng quỉ thần gì đâu xa đến!"
vì ông giảng Tin Mừng về Ðức Yêsu và sự Sống lại.
19 Họ
đem ông đi với họ lên Ðồi Arê, mà rằng: "Có thể cho chúng tôi biết đạo
lý
mới lạ ông thuyết giáo đó không? 20 Quả ông có đem
tới cho
chúng tôi ít điều lạ tai. Vậy chúng tôi muốn biết các điều ấy có nghĩa
gì?" 21 Dân Athêna hết thảy, và du khách ngụ trong
thành phí cả thì giờ để tán gẫu hay nghe ngóng cái gì mới nhất. 22 Ðứng
giữa Ðồi Arê, Phaolô nói:
"Kính
thưa quí vị người Athêna, xét về mọi mặt, tôi nhận thấy các ngài rất
mực sùng
tín. 23 Vì ngang qua, tôi ngước mắt nhìn các đồ
thờ của
các ngài, tôi đã gặp cả một tế đàn trên có khắc: Kính Thần Vô Danh. Vậy
Ðấng
các ngài không biết nhưng có thờ kính, thì này tôi xin loan báo về
Người cho
các ngài:
24 "Thiên
Chúa Ðấng tạo thành vũ trụ và vạn vật trong đó, Ðấng làm Chúa trời đất
kia, Người
không phải lấy làm nhà ở những đền miếu tay phàm ra. 25 Người
cũng không phải nhờ tay người phàm cung dưỡng như thể Người thiếu thốn
sự gì,
vì chính Người là Ðấng ban cho mọi người sự sống, hơi thở, và hết thảy
mọi sự. 26 Người
đã làm ra tự một người mọi thiên hạ để họ lan khắp mặt đất mà ở. Người
đã định
thời tiết phân minh và cương giới nơi chốn họ ở, 27 ngõ
hầu
họ tìm kiếm Thiên Chúa và họa may rờ rẫm sao mà gặp được Người; và quả
thực,
Người không xa mỗi người chúng ta. 28 Vì chưng
trong Người,
ta sống, ta cử động, ta có. Như một vài thi sĩ nơi các ngài cũng đã nói:
Ta
với Người cũng đồng tông đồng giống. 29 Ðã thuộc
dòng giống
thần linh, thì ta không được nghĩ rằng thần linh lại giống như vàng,
như bạc,
như đá, do nghệ thuật và suy tưởng con người tạc ra.
30 "Vậy
những thời vô tri, Thiên Chúa bỏ qua không chấp -- bấy giờ Người loan
báo cho
nhân loại là mọi người, mọi nơi phải hối cải, 31 bởi
chưng
Người đã định là sẽ có ngày Người xử án thiên hạ một cách công minh, do
một Ðấng,
Người đã chỉ định; để cho mọi người được lấy làm bằng, thì Người đã cho
Ðấng ấy
sống lại từ cõi chết."
32 Họ
vừa nghe đến việc người chết sống lại, thì có kẻ cười nhạo, có kẻ lại
rằng:
"Chúng tôi mong được nghe ông lại khi khác nữa về điều ấy!" 33 Như
vậy là Phaolô đã ra khỏi được đám họ. 34Nhưng cũng có
người đã
theo ông, và tin, trong số có Ðionysiô, một nhân viên pháp đình đồi
Arê, và một
phụ nữ, tên là Ðamari, và những người khác với họ.
Tại
Corinthô
1 Sau
đó, ông rời bỏ Athêna, mà đến Corinthô. 2 Ông đã
gặp một
người Do Thái, tên là Aquila, quê tại Pôntô, cũng vừa chân ướt chân ráo
từ đất
Ý đến, cùng với vợ là Priskilla, vì Clauđiô đã ra lịnh bắt mọi người Do
Thái phải
rời khỏi Rôma. Ông đến với họ, 3 và vì là đồng
nghiệp nên
ông lưu lại nhà họ mà làm việc: họ chuyên nghề dệt vải lều.
4 Ông
giảng giải ở hội đường mọi ngày Hưu lễ, cố thuyết phục Do Thái và Hi
Lạp. 5 Nhưng
một khi đã có Sila và Timôthê từ Makêđonia đến, thì Phaolô chuyên cả
vào việc
giảng Lời, đoan chứng với người Do Thái rằng chính Yêsu là Ðức
Kitô. 6 Bởi
họ chống đối và lộng ngôn, nên ông đã rũ áo, mà nói cùng họ: "Máu các
người
đổ xuống đầu các người! Phần tôi, tôi sạch (tay), và từ nay trở đi, tôi
sẽ đến
với người ngoại". 7 Bỏ đó, ông dời đến nhà một
người
tên là Titiô Giustô, một người kính giới Thiên Chúa, có nhà liền bên
hội đường. 8 Krispô
viên trưởng hội đường đã tin theo Chúa, làm một với tất cả gia đình. Và
lắm người
Côrinthô được nghe thì đã tin và chịu thanh tẩy.
9 Một
đêm kia, Chúa đã phán cùng Phaolô trong thị kiến: "Ðừng sợ! Song cứ nói
đi, đừng làm thinh! 10 Vì có Ta ở cùng ngươi và
không ai
ra tay hại ngươi được, vì Ta có một dân đông đảo trong thành này". 11 Ông
đã đậu lại một năm rưỡi mà giảng dạy cho họ Lời Thiên Chúa.
12 Nhưng
đến thời Galliô làm tổng trấn tỉnh Akhaia, người Do Thái đồng tâm nhất
trí dấy
lên chống lại Phaolô và dẫn ông ra tòa, 13 thưa
rằng:
"Tên này xúi dục người ta thờ Thiên Chúa trái với luật pháp!" 14 Phaolô
sắp mở miệng, thì Galliô đã nói cùng người Do Thái: "Nếu thực là việc
gian
phi hay tội ác, thì này: các ông Do Thái, lẽ đương nhiên là bản chức
chấp nhận
việc các ông tố cáo. 15Nhưng nếu chỉ là tranh luận về
giáo thuyết,
danh từ, và luật lệ riêng thuộc các ông, thì các ông liệu lấy. Bản chức
không
muốn làm thẩm phán trên các điều đó". 16 Rồi ông
ra lịnh
xua họ ra khỏi tòa. 17Mọi người túm lấy Sosthênê, viên
trưởng hội
đường, mà đập túi bụi ngay trước tòa, mà Galliô cũng không chút bận tâm.
Bỏ
Corinthô về Antiôkia
18 Phaolô
còn lưu lại Corinthô nhiều ngày nữa, rồi ông từ tạ anh em mà vượt biển
về Syri,
có Priskilla và Aquilla đi với ông. Ông đã cạo đầu ở Kenkrê, vì có lời
khấn.
19 Họ
đã đến Êphêsô, và ông để họ lại đó; nhưng ông cũng có vào hội đường và
đàm đạo
với người Do Thái. 20 Họ xin ông lưu lại lâu hơn,
ông đã
không chấp thuận; 21 lúc từ biêt; ông nói: "Ðể lần
khác, tôi sẽ trở lại với các ông, nếu Thiên Chúa muốn". Rồi ông đã lên
thuyền đi khỏi Êphêsô.
22 Cập
bến ở Kaisaria, ông lên chào hội thánh, rồi xuống Antiôkia. 23 Ở
đó ít lâu, ông lại trẩy đi, lần lượt ngang qua vùng Galat, vùng Phrygia
mà
khích lệ hết thảy các môn đồ.
2.
Công Việc Truyền Giáo Tại Êphêsô
(Hành
Trình III)
Apollô
24 Có
người Do Thái, tên là Apollô, quê tại Alêxanđria, một người lợi khẩu,
đã đến
Êphêsô. Ông không thạo Kinh thánh. 25 Ông đã học
biết đạo
Chúa, tâm hồn nhiệt nồng, ông đã lên tiếng giảng dạy một cách xác đáng
về Ðức
Yêsu, tuy rằng ông chỉ biết có thanh tẩy của Yoan. 26 Ông
đã
mạnh dạn bắt đầu giảng thuyết trong hội đường. Nghe ông rồi, Priskilla
và
Aquilla đã gặp ông và trình bày cho ông cặn kẽ hơn về đạo của Thiên
Chúa.
27 Ông
muốn sang Akhaia, thì anh em khuyến khích và viết thư xin các môn đồ
đón tiếp
ông. Ðến nơi, nhờ ơn riêng, ông đã giúp ích nhiều cho các kẻ tin. 28 Vì,
một cách hùng hồn, ông đã công khai biện bác với người Do Thái, dẫn
Kinh Thánh
mà minh chứng rằng Yêsu là Ðức Kitô.
Nhóm
môn đồ của Yoan tại Êphêsô
1 Trong
khi Apollô ở Corinthô, thì Phaolô ngang qua miền thượng du đã đến
Êphêsô. Và
ông đã gặp một ít môn đồ, 2 ông mới nói cùng họ:
"Khi
tin đạo, các ông có chịu Thánh Thần không?" Họ đáp: "Ngay việc có
Thánh Thần, chúng tôi cũng đã không nghe nói!" 3 Ông
hỏi: "Vậy thì các ông đã chịu thanh tẩy nào?" Họ đáp: "Thanh tẩy
của Yoan". 4 Phaolô mới nói: "Yoan thanh tẩy bằng
thanh tẩy hối cải, và bảo dân hãy tin vào Ðấng sẽ đến sau ông, tức là
Ðức
Yêsu". 5 Nghe rồi, họ đã được thanh tẩy nhân Danh
Chúa Yêsu. 6 Và khi Phaolô đặt tay cho họ, thì
Thánh Thần
đã đến trên họ và tuyên ngôn tiếng lạ, và nói tiên tri. 7 Họ
được chừng mười hai người tất cả.
Giáo
hội Êphêsô
8 Phaolô
vào hội đường, trong vòng ba tháng, ông dạn dĩ biện minh thuyết phục về
Nước
Thiên Chúa. 9 Nhưng vì có ít nhiều kẻ chai đá,
không tin, nói
phạm đến Ðạo trước hội đoàn, nên ông đã đoạn giao với họ, tách các môn
đồ ra.
Và ngày ngày, ông giảng dạy trong trường của Tyrannô. 10 Hai
năm, việc đã diễn ra như thế, làm cho dân cư Tiểu Á hết thảy, Do Thái
cũng như
Hi Lạp, đều đã nghe biết Lời Chúa.
Những
người trừ quỉ Do Thái
11 Thiên
Chúa đã dùng tay Phaolô làm những việc quyền phép phi thường, 12 đến
nỗi người ta lấy khăn xéo, khăn xiên đã đụng đến da thịt ông mà đặt
trên những
kẻ ốm đau, và bệnh tình họ đã biến, thần dữ phải xuất ra.
13 Có
ít người trừ tà rong đường, gốc Do Thái cũng đã thử kêu Danh Chúa Yêsu
trên những
người có quỉ dữ ám, mà rằng: "Vì Ðức Yêsu ông Phaolô rao giảng, ta
truyền
cho các ngươi phải ra!". 14Bảy người con của ông Sêva,
thượng
tế Do Thái nào đó, đã thử làm như thế. 15 Nhưng
thần dữ
nói với chúng: "Ðức Yêsu, tao biết; và Phaolô tao cũng tường. Nhưng còn
bay, bay là ai?" 16 Người bị thần dữ ám kia nhảy
chồm
lên chúng và đè cả lũ xuống mà ra sức hành hung, làm chúng phải bỏ nhà
ấy chạy
trốn, mình trần với nhiều thương tích. 17 Sự xảy
ra, dân
cư Êphêsô, cả Do Thái và Hi Lạp, đều biết hết thảy. Và mọi người đều
phát sợ.
Và Danh Chúa Yêsu đã được hiển vinh.
18 Nhiều
người đã tin đến xưng thú và kể ra những việc phù phép họ làm. 19 Lắm
kẻ chuyên nghề quỉ thuật đã thu đống lại các ám thư mà đốt trước mặt
mọi người.
Tính giá các sách đó, người ta cộng lại cũng đến năm vạn quan tiền.
20 Như
vậy, một cách uy thế, Lời Chúa cứ tăng tiến và nên mạnh mẽ.
Dự
định hành trình của Phaolô
21 Khi
các điều ấy đã xong xuôi, Phaolô định ý sẽ qua Makêđonia, và Akhaia, để
đi
Yêrusalem, mà rằng: "Về đó rồi, tôi phải viếng Rôma nữa!". 22 Ông
phái qua Makêđônia, hai người trợ tá của ông, là Timôthê và Êrastô;
phần ông,
ông còn lưu lại ít lâu nữa ở Tiểu Á.
Vụ
bạo động của thợ kim hoàn
23 Vào
thời ấy đã xảy đến cho Ðạo một trân kinh động hẳn không phải là
nhỏ. 24 Có
người tên là Ðêmêtriô, làm thợ kim hoàn, chuyên tạc tượng bạc điện thờ
Atrêmi,
(nhờ đó) đem lại cho thợ thuyền một nguồn lợi khả quan. 25 Y
chiêu tập họ là và các bạn đồng nghiệp, mà nói: "Này các bạn, các bạn
dư
biết rằng chính nhờ nguồn lợi mà ta hưởng được chút hanh thông. 26 Thế
mà các bạn chứng kiến và nghe biết rằng: không những chỉ ở Êphêsô này,
mà hầu hết
cả Tiểu Á, tên Phaolô ấy đã làm cho cả một đám đông xiêu lòng đổi dạ.
Hắn nói:
Thần đâu lại do tay người làm ra! 27 Như thế chẳng
những
ngành của ta bị khích bác, mà cả đền thờ của Bà, nữ thần Atrêmi cao cả,
cũng bị
kể như không, uy linh của Bà sẽ bị tiêu ma, Bà mà tất cả Tiểu Á và
thiên hạ đều
tôn thờ". 28 Nghe vậy, họ đầy lòng căm phẩn mà kêu
gào lên: "Cao cả thay Atrêmi của dân Êphêsô!" 29 Cả
thành đầy hỗn loạn, người ta ồ ạt kéo đến kịch trường, lôi theo cả Gaiô
và
Aristarkhô, những người xứ Makêđonia và là bạn đồng hành của
Phaolô. 30 Phaolô
muốn ra trước dân hội, nhưng các môn đồ không chịu. 31 Trong
hàng quan viên Tiểu Á, có ít người, vì thân với ông, thì đã phái người
đến
khuyên ông chớ có liều mình đến kịch trường.
32 Người
ta kêu la, kẻ thế này, người thế khác. Ðám hội thành rối beng, đại đa
số cũng
không rõ vì duyên do nào họ đã kéo đến. 33 Trong
đám, người
đã nói rõ cho Alêxanđrô biết, khi người Do Thái cử hắn ra trước.
Alêxanđrô mới
vẫy tay muốn thanh minh với đám hội. 34 Vừa nhận
ra hắn là
người Do Thái, thì tất cả mọi người đồng thanh gào hét lối chừng hai
giờ:
"Cao cả thay Atrêmi của dân Êphêsô!"
35 Trấn
tĩnh được dân chúng xong, viên chưởng ấn nói: "Công dân Êphêsô, ai
trong
thiên hạ lại không biết rằng dân thành Êphêsô được diễm phúc thủ từ cho
Atrêmi
cao cả, và tượng thiêng giáng của Bà. 36 Các điều
ấy, hẳn
không sao chối cãi được, vậy thì đồng bào hết thảy phải ở yên tĩnh, và
đừng làm
gì sơ suất. 37 Ðồng bào đã dẫn các người này đến,
họ không
phạm thánh, hay lộng ngôn đến nữ thần của chúng ta. 38 Giả
hoặc Ðemêtriô cùng đồng nghiệp của ông, có lý trách cứ ai, thì đã có
phiên tòa,
và các vị tổng trấn: họ hãy đến đó mà khiếu nại. 39 Ngoài
ra, nếu các ông còn có điều gì phải bàn luận, thì chính nơi hội nghị
hợp pháp,
điều ấy sẽ được giải quyết. 40 Chứ như về việc xảy
ra hôm
nay, chúng ta liều mắc vạ dấy loạn mất, vì không có một lý do nào khiến
chúng
ta có thể biện hộ cho việc tụ tập này". Nói đoạn, ông đã cho giải tán
đám
hội.
3.
Phaolô Trở Về Yêrusalem
Ngang
qua Makêđonia và Hi Lạp
1 Cuộc
náo động yên rồi, Phaolô triệu tập các môn đồ, và ông ủy lạo họ; chào
tiễn biệt
rồi ông ra đi đến Makêđonia. 2 Ông đi ngang qua
các miền ấy,
và đã nói nhiều lời ủy lạo họ, đoạn ông đến Hi Lạp, 3 và
đã lưu lại đó ba tháng.
Bởi
có âm mưu của người Do Thái hại ông, ngay lúc ông sắp lên thuyền đi
Syri, nên
ông đã quyết định vòng qua Makêđonia mà về. 4 Ði
theo ông,
có Sôpatrô, con của Pyrrô, người thành Bêrê; Aristarkhô và Sêcunđô,
người
Thessalonikê; Giaô người thành Ðerbê, và Timôthê; và Tiểu Á thì có
Tykhilô và
Trôphim. 5 Các người này đi trước mà đợi chúng tôi
ở
Trôa. 6 Sau tuần Bánh không men, chúng tôi đã bỏ
thành
Philip mà lên thuyền; và mãi năm ngày sau, chúng tôi mới đến được với
họ ở
Trôa. Chúng tôi đã lưu lại đó bảy ngày.
Êutykhô
được sống lại
7 Ngày
thứ nhất trong tuần, chúng tôi hội lại để bẻ bánh, thì Phaolô đã giảng
giải cho
họ; bởi muốn ra đi ngay sáng hôm sau, nên ông đã kéo dài lời giảng cho
đến nửa
đêm. 8 Có đèn khá nhiều trên lầu nơi chúng tôi tụ
họp. 9 Một
thiếu niên, tên là Êutykhô, ngồi nơi lề cửa sổ, đã thiếp ngủ đi một
giấc say,
trong khi Phaolô cứ thao thao giảng giải. Vì ngủ gật, anh đã chúi nhào
xuống tự
lầu thứ ba. Người ta vực anh lên thì đã chết. 10 Phaolô
xuống
nghiêng mình trên anh và ôm lấy mà nói: "Ðừng xôn xao vì hồn nó vẫn còn
trong nó". 11 Ðoạn ông lên bẻ bánh mà ăn; và ông
còn
đàm đạo khá lâu, mãi đến tảng sáng. Thế rồi ông ra đi. 12 Còn
trẻ kia, người ta đã dẫn về còn sống, một điều an ủi không phải vừa.
Từ
Trôa đến Milêtô
13 Chúng
tôi xuống thuyền đi trước, vượt tới Assô, là chỗ chúng tôi hẹn đón
Phaolô lên
thuyền, vì ông đã sắp đặt như thế; còn ông, ông muốn đi bộ. 14 Khi
ông đến Assô với chúng tôi, chúng tôi đã đón ông lên thuyền và đi đến
Mitilen. 15 Thuyền rời khỏi đó, thì hôm sau, chúng
tôi đến
ngang đảo Khilô. Một ngày nữa, chúng tôi cập đảo Samô, rồi ngày kế sau
chúng
tôi đã đến Milêtô, 16 vì Phaolô đã định băng ngang
không
ghé Êphêsô, kẻo phải trì hoãn lâu ở Tiểu Á. Ông hối sao để nếu có thể
thì đến
được Yêrusalem vào lễ Năm mươi.
Diễn
từ tại Milêtô
17 Từ
Milêtô, ông phái người đi Êphêsô mời hàng niên trưởng hội thánh. 18 Khi
họ đã đến gặp ông, ông nói với họ:
"Anh
em biết, từ ngày đầu tiên, thoạt vừa đặt chân đến Tiểu Á, tôi đã sống
làm sao với
anh em suốt cả thời gian đó. 19 Tôi đã hết lòng
khiêm tốn
làm tôi Chúa, trong nước mắt và giữa những thử thách xảy đến cho tôi do
những
âm mưu của người Do Thái; 20 làm sao tôi đã không
e ngại
mà giấu giếm đi một điều gì hữu ích, đến đỗi không loan báo, không dạy
dỗ anh
em, chỗ công cộng hay ở nhà tư. 21Tôi đã đoan chứng
giảng cho
Do Thái cũng như Hi Lạp sự hối cải về cùng Thiên Chúa, và lòng tin vào
Chúa
chúng ta, Ðức Yêsu.
22 "Và
này đây, như đã bị xiềng bởi Thần khí, tôi đi Yêrusalem, mà không biết
sẽ xảy đến
những gì cho tôi ở đó, 23 trừ ra là ngang qua mỗi
thành,
Thánh Thần đoan chứng nói với tôi là: xiềng xích với gian nan đang chờ
tôi. 24 Nhưng mạng sống tôi, tôi kể như không đáng
nói tới,
miễn sao tôi hoàn tất vận nghiệp của tôi, và công việc phục vụ tôi đã
lĩnh nơi
Chúa Yêsu, đoan chứng giảng Tin Mừng về ân sủng của Thiên Chúa.
25 "Và
này đây, tôi biết là anh em sẽ không còn bao giờ nhìn thấy mặt tôi nữa,
anh em
hết thảy, những người tôi đã ngang qua mà rao giảng Nước cho. 26 Vì
vậy, ngày hôm nay, trước mặt anh em, tôi can đoan rằng tôi hoàn toàn
trong sạch
về máu mọi người. 27 Vì tôi đã không e ngại mà
giấu giếm
đi, để không loan báo cho anh em tất cả ý định của Thiên Chúa.
28 "Anh
em hãy đề cao cảnh giác về mình, cũng như về đàn chiên, trên đó Thánh
Thần đã đặt
anh em làm người thị sự, để anh em chăn dắt hội thánh của Thiên Chúa,
Người đã
mua chuộc lấy bằng chính Máu Con của Người. 29 Tôi
biết,
tôi đi rồi, thì sẽ có những sói hung dữ đột nhập vào giữa anh em, chúng
không
tha gì đàn chiên. 30 Và ngay giữa anh em, cũng sẽ
chỗi dậy
những người giảng rao những điều tà vạy, để quyến dụ môn đồ theo
mình. 31 Vì
vậy, hãy tỉnh thức, và nhớ rằng ba năm trường, đêm ngày, tôi đã không
ngừng sa
lệ mà cảnh cáo mỗi một người.
32 "Và
bây giờ, tôi xin giao phó anh em cho Chúa và cho Lời ân sủng của Người,
Lời có
sức xây dựng và ban phần cơ nghiệp giữa hàng những kẻ được tác thánh
hết thảy.
33 "Bạc
vàng hay áo xống của ai, tôi không hề tham muốn. 34 Chính
vì anh em cũng biết rằng: các nhu cầu của tôi, và của những người ở với
tôi,
thì chính những bàn tay này đã tự cung cấp lấy. 35Bằng
mọi
cách, tôi đã tỏ cho am em biết rằng phải lao nhọc như thế mà đỡ đần
những người
hèn yếu, và ghi lấy những Lời của Chúa Yêsu, vì chính Ngài đã nói: Cho
thì có
phúc hơn là lấy".
36 Nói
thế rồi, ông quì xuống với họ mà cầu nguyện. 37 Ai
nấy
khóc ào lên, họ ôm cổ Phaolô và hôn mặt ông, 38 đau
đớn
cách riêng vì lời ông vừa nói: Họ sẽ không còn bao giờ được nhìn thấy
mặt ông nữa.
Rồi họ tiễn đưa ông lên thuyền.
Từ
Milêtô đến Kaisaria
1 Chúng
tôi đã phải giằng giựt mà đi, và khi đã ra khơi, chúng tôi xuôi thẳng
đến đảo
Kô; hôm sau, đến đảo Rôđô, và bỏ đó lại đến Patara. 2 Bởi
gặp
được thuyền có chuyến thẳng đến Phênikia, nên chúng tôi đã sang thuyền
mà ra
khơi. 3 Khi đảo Kyprô ló hiện, chúng tôi rẽ ngang,
bỏ đảo
phía trái, mà giong thuyền tới Syri. Và chúng tôi đã cập bến Tyrô, vì
thuyền phải
rỡ hàng ở đó. 4 Tìm gặp được môn đồ, chúng tôi đã
lưu lại
đó bảy ngày. Ðược Thần khí linh cảm, họ đã bảo Phaolô đừng lên
Yêrusalem. 5 Những
ngày lưu lại mãn rồi, chúng tôi lại khởi hành ra đi, được mọi người
cùng với vợ
con tiễn đưa đến tận bên ngoài thành; quì xuống, chúng tôi đã cầu
nguyện trên
bãi. 6 Chào nhau từ biệt xong, chúng tôi lên
thuyền, còn họ
thì lui về nhà.
7 Kết
thúc chuyến đi biển này, chúng tôi rời Tyrô, đi đến Ptôlêmai. Lên chào
anh em,
chúng tôi đã lưu lại với họ một ngày. 8 Hôm sau ra
đi,
chúng tôi đến Kaisaria. Chúng tôi đã vào nhà giảng viên Philip, một
người trong
Bảy vị, và lưu lại nhà ông. 9 Ông có bốn cô con
gái ở đồng
trinh và được ơn nói tiên tri.
10 Chúng
tôi đã lưu lại đó nhiều ngày; có một tiên tri tên là Agabô, từ Yuđê
xuống; 11 ông
đã đến với chúng tôi, và ông đã lấy giây lưng của Phaolô mà tự trói
chân tay lại,
đoạn nói: "Thánh Thần phán dạy thế này: Người có giây lưng sẽ bị người
Do
Thái trói lại như thế, mà nộp trong tay dân ngoại". 12 Nghe
vậy chúng tôi và anh em tín hữu sợ tại nài xin ông đừng lên
Yêrusalem. 13 Bấy
giờ Phaolô đáp lại: "Khóc lóc làm gì, mà làm tan nát lòng tôi như vậy?
Này
tôi sẵn sàng chẳng những là chịu xiềng xích, mà còn chịu chết nữa vì
Danh Chúa
Yêsu". 14 Biết không thể thuyết phục được ông,
chúng
tôi đã đành yên đi, mà rằng: "Nguyện xin ý Chúa thành sự!".
Ðến
Yêrusalem
15 Sau
những ngày ấy, và khi đã chuẩn bị xong, chúng tôi lên Yêrusalem. 16 Cùng
đi với chúng tôi, có ít môn đồ người Kaisaria, họ dẫn chúng tôi đến ngụ
nhà
Mơnasôn, người gốc Kyprô, và là một môn đồ từ những buổi đầu.
17 Ðến
Yêrusalem, chúng tôi đã được anh em niềm nở đón tiếp. 18 Hôm
sau, Phaolô cùng với chúng tôi đi gặp Yacôbê; hàng niên trưởng cũng đã
họp lại
đông đủ. 19 Chào họ rồi, ông trần thuật từng điều
về mọi sự
Thiên Chúa đã làm nơi dân ngoại, nhờ bởi công việc phục vụ của
ông. 20 Nghe
xong, họ tôn vinh Thiên Chúa. Và họ nói với ông: "Này tôn huynh, tôn
huynh
thấy có từng mấy vạn người Do Thái đã tin, và hết thảy họ lại nhiệt
thành đối với
Lề Luật. 21 Họ đã nghe phong thanh về tôn huynh,
là tôn
huynh đã dạy mọi người Do Thái sống giữa dân ngoại từ rẫy Môsê, bảo họ
đừng cắt
bì cho con cái, đừng dõi theo các lệ truyền. 22 Vậy
thì
làm sao? Thế nào họ cũng sẽ nghe biết là tôn huynh đã đến. 23 Vậy
tôn huynh hãy làm điều chúng tôi đề nghị với tôn huynh đây: Chúng tôi
có bốn
người đang mang lời khấn trên mình. 24 Tôn huynh
hãy đem họ
theo mà thánh tẩy mình làm một với họ; và đài thọ cho họ có thể cạo đầu
được.
Và mọi người sẽ nhận biết rằng các điều nghe phong thanh về tôn huynh
là chuyện
không đâu cả; trái lại tôn huynh vẫn nắm giữ Lề luật mà tiến bước. 25 Còn
về người ngoại đã tin, thì chúng tôi đã biên thư truyền cho họ phải giữ
mình khỏi
đồ cúng, máu huyết, thịt ngột và dâm bôn".
26 Bấy
giờ Phaolô đem những người (khấn) đi với mình; ngày hôm sau cùng với
họ, ông
vào Ðền Thờ thánh tẩy mình, và báo hạn chót những ngày thánh tẩy (của
họ), đến
lúc ông phải dâng lễ vật cho mỗi người.
4.
Phaolô Bị Bắt Tại Yêrusalem
Phaolô
bị bắt
27 Khi
đã sắp mãn bảy ngày, những người Do Thái quê ở Tiểu Á thấy ông trong
Ðền Thờ,
thì xách động dân chúng tất cả và tra tay trên ông, 28 mà
la lên: "Ðồng bào Israel, xin tiếp cứu! Này đây con người hằng dạy cho
mọi
người mọi nơi, chống lại dân, chống lại Lề luật, chống lại Nơi này! Hắn
còn đưa
cả người Hi Lạp vào Ðền Thờ, và đã làm cho nơi Thánh này ra uế
tục". 29 Ấy
là vì trước đó họ thấy Trophim ngườii Êphêsô ở với ông trong thành, nên
họ cho
rằng Phaolô đã đưa vào Ðền thờ.
30 Tất
cả thành sôi nổi, và dân chúng ồ ạt chạy đến. Họ túm lấy Phaolô, lôi
ông ra khỏi
Ðền thờ và ngay đó cửa Ðền thờ đóng lại. 31 Ðang
khi họ
tìm cách giết ông, thì có người tình báo lên viên trưởng cơ: "Loạn lớn
khắp
cả Yêrusalem!" 32 Tức thì viên này huy động quân
binh
với bách quản xông vào đám dân. Dân chúng thấy trưởng cơ và quân binh
thì thôi
đánh đập Phaolô. 33 Bấy giờ viên trưởng cơ lại gần
bắt
Phaolô, và cho lịnh lấy hai xiềng trói lại, và hỏi cho biết là ai và đã
làm
gì. 34 Trong dân chúng, người ta la lối, người thế
này, kẻ
thế khác. Vô phương biết được đích xác điều gì giữa huyên náo như thế,
nên ông
đã cho lịnh dẫn Phaolô vào đồn. 35 Khi đến tầng
cấp, lính
đã phải nâng bổng ông lên, vì dân chúng dữ tợn quá. 36 Dân
chúng cả đám theo sau kêu la: "Giết nói đi!"
37 Khi
sắp bị đem vào đồn, Phaolô nói với viên trưởng cơ: "Ngài ban phép: tôi
thưa ngài vài điều". Viên trưởng cơ mới nói: "Ông biết tiếng Hi
Lạp? 38 Vậy
ra ông không phải là tên Ai Cập, trước đây ít lâu đã dấy loạn và kéo
theo mình
vào sa mạc bốn ngàn thích khách sao?" 39 Phaolô
nói:
"Tôi là một người Do Thái, quê tại Tarsô, xứ Kilikia, công dân một
thành
không phải là không tên tuổi. Thỉnh cầu ông cho phép tôi nói với
dân". 40 Ông ấy cho phép thì Phaolô đứng nơi từng
cấp,
vẫy tay làm hiệu cho dân. Mọi người yên lặng như tờ, và ông dùng tiếng
Hipri mà
ngỏ lời với họ:
Diễn
từ của Phaolô trong sân Ðền thờ
1 "Cùng
anh em đồng bào,
thưa
các bậc phụ huynh,
xin
nghe lời thanh minh của tôi đấy trước mặt các ông".
2 --
Nghe ông nói với họ bằng tiếng Hipri quê nhà, họ càng giữ yên lặng hơn
nữa. Ông
nói:
3 "Tôi
là người Do Thái, sinh tại Tarsô, xứ Kilikia, đã được nuôi nấng trong
thành
này, đã thụ giáo dưới chân Gamaliel, rập theo khuôn phép nhặt nhiệm của
Lề luật
cha ông, nhiệt tầm thờ Thiên Chúa, cũng như các ông hết thảy ngày hôm
nay. 4 Tôi đã bắt bớ đạo này, đến giết chóc cũng
không từ,
xiềng xích và tống giam đàn ông đàn bà. 5 nhưng
Thượng tế
cùng toàn thể hàng niên trưởng chứng được tôi. Tôi cũng đã được các
ngài cho cầm
trát tư cho đồng bào, mà lên đường đi Ðama, để bắt trói những người ở
đó và giải
về Yêrusalem mà trừng trị.
6 "Số
là dọc đàng, khi tôi gần tới Ðama, thì vào lối giữa trưa, thình lình tự
trời, một
ánh sáng chói lọi loé rạng bao lấy tôi, 7 và tôi
ngã xuống
nền đất, và nghe có tiếng nói với tôi:
-
Sa-ul, Sa-ul, tại sao ngươi bắt bớ Ta?
8 Tôi
đáp:
-
Thưa Ngài, Ngài là ai?
Và
Ngài nói cùng tôi:
-
Ta là Yêsu Nazaret, ngươi đang bắt bớ.
9 Những
người đi với tôi có thấy ánh sáng, nhưng họ không nghe tiếng Người nói
với
tôi. 10 Tôi nói:
-
Lạy Chúa, tôi phải làm gì?
Và
Chúa nói cùng tôi:
-
Chỗi dậy mà vào Ðama. Ở đó, sẽ nói cho ngươi mọi điều đã định cho ngươi
làm.
11 "Bởi
tôi không còn thấy được, lòa vì ánh quang của sự sáng kia, nên tôi đã
được các
người đi với tôi dắt tay vào Ðama.
12 "Có
Hananya, một người đạo đức chiếu theo Lề luật, và được chứng chỉ nơi
mọi người
Do Thái sở tại, 13 ông đến gặp tôi, và đứng bên
tôi, ông
nói:
-
Anh Sa-ul, anh được thấy lại!
Và
ngay giờ ấy, tôi đã được thấy lại.
14 Ông
lại nói:
-
Thiên Chúa của cha ông chúng ta đã tiền định cho anh được biết thánh ý
Người và
được thấy Ðấng Công Chính và nghe tiếng xuất tự miệng Ngài; 15 vì
anh sẽ là chứng tá cho Ngài trước mặt mọi người về các điều anh đã
thấy, đã
nghe. 16 Và bây giờ, sao còn lần lữa? Hãy chỗi dậy
chịu
thanh tẩy và rửa mình cho sạch các tội của anh, miệng kêu khấn Danh
Ngài.
17 "Xảy
ra là khi tôi về Yêrusalem, và cầu nguyện trong Ðền thờ, tôi đã được
ngất
trí, 18 và được thấy Ngài phán bảo tôi:
-
Hãy ra mau khỏi Yêrusalem, vì chúng sẽ không đón nhận chứng của ngươi
về Ta.
19 "Tôi
mới nói:
-
Lạy Chúa, họ biết lắm: chính tôi đã bỏ tù và đánh đòn khắp các hội
đường những
kẻ tin vào Chúa; 20 và khi người ta đổ máu
Stêphanô, chứng
tá của Người, thì chính tôi đã có mặt và tán đồng, cùng canh giữ áo cho
những kẻ
giết ông.
21 "Nhưng
Ngài phán bảo tôi:
-
Hãy đi! Vì Ta sẽ sai người đi xa, đến với dân ngoại".
Phaolô,
công dân Rôma
22 Họ
đã nghe ông cho đến lời ấy. Bấy giờ họ lại gióng tiếng kêu rằng: "Giết
cái
giống ấy đi khỏi mặt đất! Vì nó không đáng sống nữa!" 23 Và
họ gào thét, xé áo, tung bụi lên trên không. 24 Viên
trưởng
cơ mới cho lính điệu ông vào đồn, và truyền tra tấn bắt ông khai cho
biết vì cớ
gì mà họ dứt lác ông như thế.
25 Họ
vừa căng nọc ông ra thì Phaolô nói cùng viên bách quản đứng bên: "Xin
hỏi
ông, một công dân Rôma, khi chưa được xét xử, các ông có quyền tra tấn
không?" 26 Nghe vậy, viên bách quản liền đi gặp
trưởng
cơ mà báo cáo rằng: "Ngài định làm sao bây giờ, vì đương sự lại là công
dân Rôma!" 27 Trưởng cơ đi đến nói với Phaolô:
"Hãy nói cho tôi biết: Ông là công dân Rôma sao?" Ông đáp: "Phải!" 28 Trưởng
cơ nói lại: "Tôi phải tốn bao nhiêu bạc mới mua được quyền ấy!"
Phaolô mới nói: "Còn tôi, thì tự bẩm sinh!" 29 Lập
tức những người soạn sửa tra tấn ông rút lui; còn viên trưởng cơ thì lo
sợ, vì
biết ông là công dân Rôma và mình đã xiềng trói lại.
Phaolô
ra trước mặt công nghị
30 Hôm
sau, vì muốn biết đích xác người Do Thái cáo Phaolô tội gì, thì ông đã
cho cởi
trói, và truyền lịnh cho các thượng tế cùng toàn thể Công nghị nhóm họp
lại; rồi
ông cho điệu Phaolô vào mà đặt trước mặt họ.
1 Phaolô
nhìn thẳng Công nghị và nói: "Thưa quí vị đồng bào, với một lương tâm
hết
sức ngay lành, tôi đã đi đứng trước mặt Thiên Chúa cho đến ngày
nay". 2 Thượng tế Hananya truyền cho các kẻ hầu
cận
ông vả miệng Phaolô. 3 Bấy giờ, Phaolô nói lại:
"Vách
tô vôi kia, Thiên Chúa đánh phạt ngươi! Người ngồi để xét xử ta chiếu
theo Lề
luật, thế mà chẳng đếm xỉa đến luật lệ, ngươi truyền đánh vả ta!" 4 Các
kẻ hầu cận mới nói: "Ông dám nhục mạ vị Thượng tế của Thiên Chúa
sao?" 5 Phaolô đáp lại: "Thưa chư huynh, ấy tôi
không được biết đó là Thượng tế! Vì quả có viết rằng: Ðầu mục dân
ngươi, ngươi
chớ chúc dữ!"
6 Phaolô
biết rằng một phần là bè Sađóc, và một phần là Biệt phái, nên ông kêu
lên trong
Công nghị: "Thưa quí vị đồng bào, tôi là Biệt phái, con của Biệt phái,
tôi
bị ra tòa vị mối hi vọng tức là sự sống lại từ cõi chết". 7 Ông
vừa nói thế, thì xô xát liền xảy ra giữa Biệt phái và phe Sađóc, và đám
hội bị
phân bè. 8 Vì phe Sađóc quyết không có sống lại,
không có
Thiên Thần hay ma quỉ gì cả, còn Biệt phái lại tin tất cả các điều
ấy. 9 Tiếng
la lối ầm lên, có những ký lục thuộc cánh Biệt phái chỗi dậy gây gỗ bảo
rằng:
"Chúng tôi không thấy chút gì trái nơi đương sự. Biết đâu đã có vị linh
thiêng hay Thiên thần phán bảo ông ấy?" 10 Cuộc xô
xát đã đến độ trầm trọng, viên trưởng cơ sợ Phaolô bị họ xâu xé, thì
sai binh đội
xuống giựt ông khỏi đám họ mà dẫn về đồn.
11 Ðêm
tiếp đến, Chúa hiện ra với ông mà phán: "Hãy vững lòng! Ngươi đã làm
chứng
về Ta ở Yêrusalem thế nào, ngươi cũng phải làm chứng như vậy ở Rôma
nữa".
Do
Thái âm mưu. Phaolô bị dẫn xuống Kaisaria
12 Sáng
ngày ra, người Do Thái bàn kế lập mưu và thề rủa mình không ăn không
uống, bao
lâu chưa giết được Phaolô. 13 Hơn bốn mươi người
đã dự vào
cuộc âm mưu ấy. 14 Họ đi gặp các thượng tế và hàng
niên
trưởng và nói: "Chúng tôi đã rủa thề tuyên thệ buộc mình không được nếm
một
chút gì bao lâu chưa giết được Phaolô. 15 Vậy bây
giờ xin
các ngài cùng với Công nghị thông báo cho viên trưởng cơ, xin ông cho
điệu hắn
đến với các ngài, dường như để tra xét vụ hắn chu đáo hơn. Còn chúng
tôi đây,
chúng tôi chuẩn bị sẵn sàng để hạ sát hắn trước khi hắn tới gần". 16 Nhưng
người con của em gái Phaolô nghe biết mưu mô, thì đã ngang qua vào đồn
báo tin
cho Phaolô. 17 Phaolô mời một viên bách quản đến
và nói:
"Xin ông dẫn anh thanh niên này đến gặp vị trưởng cơ, vì nó có điều
phải
báo cho ngài biết". 18 Vậy viên ấy đã đem nói theo
mình và dẫn tới gặp viên trưởng cơ mà trình rằng: "Tù nhân Phaolô mời
tôi
và xin dẫn anh thanh niên này đến gặp ngài, hắn có điều muốn thưa với
ngài". 19 Viên trưởng cơ vồn vã nắm tay nó, dẫn
riêng
ra một nơi mà hỏi: "Em cón tin gì muốn báo cho ta biết?" 20 Nó
nói: "Người Do Thái đã cùng nhau lập mưu xin ngài ngày mai cho điệu
Phaolô
đến Công nghị dường như để tra xét chu đáo hơn về vụ ông Phaolô. 21 Vậy
xin ngài đừng nghe họ. Quả tình có đến hơn bốn mươi người chực ám hại
ông
(Phaolô): họ đã thề rủa mình không ăn không uống bao lâu chưa hạ sát
được ông ấy;
và nay họ đã sẵn, chỉ còn chờ ngài nhận lời". 22 Vậy
viên trưởng cơ cho thanh niên kia lui về và truyền rằng: "Không được
nói với
ai là em đã tiết lộ cho ta các điều này".
23 Rồi
ông cho gọi hai người trong hàng bách quản và bảo: "Các ông chuẩn bị
sẵn
sàng hai trăm lính để đi Kaisaria, và bảy mươi kỵ mã, và hai trăm khinh
binh,
đúng chín giờ tối nay. 24 Các ông cũng hãy cho dọn
ngựa lừa
cho Phaolô cỡi, cho ông ấy được bình an vô sự đến cùng trấn thủ Fêlix".
25 Rồi
ông thảo bức thư, lời lẽ thế này:
26 Clauđiô
Lysia trân trọng kính chào Ngài trấn thủ Fêlix.
27 "Ðượng
sự đã bị người Do Thái vây bắt và sắp hạ sát, thì tôi cùng đội quân đã
xông đến
kịp và giựt lại được, vì hay rằng đương sự là công dân Rôma. 28 Muốn
biết tội trạng họ muốn kiện đương sự, tôi đã cho điệu ra trước Công
nghị của họ. 29 Tôi
nhận thấy rằng người ta bắt tội đương sự chỉ vì những tranh luận trên
luật lệ của
họ, chứ thực không có tôi gì đáng chết, hay bị cấm cố. 30 Ðược
mật tin là sẽ có vụ mưu sát đương sự, nên tôi xin tống đạt tới Ngài
ngay, và
tin cho bên nguyên đến trước tòa ngài mà đầu đơn thưa kiện".
31 Tuân
lịnh, lính tráng đã lĩnh Phaolô mà đưa đến Antipatri trong đêm
tối. 32 Hôm
sau họ để kỵ binh ra đi với ông, còn họ thì lui về đồn. 33 Ðến
Kaisaria, toán kỵ binh đệ trình thư cho trấn thủ, và trình diện Phaolô
với
ông. 34 Duyệt thư xong, ông hỏi Phaolô thuộc tỉnh
hạt nào.
Khi đã biết là tỉnh Kilikia, ông nói: 35 "Tôi sẽ
xét
vụ ông, khi nguyên cáo có mặt". Ðoạn ông truyền giam Phaolô vào phủ
đường
Hêrôđê.
5.
Phaolô Bị Giam Tại Kaisaria
Phaolô
dưới quyền Fêlix
1 Năm
ngày sau, Thượng tế Hananya xuống làm một với ít vị niên trưởng và
trạng sư
Tetrullô, và họ đã vào yết kiến trấn thủ thưa kiện Phaolô. 2 Phaolô
bị kêu lên hầu tòa, vì Tetrullô bắt đầu cáo trạng rằng:
"Ðược
sống trong cảnh thanh bình thịnh vượng nhờ ngài, cùng nhờ những cải
cách đã được
thực thi trên dân tộc này, nhờ sự quan phòng của ngài, 3 mọi
thời và mọi nơi, thưa Ngài Fêlix, chúng tôi cung thừa nghinh đón lấy
với tất cả
lòng tri ân. 4 Nhưng để khỏi dài dòng làm phiền
ngài, tôi
xin ngài nghe ít lời vắn tắt này với lòng khoan hậu ngài vốn có.
5 "Chúng
tôi đã bắt gặp tên này như đồ dịch tả, gây rối loạn với hết thảy các
người Do
Thái trong thiên hạ, và là đầu nậu bè Nazara. 6 Hắn
đã mưu
định phạm thánh trên Ðền Thờ, thì chúng tôi bắt được [và đã muốn xử hắn
chiếu
theo Luật của chúng tôi. 7 Nhưng trưởng cơ Lysia
đã sấn đến
dùng bạo lực mà giựt hắn khỏi tay chúng tôi, 8 và
truyền
cho những người cáo tội hắn phải đến trước tòa ngài]. Tra hỏi hắn về
hết các việc
này, chính ngài cũng minh đạt được các khoản cáo trạng của chúng tôi".
9 Người
Do Thái tán đồng, và khăng khăng cố quyết là có thực như vậy.
10 Trấn
thủ ra dấu cho nói, thì Phaolồ đáp lại:
"Biết
rằng đã từ lâu năm ngài từng xét xử dân tộc này, nên tôi được vững tâm
mà biện
hộ về vụ của tôi. 11 Chính ngài cũng có thể minh
đạt được
rằng kể từ ngày tôi lên chầu lễ tại Yêrusalem, thời gian tính không quá
mười
hai ngày. 12 Vả lại họ đã không hề gặp tôi đàm
luận với ai
trong Ðền Thờ, hoặc là xách động dân chúng nơi các hội đường hay trong
thành phố. 13 Họ
cũng không thể viện chứng được cho các điều hiện giờ họ đang cáo tôi".
14 "Nhưng
tôi thú thật với ngài điều này là: noi theo Ðạo, mà họ gọi là một bè
phái, tôi
phụng thờ Thiên Chúa của tổ tiên, tin mọi điều viết trong Lề Luật và
nơi các
tiên tri, 15 đặt niềm hi vọng vào Thiên Chúa, hi
vọng mà
chính họ cũng ngóng đợi, là sẽ có cuộc sống lại cho người lành và kẻ
dữ. 16 Vì
lẽ đó mà tôi tu thân cố sao để có một lương tâm vô phương trách cứ,
trước mặt
Thiên Chúa và người ta, trong mọi sự.
17 "Sau
bao năm trời, nhân việc đem của làm phúc cho dân tộc tôi và dâng của
lễ, tôi mới
ghé lại. 18 Nhân đó, họ đã gặp tôi đang lo thánh
tẩy trong
Ðền thờ, chứ không phải với dân chúng hay đám gây rối nào, 19 họ
tức là ít người Do Thái Tiểu Á, đáng lẽ ra họ phải có mặt đây, trước
tòa ngài,
mà thưa kiện tôi, thảng họ hoặc có gì bất bình với tôi. 20 Hay
là những người hiện có mặt đây, xin hãy nói thử họ đã thấy gì là bất
chính, khi
tôi đứng trước Công nghị, 21 họa chăng là nơi lời
độc nhất
này, tôi đã kêu lên lúc đứng giữa họ: Chính vì sự Sống lại của kẻ chết,
mà hôm
nay tôi bị ra tòa trước mặt các ông".
Thời
bị giam tại Kaisaria
22 Fêlix
vì biết tường tận về Ðạo nên ông hoãn lại vụ án, mà rằng: "Khi nào
trưởng
cơ Lysia xuống, ta sẽ xử vụ các người". 23 Rồi ông
truyền cho viên bách quản đem giam Phaolô, nhưng cho hưởng nhiều điều
dễ dãi,
và đừng ngăn cấm những người thân cận đến giúp đỡ ông.
24 Ít
ngày sau, Fêlix đến làm một với vợ là Ðrusilla, một người Do Thái, và
cho triệu
Phaolô đến, và ông đã nghe Phaolô nói về lòng tin vào Ðức Kitô
Yêsu. 25 Nhưng
khi ông đàm luận về đức công chính, sự tiết dục, và cuộc phán xét sẽ
đến, thì
Fêlix đâm sợ mà đáp lại: "Bây giờ, thôi, ông tạm lui về. Khi nào thuận
dịp,
tôi sẽ cho gọi ông đến". 26 Một trật, ông cùng
trông
Phaolô đút tiền cho ông, bởi đó mà ông lân la cho mời Phaolô đến luôn
mà chuyện
vãn.
27 Mãn
hai năm, Fêlix có Porkiô Festô đến thay thế. Nhưng muốn làm mát lòng
người Do
Thái, Fêlix cứ để Phaolô bị giam tù.
Phaolô
kháng cáo lên Hoàng đế
1 Vậy
sau khi Festô đã nhậm chức trên tỉnh hạt, thì ba ngày sau, ông bỏ
Kaisaria lên
Yêrusalem. 2 Các thượng tế và các kỳ hào dân Do
Thái đến yết
kiến ông thưa kiện Phaolô. Họ khẩn khoản với ông, 3 xin
một
ơn có hại cho Phaolô, là cho gửi lại Phaolô về Yêrusalem, để lập mưu hạ
sát ông
ta dọc đường. 4 Nhưng Festô đáp lại phải để giam
Phaolô ở
Kaisaria; nhưng kíp đây ông sẽ trẩy đi. 5"Vậy, ông nói,
những
ai có quyền trong các ông, thì hãy xuống cùng một lượt, và nếu đương sự
có làm
gì phi pháp, thì cứ việc truy tố".
6 Sau
khi đã lưu lại nơi họ không quá tám hay mười ngày, ông xuống Kaisaria;
và hôm
sau ông ngồi tòa và truyền điệu Phaolô đến. 7 Phaolô
đến rồi,
thì những người Do Thái từ Yêrusalem xuống vây quanh ông, mà buộc cho
ông đủ thứ
tội trạng, vừa nhiều vừa nặng, nhưng họ không có sức viện được chứng
nào. 8 Phaolô
tự biện hộ: "Tôi không có tội nào đối với Lề luật Do Thái hay Ðền thờ,
hoặc
là Hoàng đế". 9 Festô muốn làm mát lòng người Do
Thái
thì đáp lời, ông nói với Phaolô rằng: "Ông có muốn lên Yêrusalem để
được xử
ở đó về vụ này dưới quyền ta không?" 10 Nhưng
Phaolô
nói: "Tôi ra tòa của Hoàng đế, tôi phải được xử ở đó. Tôi không hề làm
gì
nên tội hại người Do Thái, như chính ngài cũng minh đạt lắm rồi. 11 Giả
như tôi có tôi, và đã làm gì đáng chết, thì tôi không cầu xin để thoát
chết.
Nhưng nếu kỳ thực, mọi điều họ tố cáo tôi đây, thảy đều vô bằng cả, thì
không
ai có quyền thí mặc tôi cho họ. Tôi kháng cáo lên Hoàng Ðế!" 12 Bấy
giờ, sau khi đã bàn với hội đồng tư vấn, Festô trả lời: "Ông đã kháng
cáo
lên Hoàng đế, ông sẽ ra tòa của Hoàng Ðế".
13 Ít
ngày trôi qua, vua Agrippa cùng với Bêrêkinê ghé Kaisaria chào mừng
Festô. 14 Bởi
họ lưu lại đó nhiều ngày, Festô mới đem vụ Phaolô trình bày với nhà
vua, mà rằng:
"Ðây có một người, ông Fêlix còn để lại giam tù. 15 Khi
tôi đến Yêrusalem, các thượng tế và hàng niên trưởng Do Thái yết kiến
tôi thưa
kiện y, và thỉnh cầu tôi kết án y; 16 Tôi mới trả
lời cho
họ rằng:
-
Người Rôma không có lệ thí bổng ai, trước khi bị cáo ra đối chất với
nguyên
cáo, và có cơ hội thanh minh trên cáo trạng.
17 Vậy
họ đã đến đây làm một với tôi. Không chút trì hoãn, ngay hôm sau, tôi
đã ngồi
tòa và truyền điệu đương sự đến. 18 Các nguyên cáo
đứng
quanh y đã chẳng nêu lên được một tội trạng nào thuộc những trọng tội
tôi đã dự
tưởng. 19 Ðó chỉ là ít tranh luận giữa họ và y về
sùng
bái, và về một Yêsu nào đó đã chết, nhưng Phaolô cố quyết là vẫn
sống. 20 Phân
vân không biết nghĩ sao về việc tranh luận đó, tôi đã hỏi y có muốn đi
Yêrusalem để được xét xử về các điều ấy không. 21 Nhưng
bởi
Phaolô kháng cáo, xin được dành Ðức Khâm thượng duyệt án, tôi đã truyền
giam y
đợi tôi đệ nạp lên tòa Hoàng Ðế". 22 Agrippa nói
cùng
Festô: "Tôi cũng mong được nghe y nói". - "Thì ngày mai, Festô
nói, ngài sẽ nghe y".
Festô
trình diện Phaolô
23 Hôm
sau, Agrippa và Bêrênikê đến một cách linh đình trọng thể, và bước vào
sảnh đường
làm một với các viên trưởng cơ, các bậc vị vọng trong đô thị. Theo lời
Festô
truyền, người ta đưa Phaolô đến. 24 Và Festô nói:
"Thưa Hoàng thượng Agrippa, trình quí vị hiện diện đây với chúng tôi,
các
ngài trông thấy đó, con người mà tất cả cộng đồng Do Thái đã đến yết
kiến với
tôi ở Yêrusalem, cũng như ở đây, kêu la rằng không được cho y sống
nữa. 25 Phần
tôi, tôi đã nhận thấy rằng đương sự đã kháng cáo lên Ðức Khâm thượng,
thì tôi
đã định sẽ đệ đạt. 26 Về vụ của đương sự, tôi
không có gì
đích xác để sớ tâu lên chúa thượng, vì lẽ đó, tôi đã cho đương sự xuất
trình
trước mặt quí vị, và nhất là ngài, thưa Hoàng thượng Agrippa, ngõ hầu
sau khi
đã điều tra, tôi sẽ có gì mà thảo sớ. 27 Vì thiết
tưởng đệ
đạt tù nhân mà lại không minh thị cáo trạng thì thực là phi lý".
Phaolô
biện hộ trước Festô và Agrippa
1 Vậy
Agrippa nói cùng Phaolô: "Nhà ngươi được phép thanh minh". Bấy giờ
Phaolô giương tay và biện hộ:
2 "Về
mọi điều tôi bị người Do Thái tố cáo, thưa Hoàng thượng Agrippa, tôi kể
mình là
có diễm phúc được phân trần ngày hôm này, trước mặt ngài, 3 nhất
là vì ngài thông đạt được tất cả các lệ truyền và tranh luận giữa người
Do
Thái. Bởi vậy, tôi xin ngài lấy đại lượng nghe tôi.
4 "Ðời
tôi từ lúc thiếu thời đã sống từ đầu trong dân tộc tôi ngay ở
Yêrusalem, mọi
người Do Thái đều hay biết. 5 Họ đã biết tôi trước
từ lâu
rồi - nếu họ muốn làm chứng - ấy là tôi đã sống theo phái nhặt nhiệm
nhất trong
tôn giáo chúng tôi, như một Biệt phái. 6 Và bây
giờ đây,
tôi có phải ra tòa, thì âu cũng là vì mối hi vọng đặt trên lời hứa
Thiên Chúa
đã ngỏ với cha ông chúng tôi, 7 lời hứa mà Mươi
hai họ
chúng tôi những trông đạt đến, trong khi nhiệt liệt thờ Chúa đêm ngày.
Ấy chính
vì hi vọng đó mà tôi bị người Do Thái cáo tội, thưa Hoàng thượng. 8 Tại
sao trong các ngài, người ta lại coi như không thể tin được việc Thiên
Chúa cho
người chết sống lại?
9 "Phần
tôi, xưa kia đã nghĩ là phải dùng mọi phương chống lại Danh Yêsu
Nazaret. 10 Ðó
là điều tôi đã làm ở Yêrusalem, dùng quyền các thượng tế đã ủy cho, tôi
đã nhốt
khá nhiều người trong các thành vào các ngục thất; họ mà bị án tử, tôi
liền lên
tiếng chấp thuận. 11 Bao phen tôi đã rảo khắp hết
các hội
đường để trừng trị họ, cố bắt họ phải lộng ngôn phạm thượng; hết mực
điên cuồng,
tôi đã ruổi theo bắt bớ họ mãi đến cả các thành bên ngoài nữa.
12 "Nhân
đó, tôi đã trẩy đi Ðama, với ủy quyền và bài sai của các thượng
tế. 13 Trên
đàng, vào khoảng giữa trưa, thưa Hoàng thượng, tôi đã thấy tự trời một
ánh sáng
vượt quá mặt trời chói lọi, loé rạng bao lấy tôi và các bạn đồng
hành. 14 Và
trong khi chúng tôi hết thảy bổ nhào xuống đất, thì tôi nghe có tiếng
nói cùng
tôi bằng tiếng Hipri:
-
Sa-ul, Sa-ul, tại sao ngươi bắt bớ Ta? Ðòn xóc dí sau, đá lại thì khốn!
15 Tôi
mới nói:
-
Thưa Ngài, Ngài là ai?
Và
Chúa đã phán:
-
Ta là Yêsu, ngươi đang bắt bớ! 16 Nhưng hãy chỗi
dậy, đứng
thẳng chân ngươi! Vì Ta hiện ra cho ngươi, là để tuyển lựa ngươi làm
thủ hạ, và
làm chứng tá về các điều ngươi đã thấy, và về các điều Ta sẽ tỏ cho
ngươi. 17 Ta sẽ giựt ngươi thoát khỏi dân và các
dân ngoại:
Ta sai ngươi đến với chúng, 18 để mở mắt chúng,
cho chúng
bỏ tối tăm và quay về về sự sáng; bỏ quyền lực Satan, về cùng Thiên
Chúa, ngõ hầu
được lĩnh ơn tha tội, và hưởng phần giữa hàng những kẻ được tác thành,
nhờ lòng
tin vào Ta.
19 "Bởi
đó, thưa Hoàng thượng Agrippa, tôi đã không cưỡng lại thị kiến bởi
trời; 20 trái
lại, cho những người ở Ðama trước tiên, rồi ở Yêrusalem, và trong toàn
cõi
Yuđê, cùng cho các dân ngoại, tôi rao giảng là phải hối cải và trở lại
cùng
Thiên Chúa, và thực thi những việc xứng với lòng hối cải. 21 Vì
lẽ đó mà những người Do Thái túm bắt tôi trong Ðền Thờ, đã tính hạ thủ
tôi. 22 Vậy nhờ ơn Thiên Chúa phù hộ, tôi đã kiên
trì cho
đến ngày nay mà đoan chứng trước mặt kẻ bé và người lớn, không hề nói
gì khác,
ngoài những điều các tiên tri và Môsê đã tuyên bố sẽ xảy đến, 23 tức
là Ðức Kitô phải chịu khổ nạn, và là người thứ nhất trong kẻ chết sống
lại,
Ngài sẽ loan báo sự sáng cho dân và các dân ngoại!"
Phản
ứng của thính giả
24 Ông
còn đang biện hộ lời lẽ như thế, thì Festô nói lớn tiếng: "Phaolô! Ông
điên mất rồi! Chữ nghĩa nhiều quá đã làm ông loạn óc!" 25 Nhưng
Phaolô đáp lại: "Tôi không điên đâu, thưa ngài Festô, nhưng tôi tuyên
bố
những lời sự thật, theo lẽ lương tri. 26 Vả lại
Hoàng thượng
đây cũng tường các điều ấy, ngài mà tôi dám dạn dĩ hầu chuyện đây: tôi
chắc được
rằng trong các điều ấy, không có gì lại là kín ẩn đối với ngài; vì
chưng việc
này đã không xảy ra nơi một xó kín. 27 Thưa Hoàng
thượng
Agrippa, ngài có tin các tiên tri không? Tôi biết là ngài tin!" 28 Agrippa
đáp lại với Phaolô: "Chỉ một ít nữa, là nhà ngươi đã thuyết phục được
ta
đóng bộ tín đồ của Kitô rồi!" 29 Nhưng Phaolô:
"Tôi nguyện xin cùng Thiên Chúa: ước gì, ít hay nhiều bất kể, chẳng
những
ngài, mà là hết thảy mọi người nghe tôi hôm nay được phúc nên như tôi,
trừ ra
những xiềng xích này!"
30 Mọi
người đứng dậy, nhà vua, trấn thủ, Bêrênikê, và cả cử tọa xung quanh
họ. 31 Và
lúc họ lui ra, họ bàn tán cùng nhau rằng: "Ðương sự hẳn không làm gì
đáng
phải tử hình hay tù tội!" 32 Còn Agrippa thì nói
với
Festô: "Tha bổng đương sự cũng được đấy, nếu y đã chẳng kháng cáo lên
Hoàng đế".
6.
Hành Trình Ði Rôma Ðắm Tàu
Khởi
hành
1 Khi
đã quyết định cho chúng tôi vượt biển đi Ý Ðại Lợi, thì người ta giao
Phaolô và
những tù nhân khác cho viên bách quản tên là Giuliô, thuộc cơ binh Khâm
thượng. 2 Lên
một chiếc thuyền Ađramyttium sắp trẩy đến các địa điểm thuộc giới phận
Tiểu Á,
chúng tôi đã khởi hành; có Aristarkhô, người Makêđonia, thành
Thessalonikê,
cùng đi với chúng tôi. 3 Hôm sau, chúng tôi ghé
lại Siđôn.
Giuliô đã xử nhân đạo với Phaolô, là cho phép ông đi gặp những người
thân, nhờ
họ săn sóc giúp đỡ. 4 Bỏ đó ra khơi, chúng tôi đã
lồng
theo đảo Kyprô, vì có gió ngược. 5 Cho thuyền chạy
dọc
theo hải phận Kilikia và Pamphylia, chúng tôi đã cập bến ở Myra, xứ
Lykia. 6 Ở đây viên bách quản tìm ra một chiếc
thuyền Alêxanđria
vượt qua Ý Ðại Lợi, ông đã cho chúng tôi sang thuyền ấy. 7 Nhiều
ngày, thuyền chạy rất chậm, và vất vả lắm mới đến lưng chừng đảo Kniđô,
nhưng
gió nghịch không cho phép chúng tôi cập bến, chúng tôi lại lồng theo
đảo Krêta,
hướng đến mũi Salmônê. 8 Vất vả men theo bờ, chúng
tôi đã
đến nơi gọi là Bến Lành, gần đó có thành Lasêa.
Cơn
bão. Ðắm tàu
9 Vì
một thời gian khá lâu đã qua đi mất, và hàng hải đã nên hiểm nghèo, bởi
đã quá
Ngày Chay rồi nên Phaolô khuyên họ, 10 rằng: "Này
các
ông, tôi nhận thấy là đi biển thế này sẽ chuốc lấy phong ba và hại lớn,
chẳng
những về hàng hóa và con thuyền, mà còn cho cả sinh mạng chúng ta
nữa". 11 Nhưng
viên bách quản tin theo người hoa tiêu cùng thuyền chủ, hơn là lời lẽ
của
Phaolô. 12 Vậy vì cảng không được thuận cho việc
lưu trú
trong tiết đông, nên đại đa số đã đề nghị cho thuyền bỏ đó ra khơi, làm
sao có
thể ghé lại và qua tiết đông tại Phênix, hải cảng của đảo Krêta, trổ
hướng Tây
Nam và Tây Bắc.
13 Có
cơn gió nồm thổi nhẹ, họ tưởng giữ vững được dự định nên họ đã nhổ neo
và cố đi
sát bờ đảo Krêta. 14 Nhưng chẳng bao lâu, tự trên
đảo đốc
thổi xuống một luồng bão, gọi là bão Gió may. 15Con
thuyền bị
cuốn đi, vô phương dương mũi chống lại gió, nên chúng tôi đành để mặc
cho trôi
dạt. 16 Nhờ chạy khuất gió, bên một đảo nhỏ, gọi
là Kauđa,
chúng tôi phải vất vả lắm mới có thể ghì lại được chiếc xuồng. 17 Nhấc
nó lên rồi, người ta phải xử dụng đến những phương tiện cấp cứu, người
ta phải
đánh đai cho con thuyền; rồi sợ phải giạt vào cồn cát Sytri, người ta
đã thả
neo cày, rồi cứ để giạt trôi đi. 18 Nhưng chúng
tôi vẫn bị
bão dữ dội, nên hôm sau, người ta phải rở hàng hóa liệng đi, 19 và
ngày thứ ba, người ta lại phải tự tay quăng cả thuyền cụ nữa. 20 Suốt
nhiều ngày, mặt trời và tinh sao không ló hiện, trong khi cơn bão khốc
liệt cứ
hoành hành; mọi tia hi vọng của chúng tôi trông thoát nạn đã tiêu tan
dần hết.
21 Mọi
người bỏ ăn nhiều ngày; bấy giờ Phaolô đứng dậy giữa họ và nói: "Này
các
ông, đáng lẽ phải nghe tôi là đừng bỏ Krêta ra đi, kẻo mà chuốc lấy cái
nông nỗi
và sự thiệt hại này. 22 Nhưng thôi, bây giờ tôi
khuyên các
ông hãy vững tâm; vì về sinh mạng, sẽ không ai trong các ông bị tổn
thất, có mất
mát, thì duy có con thuyền đó thôi. 23 Vì đêm qua,
có thần
sứ của Thiên Chúa Ðấng tôi tùy thuộc và phụng thờ, đã hiện ra cho
tôi, 24 và
bảo:
-
Phaolô, đừng sợ! Ngươi phải ra trước tòa Hoàng đế; và này: sinh mạng
bạn thuyền
của ngươi hết thảy, Thiên Chúa đã ban làm quà cho ngươi!
25 "Bởi
thế, xin các ông hãy vững tâm! Tôi tin ở Thiên Chúa là sẽ xảy ra đúng
theo lời
đã nói với tôi. 26 Nhưng chúng ta sẽ bị mắc cạn
vào một
hòn đảo".
27 Ðến
đêm thứ mười bốn, trong khi chúng tôi đang trôi giạt trong biển Ađria,
thì lối
vào nửa đêm, thủy thủ nghe chừng như có đất tiến lại phía họ. 28 Và
họ đã dò thử đáy nước, thì thấy có hai mươi sải, và cách một chặp, dò
thử lần nữa,
thì thấy có mười lăm sải. 29 Sở kẻo chúng tôi bị
va vào
hòn rạn, nên họ quăng xuống bốn neo phía đằng lái, và cầu khẩn mong cho
ngày đến. 30 Nhưng
bọn thủy thủ tìm cách bỏ thuyền mà trốn; họ thả xuồng xuống biển, lấy
nê là phải
tới neo đằng mũi thuyền. 31 Phaolô mới nói với
viên bách
quản và lính tráng: "Nếu họ không ở lại trên thuyền thì các ông không
thể
thoát nạn đâu!" 32 Bấy giờ lính tráng chặt phăng
thừng
chão cột xuồng, cho nó rớt xuống trôi đi.
33 Trong
khi chờ ngày sắp đến, Phaolô khuyên mọi người dùng chút lương thực mà
rằng:
"Cho đến hôm nay là mười bốn ngày, những ngóng đợi mà các ông một mực
không chịu ăn gì. 34 Bởi vậy, tôi khuyên các ông
dùng chút
lương thực, vì đó là điều cần thiết để các ông có thể thoát nạn được:
quả vậy,
không ai trong các ông sẽ mất một sợi tóc nào trên đầu!" 35 Nói
thế rồi, ông cầm bánh tạ ơn Thiên Chúa trước mặt mọi người, đoạn bẻ ra
bắt đầu
ăn. 36 Ðã được vững tâm, nên họ hết thảy đều đã
dùng lương
thực. 37 Chúng tôi tất cả là hai trăm bảy mươi sáu
nhân mạng
trên thuyền. 38 Ăn no rồi, người ta đổ lúa xuống
biển cho
thuyền được nhẹ bớt đi.
39 Ngày
đến, người ta không nhận ra được đất ấy, nhưng thấy một cái vũng có
bãi, người
ta bàn tính xem có thể đẩy thuyền vào bãi được không. 40 Người
ta tháo các neo cho chuồi xuống biển; một trật, người ta nới chão buộc
các bánh
lái ra, đoạn trương buồm cho gió thổi mà đâm thẳng vào bãi. 41 Nhưng
lao phải bãi cạn giữa vũng, họ đã để thuyền mắc cạn, mũi thuyền giắt
cứng không
lay được nữa, còn đằng lái, vì đà quá mạnh, thì đã rã ra tan tành.
42 Lính
tráng nảy ra ý định giết các tù nhân kẻo có người bơi được trốn
đi. 43 Nhưng
viên bách quản vì muốn cứu Phaolô, thì đã ngăn cản bắt họ bỏ ý định ấy.
Ông ra
lịnh cho những ai có thể bơi được thì nhảy ùa xuống trước mà lội vào
bờ, 44 còn
những người khác, kẻ thì nhờ ván trôi, người lại nhờ đồ vật của thuyền:
Và như
thế mọi người đã thoát nạn vào được trên đất.
7.
Phaolô Ðến Rôma
Trên
đảo Malta
1 Thoát
nạn rồi, chúng tôi mới biết đảo ấy gọi là Malta. 2 Thổ
dân
đối xử với chúng tôi một cách nhân đạo phi thường. Họ nhen một đống
lửa, và kéo
chúng tôi hết thảy lại vì mưa xảy đến, và trời lại rét. 3 Phaolô
vơ một mớ cành khô mà quăng vào đống lửa, thì một con rắn độc thấy nóng
chui
ra, và quấn vào tay ông. 4 Thổ dân thấy rắn lủng
lẳng nơi
tay ông, thì bảo nhau: "Ðã hẳn người này là một tên sát nhân thoát nạn
biển,
mà thần công lý cũng không dung cho sống!" 5 Còn
ông,
ông rũ con vật vào lửa mà chẳng bị hại gì cả, 6 họ
lại chờ
để thấy ông sưng phù lên, hay ngã lăn ra mà chết tươi đó. Nhưng chờ hồi
lâu mà
chẳng thấy gì bất thường xảy đến với ông, thì họ đổi ý mà bảo ông là
một vị thần.
7 Xung
quanh nơi ấy, có đồn điền thuộc "Ông Nhất" của đảo, tên là Publiô.
Ông đã đón tiếp chúng tôi ba ngày và đã cho trú ngụ một cách rất hậu. 8 Xảy
ra là ông thân sinh của Publiô bị cảm và đi ly , mà phải liệt giường.
Phaolô đến
thăm ông và cầu nguyện, đoạn đặt tay mà chữa lành ông. 9 Sự
xảy ra làm cho các kẻ mắc phải ốm đau khác trong đảo cũng kéo nhau đến
và họ
cũng được chữa lành. 10 Và họ trọng đãi chúng tôi,
ân cần
hết cách; và khi rời bến, họ đã cung cấp những điều cần thiết.
Từ
Malta đến Rôma
11 Sau
ba tháng; chúng tôi đã trẩy đi trên một chiếc thuyền Alêxanđria đã trú
ngụ tại
đảo trong tiết đông, hiệu Ðioscuri. 12 Tạt ghé vào
Syracusa, chúng tôi đã lưu lại đó ba ngày. 13 Rồi
từ nơi ấy,
men theo bờ, chúng tôi tiến đến Rêgiô. Và sau một ngày ở đó, nhờ có gió
nam thổi,
thì chỉ hai ngày sau, chúng tôi đã đến Putêôli. 14 Ở
đây,
chúng tôi tìm gặp được anh em, và chúng tôi đã được họ mời ở lại nơi họ
bảy
ngày. Và như vậy chúng tôi đã đến Rôma.
15 Từ
Rôma, anh em hay tin về chúng tôi, thì ra đón chúng tôi mãi từ Chợ
Appiô và Ba
quán. Thấy họ, Phaolô tạ ơn Thiên Chúa và được thêm phấn chấn. 16 Khi
chúng tôi vào Rôma, Phaolô được ở nhà riêng, cùng với người lính canh
giữ ông.
Phaolô
tiếp xúc với kiều bào Do Thái
17 Ba
ngày sau, ông cho mời chung những người là đầu Do Thái đến. Họ đến thì
ông nói
cùng họ: "Thưa quí vị đồng bào, tôi đây, một tù nhân, dẫu tôi không làm
gì
chống lại dân tộc, hay trái với lệ truyền của tổ tiên; từ Yêrusalem,
tôi đã bị
nộp trong tay người Rôma. 18 Họ đã xét xử tôi, và
muốn tha
bổng, vì họ không thấy nơi tôi một tội trạng nào đáng phải tử
hình. 19 Nhưng
người Do Thái cự tuyệt, làm tôi bất đắc dĩ đã phải kháng cáo lên Hoàng
Ðế, song
không phải như thể tôi muốn cáo tội dân tôi. 20 Vậy
chính
vì lẽ đó mà tôi đã mời các ông đến để giáp mặt và ngỏ đôi lời với các
ông: nhân
vì mối hy vọng của Israel mà tôi đã phải mang xiềng xích này".
21 Còn
họ, họ nói với ông: "Chúng tôi không được thư từ gì về vụ của ông từ
Yuđê
gởi đến; cũng chẳng có đồng bào nào đã qua đây tư cho biết, hay mách
lại điều
gì nên tội cho ông. 22 Dám xin ông cho chúng tôi
nghe biết
ý kiến của ông, vì về bè ấy, thì chúng tôi được biết là đâu đâu cũng bị
người
chống đối".
Phaolô
tuyên bố với Do Thái ở Rôma
23 Họ
hẹn ngày với ông, và họ đã đến gặp ông nơi quán trọ đông hơn trước. và
ông đã
trình bày cho họ, đoạn chứng về Nước Thiên Chúa, và viện Luật Môsê cùng
các
tiên tri mà tìm cách thuyết phục họ về Ðức Yêsu, tự sáng cho đến
chiều. 24 Có
người thì ngã lẽ vì các lời ông nói, nhưng có kẻ thì không tin. 25 Bất
đồng ý kiến, họ chia tay ra về, trong khi Phaolô thốt ra một lời này
nữa:
"Ðúng thay lời Thánh Thần đã dùng tiên tri Ysaya mà nói cùng cha ông
các
người, rằng:
26 Hãy
đi gặp dân ấy và bảo:
Các
ngươi có nghe cho lắm, mà cũng không hiểu,
các
ngươi có nhìn lấy nhìn để, mà cũng không thấy,
27 Vì
lòng dân này đã ra chai đá:
Chúng
đã nặng tai nghe,
chúng
đã nhắm mắt lại,
kẻo
mắt thấy được, tai nghe được,
lòng
hiểu được, mà trở lại,
và
Ta lại chữa chúng lành.
28 Vậy
xin các người biết rằng: Chính cho dân ngoại mà ơn cứu thoát này của
Thiên Chúa
đã được sai đến. Vì họ sẽ nghe!".
29 [Ông
nói thế rồi, thì người Do Thái đi ra, cùng nhau tranh luận kịch liệt].
Kết
thúc
30 Suốt cả "hai năm", ông đã lưu lại nơi nhà tư đã thuê; và ông tiếp đón hết mọi người vào gặp ông. 31 Ông rao giảng Nước Thiên Chúa và dạy về Chúa Yêsu Kitô, lòng đầy dạn dị không bị ngăn cấm.